- жаться
- Смотреть что такое «жаться» в других словарях:
- ЗАМОТАТЬ
- Смотреть что такое ЗАМОТАТЬ в других словарях:
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- ЗАМОТАТЬ
- Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
- История воровского жаргона
- Слова, которые стали для нас привычными
- «Понт»
- «Кент»
- ЖАТЬСЯ
- Смотреть что такое ЖАТЬСЯ в других словарях:
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
- ЖАТЬСЯ
жаться
Cловарь современной лексики, жаргона и сленга . 2014 .
Смотреть что такое «жаться» в других словарях:
жаться — См … Словарь синонимов
ЖАТЬСЯ — 1. ЖАТЬСЯ1, жмусь, жмёшься, д.н.в. не употр., несовер. 1. Сжимаясь, стараться занять меньшее пространство, пожиматься, поеживаться. Он жался, чтобы всем хватило места на скамейке. Жаться от холода. 2. Льнуть, прижиматься к кому нибудь, стараться… … Толковый словарь Ушакова
ЖАТЬСЯ — 1. ЖАТЬСЯ1, жмусь, жмёшься, д.н.в. не употр., несовер. 1. Сжимаясь, стараться занять меньшее пространство, пожиматься, поеживаться. Он жался, чтобы всем хватило места на скамейке. Жаться от холода. 2. Льнуть, прижиматься к кому нибудь, стараться… … Толковый словарь Ушакова
Жаться — (иноск.) робѣть, не рѣшаться сказать, сдѣлать. Ужъ какъ ни жаться, а въ правдѣ (будетъ) признаться. Ср. Сколько ни жалась голубушка, а назвала виновника. Даль. Хлѣбное дѣльце. Картины русскаго быта. 4. См. Мяться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЖАТЬСЯ — ЖАТЬСЯ, жмусь, жмёшься; несовер. 1. Съёживаться, стараясь занять меньше места. Ж. в углу. Ж. от холода. 2. Придвигаться близко к кому чему н. Ребёнок жмётся к матери. Ж. к стене. 3. перен. Быть в нерешительности, мяться 2 (разг.). Жмётся, не зная … Толковый словарь Ожегова
жаться — (иноск.) робеть, не решаться сказать сделать Уж как ни жаться, а в правде (будет) признаться. Ср. Сколько ни жалась голубушка, а назвала виновника. Даль. Хлебное дельце. Картины русского быта. 4. См. мяться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Жаться — I несов. неперех. 1. Сжимаясь, стараться занять меньшее пространство, меньше места. отт. перен. разг. Держаться нерешительно; стесняться. 2. Съёживаться, сжиматься всем телом (от холода, страха и т.п.). отт. перен. разг. Ограничивать себя в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Жаться — I несов. неперех. 1. Сжимаясь, стараться занять меньшее пространство, меньше места. отт. перен. разг. Держаться нерешительно; стесняться. 2. Съёживаться, сжиматься всем телом (от холода, страха и т.п.). отт. перен. разг. Ограничивать себя в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
жаться — жаться, жмусь, жмёмся, жмёшься, жмётесь, жмётся, жмутся, жался, жалась, жалось, жались, жмись, жмитесь, жмущийся, жмущаяся, жмущееся, жмущиеся, жмущегося, жмущейся, жмущегося, жмущихся, жмущемуся, жмущейся, жмущемуся, жмущимся, жмущийся, жмущуюся … Формы слов
жаться — ж аться 1, жмусь, жмётся … Русский орфографический словарь
Источник
ЗАМОТАТЬ
ЗАМОТАТЬ — 1) пpисвоить, 2) выбpосить
Смотреть что такое ЗАМОТАТЬ в других словарях:
ЗАМОТАТЬ
ЗАМОТАТЬ, -аю, -аешь; -отанный, сов. 1. что. Мотая, закрутить вокругчего-н. 2. кого (что). Утомить работой, хлопотами (разг.). 3. что.Присвоить, не возвратить взятого, зажать (прост.). II несов. заматывать,-аю, -аешь. II сущ. заматывание, -я, ср. (к 1 и 2 знач.). смотреть
ЗАМОТАТЬ
замотать 1. сов. перех. и неперех. 1) перех. Начать мотать, навивая что-л. на что-л. 2) разг. неперех. Начать качать из стороны в сторону. 3) перен. разг.-сниж. неперех. Начать нерасчетливо тратить деньги. 2. сов. перех. разг.-сниж. Не возвратить взятое на время; присвоить. 3. сов. перех. разг. см. заматывать.
ЗАМОТАТЬ
замотать 1. сов. см. заматывать2. сов. (тв.; начать мотать)shake* (d.), begin* to shake (d.) замотать головой — (begin* to) shake one‘s head замотать х. смотреть
ЗАМОТАТЬ
замотать 1, см. обмотать. 2. см. измучить 1. 3. см. присвоить. 4. см. деть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. замотать гл. сов. 1. • закутать • окутать • укутать • завернуть • обмотать 2. • обернуть • обмотать • обвернуть завернуть во что-либо) 3. • присвоить • прикарманить • зажулить • зажилить • зажать • заиграть 4. • утомить • истомить • уморить • измотать • вымотать • умаять • замаять • измаять • заморить • изморить Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. . смотреть
ЗАМОТАТЬ
1) -а́ю, -а́ешь; прич. страд. прош. замо́танный, -тан, -а, -о; сов., перех. (несов. заматывать). 1. разг. Мотая, навить, навертеть на что-л., закрутить. смотреть
ЗАМОТАТЬ
Iсов., вин. п.1) (закрутить вокруг чего-либо) enrollar vt, ovillar vt2) (обмотать чем-либо) envolver (непр.) vt (con, en)3) разг. (измучить) deslomar v. смотреть
ЗАМОТАТЬ
замота́ть, замота́ю, замота́ем, замота́ешь, замота́ете, замота́ет, замота́ют, замота́я, замота́л, замота́ла, замота́ло, замота́ли, замота́й, замота́йте, замота́вший, замота́вшая, замота́вшее, замота́вшие, замота́вшего, замота́вшей, замота́вшего, замота́вших, замота́вшему, замота́вшей, замота́вшему, замота́вшим, замота́вший, замота́вшую, замота́вшее, замота́вшие, замота́вшего, замота́вшую, замота́вшее, замота́вших, замота́вшим, замота́вшей, замота́вшею, замота́вшим, замота́вшими, замота́вшем, замота́вшей, замота́вшем, замота́вших, замо́танный, замо́танная, замо́танное, замо́танные, замо́танного, замо́танной, замо́танного, замо́танных, замо́танному, замо́танной, замо́танному, замо́танным, замо́танный, замо́танную, замо́танное, замо́танные, замо́танного, замо́танную, замо́танное, замо́танных, замо́танным, замо́танной, замо́танною, замо́танным, замо́танными, замо́танном, замо́танной, замо́танном, замо́танных, замо́тан, замо́тана, замо́тано, замо́таны (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . смотреть
ЗАМОТАТЬ
замота’ть, замота’ю, замота’ем, замота’ешь, замота’ете, замота’ет, замота’ют, замота’я, замота’л, замота’ла, замота’ло, замота’ли, замота’й, замота’йте, замота’вший, замота’вшая, замота’вшее, замота’вшие, замота’вшего, замота’вшей, замота’вшего, замота’вших, замота’вшему, замота’вшей, замота’вшему, замота’вшим, замота’вший, замота’вшую, замота’вшее, замота’вшие, замота’вшего, замота’вшую, замота’вшее, замота’вших, замота’вшим, замота’вшей, замота’вшею, замота’вшим, замота’вшими, замота’вшем, замота’вшей, замота’вшем, замота’вших, замо’танный, замо’танная, замо’танное, замо’танные, замо’танного, замо’танной, замо’танного, замо’танных, замо’танному, замо’танной, замо’танному, замо’танным, замо’танный, замо’танную, замо’танное, замо’танные, замо’танного, замо’танную, замо’танное, замо’танных, замо’танным, замо’танной, замо’танною, замо’танным, замо’танными, замо’танном, замо’танной, замо’танном, замо’танных, замо’тан, замо’тана, замо’тано, замо’таны. смотреть
ЗАМОТАТЬ
1) (обмотать) winden (непр.) vt, wickeln vt (вокруг чего-либо — um); umwinden (непр.) vt, umwickeln vt (чем-либо — mit); aufwinden (непр.) vt, aufwicke. смотреть
ЗАМОТАТЬ
сов(начать наматывать) pôr-se a enrolar; (закачать) sacudir vt, balançar vt; рзг (обмотать) enrolar vt (com algo); прст (утомить) (работой, хлопотами, . смотреть
ЗАМОТАТЬ
1) Орфографическая запись слова: замотать2) Ударение в слове: замот`ать3) Деление слова на слоги (перенос слова): замотать4) Фонетическая транскрипция . смотреть
ЗАМОТАТЬ
разг.1) (обмотать чем-либо) enrouler vt (avec qch) 2) (утомить) éreinter vt 3) (закачать) замотать головой — secouer la tête
ЗАМОТАТЬ
ЗАМОТАТЬ замотаю, замотаешь, сов. (к заматывать) (разг.). 1. что. Мотая (см. мотать 1), закрутить, навертеть на клубок. Замотать удочку. || Чем-н. мотая, обвить вокруг чего-н. Замотать поклажу веревкой. 2. перен., кого-что. Суетливой работой, хлопотами довести до изнеможения, до потери сил (разг. фам.). Дети совсем замотали меня. 3. что. Обманно присвоить чужую вещь, зажилить (вульг., простореч.). 4. что. Начать мотать (нити).
ЗАМОТАТЬ
приставка — ЗА; корень — МОТ; окончание — АТЬ; Основа слова: ЗАМОТВычисленный способ образования слова: Приставочный или префиксальный¬ — ЗА; ∩ — МОТ; . смотреть
ЗАМОТАТЬ
разг. 1) (обмотать чем-либо) enrouler vt (avec qch) 2) (утомить) éreinter vt 3) (закачать) замотать головой — secouer la tête
ЗАМОТАТЬ
ЗАМОТАТЬ, -аю, -аешь; -отанный, совершенный вид 1. что. Мотая, закрутить вокруг чего-нибудь 2. кого (что). Утомить работой, хлопотами (разговорное). 3. что. Присвоить, не возвратить взятого, зажать (прост.). || несовершенный вид заматывать, -аю, -аешь. || существительное заматывание, -я, ср. (к 1 и 2 значение). смотреть
ЗАМОТАТЬ
замотать, замот′ать, -аю, -аешь; -отанный; сов.1. что. Мотая, закрутить вокруг чего-н.2. кого (что). Утомить работой, хлопотами (разг.).3. что. Присвои. смотреть
ЗАМОТАТЬ
замотать 1. (обмотать) winden* vt, wickeln vt (вокруг чего-л. um); umwinden* vt, umwickeln vt (чем-л. mit); aufwinden* vt, aufwickeln vt (намотать) 2. разг. (утомить) ermüden vt, ganz verdreht machen vt 3. разг. (завертеть) wackeln vt замотать головой den Kopf schütteln
. смотреть
ЗАМОТАТЬ
замотать I сов. 1. что чем (обмотать) ороо, түрүү, түрүп ороо, чулгоо; 2. кого, перен. разг. (утомить) чарчатуу, суй жыгуу, жадатуу. замотать II сов. чем чайкай баштоо; замотать головой башты чайкай, ийкей баштоо. смотреть
ЗАМОТАТЬ
(I), замота/ю(сь), -та/ешь(ся), -та/ют(ся)
ЗАМОТАТЬ
Ударение в слове: замот`атьУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: замот`ать
ЗАМОТАТЬ
сов. 1) (обмотать) avvolgere vt, fasciare vt, avviluppare vt 2) разг. (утомить) fiaccare vt, sfiancare vt, stremare vt 3) прост. (присвоить) passare in cavalleria Итальяно-русский словарь.2003. смотреть
ЗАМОТАТЬ
Czasownik замотать owinąć zawinąć
ЗАМОТАТЬ
Замотать кого работой, хлопотами. Засмикати (змучити, затомити) кого роботою, клопотом. ; (іноді лок.) ухоркати кого роботою, клопотом.
ЗАМОТАТЬ
совер. в разн. знач. заматаць заківацьзамотать верёвку — заматаць вяроўкузамотать шею шарфом — заматаць шыю шалікамего совсем замотали — яго зусім зама. смотреть
ЗАМОТАТЬ
сов. разг.1. что (обмотать) орау;2. кого разг. (утомить) шаршату, қалжырату;3. чем (начать качать) шайқай бастау, шұлғи бастау;- замотать головой басын шайқай бастау. смотреть
ЗАМОТАТЬ
Начальная форма — Замотать, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, непереходный, прошедшее время, совершенный вид. смотреть
ЗАМОТАТЬ
I.1.урау, чорнау, урап (чорнап) кую 2.гади.тинтерәтеп (арытып, алҗытып) бетерү II.замотать сөйл.болгый (селки, чайкый) башлау; з. головой башын чайкый башлау. смотреть
ЗАМОТАТЬ
Заматаць, заківаць, замотать верёвку — заматаць вяроўку замотать шею шарфом — заматаць шыю шалікам его совсем замотали — яго зусім заматалі
ЗАМОТАТЬ
замотатьсов 1. см. заматывать· 2. (закачать, завертеть) разг κουνώ, σείω:
головой κουνώ τό κεφάλι μου·
хвостом κουνώ τήν οὐρά.
ЗАМОТАТЬ
тж. замотаться, сов. см. заматывать
ЗАМОТАТЬ
ЗАМОТАТЬ замотаю, замотаешь, сов., без доп. (разг., редко). Начать мотать (см. мотать 2), сорить деньгами, кутить.
ЗАМОТАТЬ
Сов. dan. 1. sarımaq; dolamaq; 2. məc. əldən salmaq, üzmək, yormaq; 3. tərpətmək (başını); bulamaq (quyruğunu).
ЗАМОТАТЬ
satīt, pārsiet, uztīt, apsiet, aptīt; nomocīt; sākt tīt; sākt kratīt, sākt luncināt, sākt purināt
ЗАМОТАТЬ
1. kerima hakkama2. raputama hakkama
ЗАМОТАТЬ
привести в негодностьelnyűni
ЗАМОТАТЬ
Начальная форма — Замотать, действительный залог, непереходный, совершенный вид
ЗАМОТАТЬ
замотать печондан, печонда бастан замотать ба ҷунбондан сар кардан
Источник
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
Источник
ЖАТЬСЯ
Смотреть что такое ЖАТЬСЯ в других словарях:
ЖАТЬСЯ
ЖАТЬСЯ, жмусь, жмешься; несов. 1. Съеживаться, стараясь занять меньшеместа. Ж. в углу. Ж. от холода. 2. Придвигаться близко к кому-чему-н.Ребенок жмется к матери. Ж. к стене. 3. перен. Быть в нерешительности,мяться2 (разг.). Жмется, не зная, что ответить. 4. Скупиться, экономить (в 1знач.) (разг.). Ж. из-за каждой копейки. смотреть
ЖАТЬСЯ
жаться 1. несов. 1) Сжимаясь, стараться занять меньшее пространство, места. 2) а) Съеживаться, сжиматься всем телом (от холода, страха и т.п.). б) перен. разг. Ограничивать себя в расходах. 3) Льнуть, прижиматься, стараясь быть ближе к кому-л., чему-л. 4) перен. разг. Стоять в нерешительности; стесняться. 5) Страд. к глаг.: жать (1*1,3). 2. несов. Страд. к глаг.: жать (2*).
ЖАТЬСЯ
жаться 1. (к) press close (to), draw* closer (to) жаться друг к другу — stand*, sit* close to one another жаться в угол — skulk in a corner жаться в н. смотреть
ЖАТЬСЯ
жаться См. рисковать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. жаться мяться, стискиваться, сдавливаться, скупиться, припадать, экономить, скупердяйничать, жмотничать, сжинаться, скряжничать, придвигаться, скаредничать, прижиматься, сквалыжничать, кряхтеть, льнуть, колебаться, приникать, трястись над каждой копейкой, дрожать над каждой копейкой, съеживаться, жадничать, жмотиться, жмотствовать, пожиматься, экономничать, тулиться, тесниться, давиться, ежиться, жилиться, кукожиться, поеживаться, жалеть Словарь русских синонимов. жаться 1. см. ёжиться. 2. см. тесниться. 3. см. прижиматься. 4. см. колебаться. 5. см. скупиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. жаться гл. несов. • скупиться • жадничать • скряжничать • скаредничать • сквалыжничать • скупердяйничать • жилиться Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. . смотреть
ЖАТЬСЯ
1) жмусь, жмёшься; несов. 1.(сов. сжаться).Втягивая голову в плечи, сжиматься всем телом; съеживаться.Кучка людей, жавшихся от холода, — дожидалась г. смотреть
ЖАТЬСЯ
глагол несоверш. вида что делать?1. (кого-что) давить, стискивать2. (1 и 2 лицо не употр., что) быть тесным. о платье, обуви3. (кого-что) заставлять о. смотреть
ЖАТЬСЯ
I несовер. ціснуцца курчыцца, сціскацца туліцца, прыціскацца, хінуцца разг. муляццажался, не зная, что ответить — муляўся, не ведаючы, што адказаць пер. смотреть
ЖАТЬСЯ
несов.1) 紧缩 jǐnsuō, 蜷缩 quánsuō; (тесниться) 拥挤 yōngjǐжаться от холода — 冷得蜷缩一团жаться в углу — 蜷缩在角落里2) (льнуть) 紧靠 jǐnkào, 紧贴 jǐntiē, 偎[依] wēi[yī]жатьс. смотреть
ЖАТЬСЯ
1) (прижиматься) se serrer contre qn, contre qch жаться друг к другу — se serrer (или se presser) l’un contre l’autre, les uns contre les autres2) (съе. смотреть
ЖАТЬСЯ
жа́ться, жму́сь, жмёмся, жмёшься, жмётесь, жмётся, жму́тся, жа́лся, жа́лась, жа́лось, жа́лись, жми́сь, жми́тесь, жму́щийся, жму́щаяся, жму́щееся, жму́щиеся, жму́щегося, жму́щейся, жму́щегося, жму́щихся, жму́щемуся, жму́щейся, жму́щемуся, жму́щимся, жму́щийся, жму́щуюся, жму́щееся, жму́щиеся, жму́щегося, жму́щуюся, жму́щееся, жму́щихся, жму́щимся, жму́щейся, жму́щеюся, жму́щимся, жму́щимися, жму́щемся, жму́щейся, жму́щемся, жму́щихся, жа́вшийся, жа́вшаяся, жа́вшееся, жа́вшиеся, жа́вшегося, жа́вшейся, жа́вшегося, жа́вшихся, жа́вшемуся, жа́вшейся, жа́вшемуся, жа́вшимся, жа́вшийся, жа́вшуюся, жа́вшееся, жа́вшиеся, жа́вшегося, жа́вшуюся, жа́вшееся, жа́вшихся, жа́вшимся, жа́вшейся, жа́вшеюся, жа́вшимся, жа́вшимися, жа́вшемся, жа́вшейся, жа́вшемся, жа́вшихся (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . смотреть
ЖАТЬСЯ
(жмусь, жмутся) I. 1) (тесниться, прижиматься, толпиться, льнуть) тискатися, тиснутися, тулитися до кого-чого, під чим, під що, куди, горнутися куди, до кого, (только о толпе) тіснитися. [Тиснуться, як до дари в церкві. Переполохані панянки тулилися по кутках. До чужої голубоньки не тулись. Скрізь по-під стінами тулилися канапки. На зборні все було повно: свити так тісно тулилися до свит, що мокра одежа аж парувала (Коц.). В сінях юрба, душачись до млости, дала панам широку дорогу. Хто стояв — у куток горнувсь (М. Вовч.)]; 2) (ёжиться) їжитися, щулитися, немжитися, кулитися. См. Ёжиться, (выжиматься) — душитися, чавитися; (заминаться) мулятися, мулитися, м’ятися. [Кажи, не муляйся (не мнися)]; 3) (скупиться) скупитися, труситися, (провинц.) ніцитися. [Над кожною копійкою труситься]. II. Жаться (жнётся, жнутся) — жатися (жнеться, жнуться). [Колосся жнеться. Як вам жнеться?]. смотреть
ЖАТЬСЯ
(1 ед. жмусь) несов.1) (ёжиться) encogerse, acurrucarse, ovillarseжаться от холода — encogerse de frío2) (тесниться; прижиматься) apretarse (непр.); es. смотреть
ЖАТЬСЯ
жа’ться, жму’сь, жмёмся, жмёшься, жмётесь, жмётся, жму’тся, жа’лся, жа’лась, жа’лось, жа’лись, жми’сь, жми’тесь, жму’щийся, жму’щаяся, жму’щееся, жму’щиеся, жму’щегося, жму’щейся, жму’щегося, жму’щихся, жму’щемуся, жму’щейся, жму’щемуся, жму’щимся, жму’щийся, жму’щуюся, жму’щееся, жму’щиеся, жму’щегося, жму’щуюся, жму’щееся, жму’щихся, жму’щимся, жму’щейся, жму’щеюся, жму’щимся, жму’щимися, жму’щемся, жму’щейся, жму’щемся, жму’щихся, жа’вшийся, жа’вшаяся, жа’вшееся, жа’вшиеся, жа’вшегося, жа’вшейся, жа’вшегося, жа’вшихся, жа’вшемуся, жа’вшейся, жа’вшемуся, жа’вшимся, жа’вшийся, жа’вшуюся, жа’вшееся, жа’вшиеся, жа’вшегося, жа’вшуюся, жа’вшееся, жа’вшихся, жа’вшимся, жа’вшейся, жа’вшеюся, жа’вшимся, жа’вшимися, жа’вшемся, жа’вшейся, жа’вшемся, жа’вшихся. смотреть
ЖАТЬСЯ
büzülmek; sokulmak* * *1) büzülmek жа́ться от хо́лода — soğuktan büzülmek2) sokulmak жа́ться друг к дру́гу — birbirine sokulmak3) разг. ezilip büzülmek. смотреть
ЖАТЬСЯ
1) (прижиматься) se serrer contre qn, contre qch жаться друг к другу — se serrer (или se presser) l’un contre l’autre, les uns contre les autres 2) (с. смотреть
ЖАТЬСЯ
1) (тесниться) sich drängen; sich drücken (к кому-либо, к чему-либо — an A) (прижиматься) жаться друг к другу — sich aneinander schmiegen2) разг. (быть. смотреть
ЖАТЬСЯ
ЖАТЬСЯ жмусь, жмёшься, д. н. не употр., несов. 1. Сжимаясь, стараться занять меньшее пространство, пожиматься, поеживаться. Он жался, чтобы всем хватило места на скамейке. Жаться от холода. 2. Льнуть, прижиматься к кому-н., стараться быть ближе к чему-н. Ребенок жался к матери. Он испуганно жался в угол. 3. перен. Стоять в нерешительности, стесняться (разг.). Жался, не зная, что сказать. 4. перен. Ограничивать себя, скупиться (разг.). К будущему успею приготовиться; покамест буду жаться понемногу. Пушкин. Жмется, точно скряга. 5. Страд. к жать 1 в 1 знач. (редко).
ЖАТЬСЯ
1) Орфографическая запись слова: жаться2) Ударение в слове: ж`аться3) Деление слова на слоги (перенос слова): жаться4) Фонетическая транскрипция слова . смотреть
ЖАТЬСЯ
жаться глаг.несов. (3) наст.ед.1л. жмусь, когда холодно, расстегиваюсь, когда теплоПут2. наст.ед.3л. (Жмется к ней и заигрывает.)ГоУ 1.2 (рем.). час. смотреть
ЖАТЬСЯ
жаться мяться, стискиваться, сдавливаться, скупиться, припадать, экономить, скупердяйничать, жмотничать, сжинаться, скряжничать, придвигаться, скаредничать, прижиматься, сквалыжничать, кряхтеть, льнуть, колебаться, приникать, трястись над каждой копейкой, дрожать над каждой копейкой, съеживаться, жадничать, жмотиться, жмотствовать, пожиматься, экономничать, тулиться, тесниться, давиться, ежиться, жилиться, кукожиться, поеживаться, жалеть
ЖАТЬСЯ
нсв(съеживаться) encolher vi, encolher se, acaçapar-se; рзг (быть в нерешительности) encolher-se, acanhar-se; рзг (скупиться) tacanhear vi, mesquinhar . смотреть
ЖАТЬСЯ
1) (съеживаться) rannicchiarsi, rattrappirsi жаться в углу — stringersi nell’angolo жаться от холода — rattrappirsi dal freddo 2) (придвигаться близко к кому-чему-л.) stringersi (a, contro qd) ребенок жмется к матери — il bambino si stringe alla madre 3) разг. (скупиться, экономить) tirare vi (a), fare il tirchio; lesinare vt жаться из-за каждой копейки — tenere stretto / lesinare ogni copeco Итальяно-русский словарь.2003. смотреть
ЖАТЬСЯ
Жаться (иноск.) робѣть, не рѣшаться сказать, сдѣлать.Ужъ какъ ни жаться, а въ правдѣ (будетъ) признаться. Ср. Сколько ни жалась голубушка, а назвала в. смотреть
ЖАТЬСЯ
(иноск.) — робеть, не решаться сказать сделатьУж как ни жаться, а в правде (будет) признаться. Ср. Сколько ни жалась голубушка, а назвала виновника.Дал. смотреть
ЖАТЬСЯ
жаться, ж′аться, жмусь, жмёшься; несов.1. Съёживаться, стараясь занять меньше места. Ж. в углу. Ж. от холода.2. Придвигаться близко к кому-чему-н. Ребё. смотреть
ЖАТЬСЯ
ЖАТЬСЯ, жмусь, жмёшься; несовершенный вид 1. Съёживаться, стараясь занять меньше места. Ж. в углу. Ж. от холода. 2. Придвигаться близко к кому-чему-нибудь Ребёнок жмётся к матери. Ж. к стене. 3. перен. Быть в нерешительности, мяться2 (разговорное). Жмётся, не зная, что ответить. 4. Скупиться, экономить (в 1 значение) (разговорное). Ж. из-за каждой копейки. смотреть
ЖАТЬСЯ
жаться = несов. 1. huddle up; (тесниться) be* huddled together; жаться от холода stand* huddled up in the cold; 2. (к дт.; льнуть ) press (against), cling* (to); жаться к матери cling to one`s mother; жаться в угол cower in the corner; 3. разг. (проявлять нерешительность) dither, hesitate; 4. разг. (скупиться) skimp, scrimp.
ЖАТЬСЯ
несов. 1. (прижиматься) корголоо, ыктоо; ребёнок жмётся к матери бала энесине корголойт; 2. перен. разг. (ёжиться) бүрүшүү, курушуу; жаться от холода сууктан бүрүшүү; 3. перен. разг. (скупиться) зыкымдануу; 4. перен. разг. (стесняться) тартынуу, уялуу; чего ты жмёшься, отвечай скорее сен эмне тартынасың, тез жооп бер. смотреть
ЖАТЬСЯ
Czasownik жаться Rolniczy żąć kulić się tłoczyć się przytulać się
ЖАТЬСЯ
I несовер. ціснуцца, курчыцца, сціскацца, туліцца, прыціскацца, хінуцца, муляцца, жался, не зная, что ответить — муляўся, не ведаючы, што адказаць скупіцца, ціснуцца, гнуцца, жмётся, точно скряга — ціснецца (гнецца), як скнара ціснуцца, ціскацца, см. жатьжацца. смотреть
ЖАТЬСЯ
несов.1. (прижиматься) тығылу, жабысу;- ребенок жмется к матери бала анасына тығылады;2. бүрісу, жиырылу;- жаться от холода суықтан бүрісу;3. перен., разг. (стесняться) тартыну, имену;4. перен. разг. (скупиться, жадничать) сараңсу, ашқарақтану, бергісі келмеу. смотреть
ЖАТЬСЯ
жаться 1. (тесниться) sich drängen; sich drücken (к кому-л., к чему-л. an A) (прижиматься) жаться друг к другу sich aneinander schmiegen 2. разг. (быть в нерешительности) unschlüssig sein 3. разг. (скупиться) knausern vi
. смотреть
ЖАТЬСЯ
I.1.бөрешү; кысылу; ж. от холода суыктан бөрешү II.1.сырышу, елышу, сыену; ребёнок жался к матери бала анасына сыенды 3.күч.сөйл.тартынып (оялып) тору 4.күч.сөйл.саранлану, карунлану, кысылу, бирәсе килмәү. смотреть
ЖАТЬСЯ
жатьсянесов 1. στριμώχνομαι, μαζεύομαι, σφίγγομαι:
Друг к другу σφιγγόμαστε ὁ ἔνας κοντά στόν ἄλλο·
от холода μαζεύομαι (или ζαρώνω) ἀπό τό κρύο· 2. (скупиться) разг τσιγγουνεύομαι. смотреть
ЖАТЬСЯ
Начальная форма — Жаться, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, переходный, несовершенный вид, прошедшее время. смотреть
ЖАТЬСЯ
Ударение в слове: ж`атьсяУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: ж`аться
ЖАТЬСЯ
kļauties
ЖАТЬСЯ
I. несов. 1. sıxılmaq, qısılmaq; 2. məc. utanmaq, karıxmaq; 3. məc. xəsislik etmək. II. несов. biçilmək (əkin).
ЖАТЬСЯ
жаться ҷафс шудан, часпидан жаться ғунча шудан, тиқка шудан, жаться дудила шудан, изо кашидан, шарм доштан
ЖАТЬСЯ
• spaustis (džiasi, dėsi)
ЖАТЬСЯ
Начальная форма — Жаться, действительный залог, переходный, несовершенный вид
ЖАТЬСЯ
1. kõhelema2. kõhklema
ЖАТЬСЯ
ЖАТЬСЯ жнусь, жнёшься, д. н. не употр., несов. Страд. к жать 2.
Источник