Ядрен батон что значит

Словари

1. Общий эпитет, обозначающий эмоциональное отношение говорящего к объекту (обычно отрицательное).

Едрёный автобус! (не идет).

Едрёна коллективизация: ничего в магазинах нет!

Едрёна вошь (или едрёна твою вошь, едрёный корень, едрёна копалка, едрёна бабуля, едрёна кавалерия, едрёны пассатижы, едрень пельмень, едреня феня, едрёный перец, едрёный вася, едрён батон и т. п.) — межд., выражающие любую эмоцию, в зависимости от ситуации

Рыбка плавает в томате, ей в томате хорошо; только я, едрена матерь, места в жизни не нашел (частушка).

От общеупотр. «ядрёный» и устар. «едрёный» — спелый, крепкий, здоровый; аллюзии к нецензурной брани.

Прост. 1. Восклицание удивления, восторга, восхищения и т. п. 2. Одобр. О красивой, аппетитной девушке. Мокиенко, Никитина 2003, 78.

Вульг.-прост. Бран. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, негодование, возмущение.

Прост. Бран. Выражение негодования, досады, возмущения. Мокиенко, Никитина 2003, 75.

Прост. Бран. То же, что едрёна вошь!. Мокиенко, Никитина 2003, 97.

Грубо-прост. Бран. То же, что едрёна мать (МАТЬ!) Мокиенко, Никитина 2003, 198.

Грубо-прост. Вид незлобной брани, выражающей недовольство, призыв к какому-либо действию; иногда чувство расположения к кому-либо, удовлетворение и восторг.

Никогда и никого не унизит Игнатьич вопросом: «Ну, что у тебя, рыбачок, едрёна мать?» Он перелезет в лодку, вежливо отстранит хозяина рукой, покачает головой, глядя на мотор… и скажет: «Всё! Отъездился мотор, в утиль надо сдавать» (В. Астафьев. Царь-рыба).

— Эх, малец, малец, ядрёна мать! На рожон попёр. Убило, а? — Кузнецов, глотая спазму, не мог выговорить ни слова, пальцами рвал крючок на воротнике шинели, чтобы освободиться от жаркой тесноты. «Кто это сказал — убило? Рубин, кажется?» (Ю. Бондарев. Горячий снег).

Прост. обл. Шутл. 1. Бран. Выражение лёгкого недовольства, досады, раздражения. 2. Одобр. Восклицание удивления, восхищения, похвалы. Мокиенко, Никитина 2003, 288.

Источник

Екарный бабай, елы палы, едрен батон

Екарный бабай, елы палы, едрен батон – серия мемов, в которых человек в маске анонимуса использует устаревшие ругательства, заменяющие мат.

Происхождение

Точно неизвестно, как и когда зародился этот тренд. Предположительно, все началось с мема “взлом жопы”. В августе 2019 года ВКонтакте были популярными картинки с маской анонимуса и такой надписью.

В конце 2020 года тренд развился в полномасштабный форс. Поводом стала новость о запрете мата в соцсетях. Люди с иронией отнеслись к этому и наделали кучу альтернативных картинок. На них изображен человек в маске анонимуса, которую также называют маской Гая Фокса.

В основу мемов легли многочисленные картинки, которые были популярны в начале 2010-х годов. А в качестве подписи выступили устаревшие ругательства. Они не являются матерными и в сочетании с изображениями выглядят абсурдно.

Основные эвфемизмы мата, используемые в мемах:

Этот тренд получил широкое развитие в январе 2021 года. В комментариях ВКонтакте стали появляться однотипные картинки, с помощью которых можно легально выразить свое негодование.

Значение

Мемы с анонимусом, в первую очередь, высмеивают устаревшие картинки, которые были популярными в 2010-х годах. Тогда их массово ставили в качестве аватаров в соцсетях. Но теперь использование этих шаблонов иронично.

Второй посыл таких мемов – альтернатива матерным словам. Люди вооружились устаревшими ругательствами, которые можно всерьез услышать только от пожилых людей. Но в мемах эти выражения являются частью постироничного тренда.

Галерея

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Словари

1. Общий эпитет, обозначающий эмоциональное отношение говорящего к объекту (обычно отрицательное).

Едрёный автобус! (не идет).

Едрёна коллективизация: ничего в магазинах нет!

Едрёна вошь (или едрёна твою вошь, едрёный корень, едрёна копалка, едрёна бабуля, едрёна кавалерия, едрёны пассатижы, едрень пельмень, едреня феня, едрёный перец, едрёный вася, едрён батон и т. п.) — межд., выражающие любую эмоцию, в зависимости от ситуации

Рыбка плавает в томате, ей в томате хорошо; только я, едрена матерь, места в жизни не нашел (частушка).

От общеупотр. «ядрёный» и устар. «едрёный» — спелый, крепкий, здоровый; аллюзии к нецензурной брани.

Прост. 1. Восклицание удивления, восторга, восхищения и т. п. 2. Одобр. О красивой, аппетитной девушке. Мокиенко, Никитина 2003, 78.

Вульг.-прост. Бран. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, негодование, возмущение.

Прост. Бран. Выражение негодования, досады, возмущения. Мокиенко, Никитина 2003, 75.

Прост. Бран. То же, что едрёна вошь!. Мокиенко, Никитина 2003, 97.

Грубо-прост. Бран. То же, что едрёна мать (МАТЬ!) Мокиенко, Никитина 2003, 198.

Грубо-прост. Вид незлобной брани, выражающей недовольство, призыв к какому-либо действию; иногда чувство расположения к кому-либо, удовлетворение и восторг.

Никогда и никого не унизит Игнатьич вопросом: «Ну, что у тебя, рыбачок, едрёна мать?» Он перелезет в лодку, вежливо отстранит хозяина рукой, покачает головой, глядя на мотор… и скажет: «Всё! Отъездился мотор, в утиль надо сдавать» (В. Астафьев. Царь-рыба).

— Эх, малец, малец, ядрёна мать! На рожон попёр. Убило, а? — Кузнецов, глотая спазму, не мог выговорить ни слова, пальцами рвал крючок на воротнике шинели, чтобы освободиться от жаркой тесноты. «Кто это сказал — убило? Рубин, кажется?» (Ю. Бондарев. Горячий снег).

Прост. обл. Шутл. 1. Бран. Выражение лёгкого недовольства, досады, раздражения. 2. Одобр. Восклицание удивления, восхищения, похвалы. Мокиенко, Никитина 2003, 288.

Источник

ядрён батон

1 батон

2 батон руж

3 ядрёный

разг.
1. (о плодах) fine, juicy;

4 батончик

5 ядро

ореха kernel of a nut;

6 French bread

7 French loaf

8 bread

is not baked in one oven = люди разные бывают bread обваливать в сухарях, панировать

пища;
bread and cheese простая или скудная пища

хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one’s bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.’s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.)

and butter средства к существованию;
to have one’s bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность

пища;
bread and cheese простая или скудная пища

and butter средства к существованию;
to have one’s bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность to eat (smb.’s)

and salt быть (чьим-л.) гостем;
to break bread (with smb.) пользоваться (чьим-л.) гостеприимством

хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one’s bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.’s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) to eat (smb.’s)

and salt быть (чьим-л.) гостем;
to break bread (with smb.) пользоваться (чьим-л.) гостеприимством to eat the

of affliction = хлебнуть горя;
to know which side one’s bread is buttered = быть себе на уме

and butter средства к существованию;
to have one’s bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность to eat the

of affliction = хлебнуть горя;
to know which side one’s bread is buttered = быть себе на уме

хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one’s bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.’s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) quick

амер. печенье из пресного теста

хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one’s bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.’s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.)

9 chocolate

pl шоколадные конфеты

10 flute

делать flute выемки, желобить

делать flute выемки, желобить

архит. канелюра, желобок

свистеть (о птице)

11 link

вчт. канал связи durable

фиксированный канал связи intermediate

промежуточное звено link брать или идти под руку (тж. link one’s arm through smb.’s arm)

быть связанным (on, to — с), примыкать (on, to — к)

запонка для манжет

(связующее) звено;
связь;
соединение

геод. звено землемерной цепи (как мера длины = 20 см)

петля (в вязанье)

радио, тлв. релейная линия

соединять, связывать, смыкать( together, to) ;
сцеплять (тж. link up)

pl узы;
links of brotherhood узы братства

тех. шарнир;
кулиса

pl узы;
links of brotherhood узы братства note

вчт. связь примечаний physical

вчт. звено передачи данных transmission

s вчт. звенья передачи данных

12 loaf

sl. голова;
use your loaf = пошевели(те) мозгами;
loaves and fishes библ. земные блага;
half a loaf is better than no bread посл. = лучше хоть что-нибудь, чем ничего loaf бездельничанье;
to have a loaf бездельничать loaf бездельничанье;
to have a loaf бездельничать

бездельничать;
зря терять время;
to loaf away one’s time праздно проводить время

(pl loaves) буханка, каравай;
булка

sl. голова;
use your loaf = пошевели(те) мозгами;
loaves and fishes библ. земные блага;
half a loaf is better than no bread посл. = лучше хоть что-нибудь, чем ничего

бездельничать;
зря терять время;
to loaf away one’s time праздно проводить время

sl. голова;
use your loaf = пошевели(те) мозгами;
loaves and fishes библ. земные блага;
half a loaf is better than no bread посл. = лучше хоть что-нибудь, чем ничего

sl. голова;
use your loaf = пошевели(те) мозгами;
loaves and fishes библ. земные блага;
half a loaf is better than no bread посл. = лучше хоть что-нибудь, чем ничего

Источник

Значение словосочетания «ядрён батон»

Значение слова «батон&raquo

БАТО́Н , -а, м. 1. Белый хлеб продолговатой формы. (Малый академический словарь, МАС)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: отмениться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «батон&raquo

Синонимы к слову «батон&raquo

Предложения со словом «батон&raquo

  • Из поджаренных ломтиков батона нарезать круглой выемкой гренки, смазать их тонким слоем майонеза.

Сочетаемость слова «батон&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «батон&raquo

БАТО́Н , -а, м. 1. Белый хлеб продолговатой формы.

Предложения со словом «батон&raquo

Из поджаренных ломтиков батона нарезать круглой выемкой гренки, смазать их тонким слоем майонеза.

Я взял кусок батона и стал жевать, ничем не намазывая. Один, второй, третий.

Дверь булочной хлопнула. Из булочной быстро вышла тётя с очень жёлтой чёлкой и очень голубыми глазами. В руках она держала два батона и булку.

Синонимы к слову «батон&raquo

Ассоциации к слову «батон&raquo

Сочетаемость слова «батон&raquo

Морфология

Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Читайте также:  Что значит тату папай моряк
Оцените статью