Усы лишь обмочил что значит

По усам текло, да в рот не попало

«По усам текло, да в рот не попало».

Пословица указана в Толковом словаре Д. Н. Ушакова, 1935 – 1940 к слову «усы».

Пословица «По усам текло, да в рот не попало» образовалась, как сокращение, от более полной ее версии (раздел «Присказки», «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля):

«Я сам там был, мед и пиво пил, по усам текло, в рот не попало, на душе пьяно и сытно стало».

Медом на Руси называли не только мед, в нашем нынешнем понимании. Медом называли безалкогольный напиток, который варился из воды, с добавлением трав и меда (что-то вроде сбитня, но холодного).

В словарях

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.) , «Быть».

По усам да по бородам

(разошлось, потекло; прост.) — перен. на угощенье, на взятки, зря. Все деньги по усам да по бородам разошлись.

📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.) , «Усы».

Примеры

«Братья Карамазовы» (1878 – 1880 гг.), книга VII, III – Грушенька говорит о том, что ее в юности бросил кавалер и она хочет ему отомстить:

«Ведь он меня семнадцатилетнюю, тоненькую, чахоточную плаксу оставил. Да подсяду к нему, да обольщу, да разожгу его: «Видал ты, какова я теперь, скажу, ну так и оставайся при том, милостивый государь, по усам текло, а в рот не попало!»»

«Униженные и оскорбленные» (1861 г.) – Маслобоев рассказывает как князь обманул дочь богатого человека:

«Ну-с, она и воротилась в Краков. Отец-то не принял, проклял, она умерла, а князь перекрестился от радости. Я там был, мед пил, по усам текло, а в рот не попало, дали мне шлык, а я в подворотню шмыг. «

«И что ж! оказалось, что мужик знает даже Подьяческую, что он там был, мед-пиво пил, по усам текло, в рот не попало

«Свои собаки грызутся, чужая не приставай» (1861 г.), явл. 4:

«Красавина (садится). Была и мед пила, по усам текло, а в рот не попало

«Лес» (1870 г.) – два актера приехали к богатой родственнице одного из них. Им удалось взять у купца, обманувшего их родственницу 1000 рублей (тогда это большие деньги). Актер отдал эти деньги родственнице. Второй актер сказал «по усам текло, а в рот не попало«, жалея, что они не присвоили эти деньги.

«Сказка о Иване Молодом сержанте Удалой голове, без роду, без племени, спроста без прозвища» (1857 г.):

«И я и сват Демьян там были, куму Соломониду дома забыли, мед и пиво пили, по усам текло, в рот не попадало, – кто сказку мою дослушал, с тем поделюсь, кто нет – тому ни капли!»

Конёк-горбунок (1834 г.), ч. 3, последние строки произведения:

Вина льются там рекой,

За дубовыми столами

Пьют бояре со князьями.

Сердцу любо! Я там был,

Мёд, вино и пиво пил;

По усам хоть и бежало,

В рот ни капли не попало.«

Идет, бредет сама собой;

Там царь Кащей над златом чахнет;

Там русской дух. там Русью пахнет!

И там я был, и мед я пил;

У моря видел дуб зеленый;

Под ним сидел, и кот ученый

Свои мне сказки говорил.»

Уложили спать вполпьяна.

Я там был; мед, пиво пил —

И усы лишь обмочил.»

И царица умерла.

Лишь ее похоронили,

Свадьбу тотчас учинили,

И с невестою своей

И никто с начала мира

Не видал такого пира;

Я там был, мед, пиво пил,

Да усы лишь обмочил.»

«Свадьбу сыграли; я там был, там мед я и пиво

Пил; по усам текло, да в рот не попало.

Спящая царевна (1831 г.) – последние строки сказки:

Свадьба, пир, и я там был

И вино на свадьбе пил;

По усам вино бежало,

В рот же капли не попало.«

Источник

Как понять: Я там был, мед, пиво пил, да усы лишь обмочил?

Просьба: ИМЯ автора цитаты в своих ответах НЕ УКАЗЫВАТЬ.

Каков смысл цитаты

При каких обстаятельствах она произнесена.

От куда цитита: из книги, из стихотворения, из фильма, из пьесы.

Есть ли продолжение цитаты

Это цитата нам напоминает, что сказка закончилась и нужно возвращаться в реальность. Нужно сказки воспринимать всерьез и извлекать из них уроки (сказкотерапия). Когда мы читаем сказку, мы погружаемся в мечты, в волшебство. Фраза так же нам дает понять, что сказки это вымысел.

Сегодня одинадцатого августа на сайте много.ру на была предложена новая цитата дня «Я там был, мед, пиво пил, да усы лишь обмочил». Такими словами заканчивается добрая половина русских сказок. Смысл довольно прост, рано или поздно все заканчивается, и жить нужно реальностью.

Слова такие сегодня, что много не порассуждаешь, слова взяты из сказки одного из трех русских писателей, которые даны в вариантах ответов сегодня в нашей любимой викторине.

А Имя писателя этого можно посмотреть на нашем сайте, пройдя по внутренней ссылке вот на этот вопрос:

Слова эти просто являются завершающей присказкой к русской сказке, показывающей, что сказочка закончена, в честь его хорошего окончания был устроен великий пир, на который был приглашен и рассказчик этой сказки, свидетель всех сказочных событий. Как вариант:

В сказках всегда побеждает добро и заканчивается она как обычно свадебным пиром.

Если другая развязка, все-равно со счастливым концом.

Но в реальной жизни все по другому и проблемы не решить с помощью какого-то чуда.

И праздничный пир в сказочном мире не может нас наполнить радостью и безмятежностью.

Чтобы стать счастливым нужно много трудиться работая своими руками и над своими качествами.

Только Тот, кто нас создал, знает как правильно жить, чтобы уже сейчас получать удовлетворение от жизни.

Создатель поделился этими советами в Библии и исследуя ее и применяя в своей жизни будем ощущать радость и счастье.

И это настоящее, не в сказке.

Цитата даёт понять, что читая сказку важно понимать , что это красивый вымысел , прочитав её до конца мы возвращаемся в реальность, наверное за это мы их и любим , что они дают нам такие глубокие и волшебные ощущения от прочитанного.

Выражение это давным-давно стало крылатым, обозначает оно, что всё когда-то кончается. Слова являются цитатой из сказки одного из гениальнейших русских писателей. Если пройти по этой ссылке, можно узнать его имя.

История присказок сама по себе требует пристального изучения, в ней в сжатом виде заключается народные традиции и обряды, относящиеся к тому или иному событию. Эта присказка сообщает о том чем потчевали на мероприятии, а так же сообщает о том, что на свадебном пире принято накушиваться изрядно и , о чем как раз и извещают слова мед-пиво, а так же усы обмочил, в другом варианте читаем —по усам текло, а в рот не попало.

Честно говоря, я думала, что это народная присказка, а оказывается это цитата конкретного автора.

Понимала я ее всегда просто — «да был, да участвовал, но все это не по-настоящему, так как мир этот вымышленный, сказочный. «

Подобные концовки часто можно встретить в конце сказок. Например, «Я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало. «

Меня это высказывание возвращает в детство, так обычно всегда заканчивались сказки и для меня это просто окончание истории. Но если вдуматься смысл этого выражения состоит в том, что хоть автор и был там, на пиру, пил мед и пиво, но он не наелся, лишь обмочил усы, т.е это все не настоящее, вымысел и ему пришел конец( конец сказки). Как-то так.

Автора этой концовки у сказки все мы с детства знаем, причем в различных вариациях и во многих других. Но нам предложено на Цитате дня от сайта Много. ру от одиннадцатого августа сего года перефразировать смысл фразы: ничто не вечно под луной, все заканчивается когда — нибудь и даже хорошее, но нужно возвращаться в серые будни после веселого праздника.

Красивую и трогательную цитату сегодня предложил сайт Много.ру, угадав авторство которой, можно заработать несколько баллов и использовать их по назначению. Если вдуматься в эти слова, проанализировать их, то они достаточно жизненны и актуальны. Даже расставшись друг с другом, люди, которые сильно любили, навсегда сохраняют тесную духовную связь, снова и снова переживают прекрасные моменты своих отношений. Просто любовь живет в воспоминаниях, поэтому они никогда не умирает. И это прекрасно и удивительно. Австорство же этих слов принадлежит известному русскому писателю Александру Ивановичу Куприну.

Сегодня новый день и новую, прекрасную «цитату дня» предлагает нам отгадать сайт много ру.

Сегодняшняя викторина для меня не менее сложна как и все предыдущие, и так, чтоб получить свой пять бонусов за правильный ответ на викторине, выбираем автора строк : Михаил Булгаков.

Сегодня, 16 июля 2017 года, снова отгадываем для получения пяти баллов Цитату дня.

Мы так давно читаем каждый вечер умные цитаты, что кто-нибудь из нас скоро научится сам выражать свои мысли так, что их кто-то будет цитировать, ну или, по крайней мере, так, что их сможет «процитировать» в каком-нибудь разговоре сам автор.

Автор слов: Ралф Эмерсон.

Фраза принадлежит одному из моих любимых поэтов, Нобелевскому лауреату. Он родился в Ленинграде, а умер в США. Он был в геологических экспедициях, был знаком с Окуджавой и Довлатовым, Ахматовой, Мандельщтамом. Автор строк — Иосиф Бродский.

Источник

Никто не задумывался над фразой: «и я там был, мед-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало»?

В сказках как правило хэппи-энд, иначе это будет уже не сказка. Порок должен быть наказан, враг уничтожен, ущерб компенсирован, свадьба слажена. Это жанрообразующий признак сказки.

Употребление алкоголя в России насчитывает тысячелетнюю историю. Славяне, а еще раньше скифы для получения спиртных напитков использовали березовый сок. Позднее сок был вытеснен питейным медом и пивом. В те давние времена возник известный рефрен русских народных сказок: «И я там был. Мед, пиво пил. По усам текло, а в рот не попало» .
В дохристианскую эпоху на Руси алкоголь употреблялся главным образом на народных и княжеских пирах, игрищах, тризнах, или в корчме, как правило, при обильной трапезе. В то время основным сырьем для производства алкоголя был мед, и поэтому традиционные хмельные напитки – медовуха, пиво, брага, а с Х века – виноградное вино, были слабо-градусные.
До середины XVI века, заплатив «бражную пошлину» на солод, хмель и мед, каждый варил хмельное питье (5-8°) для себя сам, сколько нужно было для обихода.

Если присказка и зачин: «В некотором царстве, в тридесятом государстве. » вводят слушателя в мир сказки, то его же нужно вывести оттуда в реальность по окончании сказки! Для этого и служит концовка про пир на весь мир, где и я был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало.

Сказка уводит, развязывая и окрыляя воображение, а потом приводит назад, заканчивая или обрывая это изобразительно-вообразительное пьянство концовкою: «Я там был, мед-пиво пил; по усам текло, а в рот не попало» А бывает и еще выразительнее и протрезвительнее, даже с выталкиванием: «На том пиру и я был, мед-вино пил, по усам текло, да в рот не попало; тут меня угощали; отняли лоханку от быка, да налили молока; потом дали калача, в ту ж лоханку помоча. Я не пил, не ел, вздумал утираться; со мной стали драться. Я надел колпак, стали в шею толкать. » (Афан. , II, 78).
А это значит: сказка кончена; протрезвляйтесь, добрые люди, от вашего мечтательного пьянства; все равно ни я, ни вы взаправду пьяны не были: только по усам текло, в рот-то ведь не попало. Идет жизненная проза с ее разочарованиями и выгонит всех нас с нашего сказочного пира

«Я там был. » — это связующее звено между двумя мирами и возвращение в мир несказочный. Кроме того, это и намёк на угощение за мастерски рассказанную сказку.

Это выражение автора показывает, что к тому, что сказано надо относится по-трезвому, т. е. вдумчево, серьезно .

К контексте этого выражения высказывались и другие писатели, например «Лес» Н. Островского — «Были деньги, да взять не успели: по усам текло, да в рот не попало. «.
У Даля в «Хлебные дельцы. Картины русского быта» написано «. Тутъ.. . не удалось, дом не такой, нельзя было настаивать очень.. . только что.. . нам по усамъ текло, а в ротъ не попало».

У Пушкина таких присказок не мало. Например, «Сказка о Кузьме Остолопе» заканчивается словами «Я тамъ был; медъ, пиво пилъ — и усы лишь обмочилъ». У Ершова в его знаменитом «Конеке Горбунке» также есть:
Сердцу любо! Я тамъ былъ
Медъ, вино и пиво пилъ;
По усамъ хоть и бежало,
В рот ни капли не попало.

Ну, а если перевести Гомера (Labra id, non palatum rigat. Χείλεχ μέντ’ έδίην δ’ όκ έδίηνε), то получится «Губы, но не нёбо обмачиваетъ».

Наши современники тоже про это умело пишут:
«. По усам текло, а в рот не попало.
С этим пивом постоянная беда.
Вот любимое украинское сало
В рот нормально попадает завсегда.
И давал уже не раз себе я слово
Сбрить усы, но не поймет меня народ.
И поэтому все повторится снова —
По усам текло, а не попало в рот».

Источник

Читайте также:  L2h2 что это значит
Оцените статью