Whalien 52 что значит

TRSONGS.RU

Переводы песен

О сайте

Перевод песни BTS — Whalien 52

Whalien 52

Кит, не такой как все

Текст песни (исполняет BTS)

Перевод песни (V)

이 넓은 바다 그 한가운데
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don’t care
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼

그 벽에 갇혀서
내 숨이 막혀도
저 수면 위를 향해
Hey oh, oh hey oh yeah

Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나
언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다

No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차
날 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나

세상은 절대로 몰라
내가 얼마나 슬픈지를
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
그저 난 수면 위에서만 숨을 쉴 때 관심 끝
외로운 바닷속 꼬마
나도 알리고 싶네 내 가치를 Everyday
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell
시간이 가도 차가운 심연 속의 Neverland
But 늘 생각해 지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야
나답게 Ye i’m swimmin’

내 미래를 향해 가
저 푸른 바다와
내 헤르츠를 믿어
Hey oh, oh hey oh yeah

Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

어머니는 바다가 푸르다 하셨어
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데
I juss can’t hold it ma 사랑한다 말하고 싶어
혼자 하는 돌림 노래, 같은 악보 위를 되짚어
이 바다는 너무 깊어 그래도 난 다행인 걸
(눈물 나도 아무도 모를테니)
I’m a whalien

Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다

No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나

Самое одинокое создание в мире
Хотите узнать мою историю? Я её ещё никому не рассказывал

Посреди бескрайнего моря
Один кит тихо ведёт свой рассказ:
Мне так безумно одиноко, как бы я не кричал
Не доходит ни звука, лучше уж просто молчать
Теперь, будь что будет, мне всё равно
Когда рядом со мной лишь парнишка по имени «одиночество»
Остался один-одинёшенек, скованный тоской
Кто-то говорит: «Этот сукин сын зазвездился»
Ох, да пошли вы, да, ну и что? Пусть говорят,
Что не могут быть рядом, со мной всё в порядке
Эти слова, так легко сказанные по отношению ко мне, сразу возводят стену
В ваших глазах даже одиночество становится притворством!

Хотя я заключён в этих стенах
И у меня кончается воздух
Но скорее туда, на поверхность!

Одинокий, одинокий, одинокий кит
Один-одинёшенек поёт свою песню
Я, словно одинокий остров в океане
Получится ли у меня ярко засиять?

Одинокий, одинокий, одинокий кит
Ещё раз так же позови
Пока эта безответная песня
Не достигнет завтрашнего дня

Хватит, больше не надо, детка
Не надо, больше не могу
Это вечное послание
Когда-нибудь достигнет
Всех, даже на другом краю землю

Хватит, больше не надо, детка
Не надо, больше не могу
Даже слепые киты
Смогут увидеть меня
Вот и сегодня я снова пою

Мир никогда не узнает
Насколько мне тоскливо
Моя боль – это вода и масло,
Которые невозможно смешать
Лишь когда я дышу
На поверхности, пропадает ко мне интерес
Вечно одинокий сын океана
Я хочу, чтобы каждый день
Все узнавали чего я стою
От волнения меня укачивает
Постоянно пластырь под ухом
Почему это не прекращается, постоянно словно в аду
Даже со временем, в холодной пучине
Страна грёз
Но я всегда думаю
Пусть даже я свернусь калачиком и засну, мне приснится:
Что придёт ко мне слава такая же большая, как кит
И каждый день буду танцевать от счастья
Плыву по-своему

Иду навстречу своему будущему
Я верю в это голубое море
И в мои герцы

Одинокий, одинокий, одинокий кит
Один-одинёшенек поёт свою песню
Я, словно одинокий остров в океане
Получится ли у меня ярко засиять?

Одинокий, одинокий, одинокий кит
Ещё раз так же позови
Пока эта безответная песня
Не достигнет завтрашнего дня

Мама рассказывала, что море — голубое
Говорила «Кричи изо всех сил, чтобы слышно было как можно дальше»
Пусть так, но что же мне делать?
Ведь здесь слишком темно
И здесь совсем другие киты,
Которые говорят на другом языке
Я не могу больше держать это в себе, мам
Хочу сказать, что люблю тебя
Я пою в одиночестве всё ту же песню
Снова и снова издаю такие же ноты
Этот океан слишком глубокий
Однако, думаю, что мне повезло
(Ведь даже если выступят слёзы, никто этого не заметит)
Я кит, не такой как другие

Одинокий, одинокий, одинокий кит
Один-одинёшенек поёт свою песню
Я, словно одинокий остров в океане
Получится ли у меня ярко засиять?

Одинокий, одинокий, одинокий кит
Ещё раз так же позови
Пока эта безответная песня
Не достигнет завтрашнего дня

Хватит, больше не надо, детка
Не надо, больше не могу
Это вечное послание
Когда-нибудь достигнет
Всех, даже на другом краю землю

Хватит, больше не надо, детка
Не надо, больше не могу
Даже слепые киты
Смогут увидеть меня
Вот и сегодня я снова пою

Перевод добавил(а): Jack.

Добавлен/редактирован: 22.03.2016 Просмотров: 7922

Источник

Whalien 52

Кит-чужестранец 52

Музыка: Pdogg
Слова: Pdogg, Brother Su, “hitman” bang, RM, SUGA, j-hope, Slow Rabbit
Перевод: Лия Локс

RM, Чонгук: The most lonely creature in the world Самое одинокое существо на свете I’m a whale Я — кит Do you wanna know my story? Хочешь узнать мою историю? I’ve never told this to anybody Я никому ещё не говорил об этом Yeah, c’mon Что ж, поехали

1 куплет:

SUGA: 이 넓은 바다 그 한가운데 Посреди широкого моря 한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해 Кит поёт одиноким тихим голосом 아무리 소리쳐도 닿지 않는 게 Как бы он ни кричал, никого не может достичь 사무치게 외로워 조용히 입 다무네 Поражённый одиночеством, беззвучно смыкает рот

아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don’t care Что бы ни было, неважно. Теперь мне всё равно 외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때 Когда рядом остаётся лишь парнишка Одиночество 온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠 Становлюсь совершенно одиноким, заперт в уединении на замок 누군 말해 새끼 연예인 다 됐네 Кто-то скажет: «Щенок стал практически знаменитостью»

Oh fuck that, 그래 뭐 어때 Да к чёрту это. Ага, и что? 누군가 곁에 머물 수 없다 한대도 그걸로 족해 Если кое-кто не может остаться рядом, я не в убытке 날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼 Те легкомысленно сказанные в мою сторону слова тут же становятся стеной 외로움조차 니들 눈엔 척이 돼 Даже одиночество в ваших глазах — притворство

V: 그 벽에 갇혀서 Поскольку я заточён в эти стены 내 숨이 막혀도 Даже если дыхание перекрыто 저 수면 위를 향해 Направляюсь ввысь к той водной поверхности Hey oh, oh hey oh yeah О, да

Чонгук: Lonely lonely lonely whale Одинокий, одинокий, одинокий кит 이렇게 혼자 노래불러 Так один и пою свою песню 외딴 섬 같은 나도 Я словно укромный островок 밝게 빛날 수 있을까 Смогу ли и я сиять ярко?

V: Lonely lonely lonely whale Одинокий, одинокий, одинокий кит 이렇게 또 한 번 불러봐 Зову вот так ещё разок 대답 없는 이 노래가 Пока эта безответная песня 내일에 닿을 때까지 Не достигнет грядущего дня

Чимин, RM: No more, no more baby Довольно, довольно, малыш No more, no more Довольно, довольно 끝없는 무전 하나 Уникальная бесконечная радиоволна 언젠가 닿을 거야 Однажды достигнет 저기 지구 반대편까지 다 Даже другой стороны Земли

Джин, RM: No more, no more baby Довольно, довольно, малыш No more, no more Довольно, довольно 눈먼 고래들조차 Даже слепые киты 날 볼 수 있을 거야 Смогут меня увидеть 오늘도 다시 노래하지 나 Сегодня я пою снова

2 куплет:

J-Hope: 세상은 절대로 몰라 Мир никогда не поймёт 내가 얼마나 슬픈지를 Насколько мне горестно 내 아픔은 섞일 수 없는 Мою боль ни с чем не смешать 물과 기름 Как и воду с маслом 그저 난 수면 위에서만 숨을 쉴 때 관심 끝 Интерес ко мне есть лишь тогда, когда дышу над поверхностью воды 외로운 바닷속 꼬마 Одинокий малыш в глубине океана 나도 알리고 싶네 내 가치를 Я тоже хочу сообщить о своей значимости Everyday 걱정의 멀미를 해 Ежедневно от волнений страдаю морской болезнью 늘 스티커는 귀 밑에 За ухом постоянно стикер [от укачивания] Never end Без конца 왜 끝은 없고 매번 hell Почему нет конца, а из раза в раз — ад? 시간이 가도 Хоть время проходит 차가운 심연 속의 Neverland В холодной бездне — страна Нетинебудет (отсылка на книгу «Питер Пэн и Венди»)

But 늘 생각해 Но я всегда вспоминаю 지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게 Хотя сплю сейчас в позе креветки, мои грёзы соразмерны киту 다가올 큰 칭찬이 Впереди великая хвала 매일 춤을 추게 할거야 Что даст силу танцевать каждый день 나답게 Ye i’m swimmin’ Как мне и должно. Да, плыву

Чонгук: 내 미래를 향해 가 Направляюсь в своё будущее 저 푸른 바다와 내 헤르츠를 믿어 Верю в лазурный океан и свою частоту Hey oh, oh hey oh yeah О, да

Чимин: Lonely lonely lonely whale Одинокий, одинокий, одинокий кит 이렇게 혼자 노래불러 Так один и пою свою песню 외딴 섬 같은 나도 Я словно укромный островок 밝게 빛날 수 있을까 Смогу ли и я сиять ярко?

Чонгук: Lonely lonely lonely whale Одинокий, одинокий, одинокий кит 이렇게 또 한 번 불러봐 Зову вот так ещё разок 대답 없는 이 노래가 Пока эта безответная песня 내일에 닿을 때까지 Не достигнет грядущего дня

RM: 어머니는 바다가 푸르다 하셨어 Мама сказала, цвет моря — лазурный 멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어 Сказала голосить вдаль, что есть сил 그런데 어떡하죠 Но как же мне быть? 여긴 너무 깜깜하고 Здесь слишком темно 온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데 И полно лишь других китов, говорящих иначе I juss can’t hold it ma Я просто не справляюсь, мам

사랑한다 말하고 싶어 Хочу сказать: «Люблю» 혼자 하는 돌림 노래 Хоровую песню исполняю сольно 같은 악보 위를 되짚어 Прохожусь по тем же самым нотам 이 바다는 너무 깊어 Это море слишком глубоко 그래도 난 다행인 걸 Впрочем, мне повезло (눈물 나도 아무도 모를테니) Ведь о моих слезах тоже никто не узнает I’m a whalien Я — кит-чужестранец

Чонгук: Lonely lonely lonely whale Одинокий, одинокий, одинокий кит 이렇게 혼자 노래불러 Так один и пою свою песню 외딴 섬 같은 나도 Я словно укромный островок 밝게 빛날 수 있을까 Смогу ли и я сиять ярко?

Джин: Lonely lonely lonely whale Одинокий, одинокий, одинокий кит 이렇게 또 한 번 불러봐 Зову вот так ещё разок 대답 없는 이 노래가 Пока эта безответная песня 내일에 닿을 때까지 Не достигнет грядущего дня

Чонгук, RM: No more, no more baby Довольно, довольно, малыш No more, no more Довольно, довольно 끝없는 무전 하나 Уникальная бесконечная радиоволна 언젠가 닿을 거야 Однажды достигнет 저기 지구 반대편까지 다 Даже другой стороны Земли

No more, no more baby Довольно, довольно, малыш No more, no more Довольно, довольно 눈먼 고래들조차 Даже слепые киты 날 볼 수 있을 거야 Смогут меня увидеть 오늘도 다시 노래하지 나 Сегодня я пою снова

Заметка переводчика

Музыкальная композиция содержит мелодии в высокой тональности. Очевидно, эти мелодии представляют собой пение кита, а именно — необычной особи, по маршрутам миграций похожей на синего кита или финвала, но поющей на более высокой частоте 52 Гц. Возможно, это некий гибрид, который стал в массовой культуре воплощением одиночества. Из наблюдений учёных следует, что у кита нет фатальных нарушений развития, так как он достиг зрелости. Его одиночество до конца не доказано. Песня “Whalien 52” очень грустная, но всё же полна надежды: взяв пример с пятидесятидвухгерцевого кита, нужно упорно плыть вперёд и выражать себя своим уникальным голосом, и кто-то непременно услышит твою песню.

Чтобы отметить восьмую годовщину любимой музыкальной группы, филиппинские ARMY пожертвовали 20 тыс. песо (около 30 тыс. рублей) в местную некоммерческую организацию по изучению и защите китов, дельфинов и морских свиней. Таким образом они на год стали опекунами восьми горбатых китов, семерым из которых присвоили имена участников BTS. Восьмой кит получил кличку ARMY.

Ранее ARMY Южной Кореи отметили день рождения лидера BTS Ким Намджуна тем, что взяли от его имени опекунство над белугой, синим китом, нарвалом, горбатым китом и косаткой, перечислив пожертвования в World Wildlife Fund.

Источник

Самый одинокий кит и BTS, или почему я не могу не плакать, слушая «Whalien 52»

В течение нескольких месяцев я очень хотела написать эту статью, но когда дело доходило до самой работы, я понимала, что ещё не готова. Было сложно объяснить свои чувства. Да и сейчас это делать совсем не просто. Песня «Whalien 52» очень много значит для меня — и я надеюсь, что смогу объяснить в этой статье почему.

P.S. Большое спасибо Насте [прим. моей сестре и соавтору INNAFORY] за перевод строчек песни. Подробный разбор песни с фразами на корейском скоро выйдет в нашем телеграм-канале об изучении этого языка. Будем очень рады, если вы присоединитесь к нам — ссылка в шапке нашего дзен-канала.

Кто-то скажет, что «Whalien 52» о самом одиноком в мире ките. Отчасти так оно и есть: кит, о котором поют BTS, существует на самом деле.

52-Гц кит — единственный, по мнению многих, представитель неизвестного вида китов, поющий на необычно высокой частоте . Разница в 30 и более Гц отделяет его от других китов: последние не понимают его, и он блуждает по океану десятки лет в одиночеств е.

Эта песня отчасти о нём, отчасти — о самих BTS . Думаю, что вы знаете, что ребята пишут свои песни сами. Знаете, наверное, и о том, что тексты многих их песен довольно смелые : они не боятся быть искренними, причём не боятся со времени своего дебюта — 7 тяжёлых, но достойных лет .

В самом центре этого бескрайнего океана
Один кит одиноко поёт.
Как бы он ни звал, остаётся без ответа ,
Проникшее в сердце одиночество вынуждает его замолкнуть.

BTS сравнивают себя с одиноким китом, поющим на отличающейся от других частоте.

С самого дебюта творчество ребят отличалось от творчества большинства других корейских исполнителей : в своих работах они говорили о существующих проблемах в корейском и не только обществах, призывали искать выход из лабиринта, в который люди были загнаны окружением, и искать собственные мечты, не навязанные другими. Но долго их творчество оставалось не оценённым — » Как бы он ни звал, остаётся без ответа» , я думаю, отсылка к этому.

Я тоже хочу рассказывать о значимых для меня вещах каждый день .
Чувство тошноты от тревоги и вечно пластырь под ухом.
Никогда не закончится. Почему нет конца и каждый раз ад?
Там, где время течет в ледяной бездне, Неверленд .

Неверленд — место, где время остановилось и никто не может взрослеть, остаётся ребёнком. Отсылка к вымышленному миру Джеймса Барри, подарившего нам Питер Пэна, подчеркивает чувство бесконечности сложного времени , которое переживали ребята в начале пути. Наравне с другими они хотели дарить миру ценность, но их игнорировали, как зачастую игнорируют детей, не воспринимая тех всерьёз.

Слушая эту песню, я вспоминаю кадры из видео, в котором ребята показывали своё первое общежитие. Оно было настолько маленьким, что им приходилось жить в одной комнате. Ни у них, ни у их компании не было денег, чтобы позволить себе что-то лучшее, но каждый из них работал на износ ради мечты, делая всё, что было в их силах .

Думая об этом, мне становится больно, ведь каждый раз выходя на сцену они испытывали давление со стороны — другие убеждали их сдаться , смешивая ребят с грязью. Несмотря на всё это, они не сломались и продолжали петь, как и самый одинокий кит, — с надеждой, что однажды они будут услышаны, будут поняты .

Мама говорила, что океан синий.
Говорила изо всех сил кричать вдаль.
Но что мне делать, если здесь так темно и
Вокруг лишь незнакомая речь других китов?
Я не могу выдержать это , мам,
Я хочу сказать, что люблю тебя!
Но раз за разом разносится одинокая песня, а ноты снова возвращаются назад .
Этот океан такой глубокий, и я счастлив,
Что никто не увидит мои слёзы.

Песня «Whalien 52» была выпущена в 2015 году — позади унижения перед влиятельными людьми , не желающими считаться с новой группой из тогда ещё маленькой и неизвестной компании, борьба за право делиться своим творчеством и не бояться за выступления, которые «сильные мира сего» настойчиво вырезали из эфиров, надеясь лишить ребят поддержки и перекрыть им воздух.

Что бы ни случилось — мне всё равно.
Когда рядом лишь одиночество,
Остался один взаперти.
Кто-то говорит: «Убл*, да ты стал звездой!»
Ну и что с того?
Не остановлюсь — всё в порядке.
Необдуманные слова, брошенные в мой адрес, сразу становятся стеной.
Даже одиночество в глазах таких людей кажется притворством .

Мучившее душу одиночество говорило им сдаться. Сыпавшиеся на них порицания со стороны заставляли отказаться от мечты. Они остались одни, и даже когда их песни смогли достичь сердец миллионов людей, им не удалось бы вернуть тех, кто оставил их на этом пути и оставил пустоту в их сердце . Душа каждого из них была искалечена, но в глазах многих их одиночество было и остаётся притворством.

Одинокий, одинокий, одинокий кит.
Одинокую песню пою.
Сможет ли такой далёкий остров,
Как я, засиять?

Да, сможет. Однажды он сможет засиять ярче других звёзд. Сможет осветить пути миллионов людей и подарить им надежду на счастье, поддержку в самый сложный момент их жизни. Она поможет им выстоять и продолжать идти вперёд. И пусть это будет неимоверно трудно, у них перед глазами будет ваш некогда далёкий остров, ваш пример. Вы всё сможете. Вы уже смогли.

Мне очень тяжело писать о своих чувствах к этой песне: кажется, что их слишком много и ни одним словом я не могу выразить их силу , которая уже много лет заставляет меня вновь и вновь подниматься после её прослушивания.

Думаю, что те, кто дошёл до конца этой длинной статьи поймут меня: кто хотя бы раз в жизни чувствовал себя таким же одиноким, далёким островом, знающим о своём внутреннем сиянии и, несмотря на преграды, мечтающим подарить это сияние миру — они поймут мои слёзы, которые я не могу сдержать при прослушивании «Whalien 52».

Буду очень благодарна, если вы оцените мои старания, поставив лайк и подписавшись на наш с сестрой INNAFORY — это правда очень важно для нас.

Источник

Читайте также:  Мужчина назвал меня ведьмой что это значит
Оцените статью