У моей девочки есть одна маленькая штучка
В фильме (книгу, к сожалению, не читал) «Золотой Теленок» с Сергеем Юрским в роли Остапа Бендера есть такой фрагмент диалога:
Мулаты, миллионеры, бухта, экспорт кофе, чарльстон под названием «У моей девочки есть одна маленькая штучка». О чем говорить!
О какой такой штучке идет речь? Ну не может такого быть чтобы о той, о которой я подумал.
Ну, если Остап, значит какая-то драгоценность, допустим, бесценный бриллиант.
DEN
> О какой такой штучке идет речь? Ну не может такого быть чтобы о той, о которой я подумал.
А о чём ты подумал?
DEN
Ты подумал правильно, речь об алмазе
Ваши догадки это конечно же интересно, но еще более интересно — что же на самом деле имели ввиду авторы.
LHC
> А о чём ты подумал?
Я не могу тебе ответить на этот вопрос, т.к. иначе меня забанят)
Вы все правильно об этом подумали, поскольку ни о чем другом думать и не в состоянии еще в одном средневековом французком фарсе лет 700 назад как раз об этом писалось: «у этой девки между ног такой премиленький роток, что хоть помри от наслажденья».
Это о предложенном Остапом ситечке для заварки чая, в обмен на два стула?
— Это кинопродукция?
(. да. )
Книгу прочитать рекомендую. Надеюсь, вы не новый убогий многосерийный фильм видели, где все плохо играют. Моя мама его сразу выключала.
38756
> Надеюсь, вы не новый убогий многосерийный фильм видели, где все плохо играют.
Написано же, что Юрский бендера играл. А в новой поделке играл Меньшиков.
Guess what?
innuendo
> http://images.yandex.ru/yandsearch?ed=1&text=%D1%87%D0%B0%D1%… mp;rpt=simage
http://dicksieland.typepad.com/.a/6a0120a7fdfba7970b0120a88d7190970b-800wi
. один чел (по первой ссылке) указывает, что действительно был чарльстон с таким названием.
Но, или название немного по другому звучит, или книжная шутка, когда издавали на западе.
Ее потом ведь перепечатали в СССР, перевели (если я не ошибаюсь, что перевели а не авторская версия).
Хотя по логике, именно запад мог изменить/внести название. Но я там не был:)
Но если верить предисловию, что рассчитано было без публикации в СССР, тогда (возможная) шутка писателей удачная получилась:)
Весма увлекательный экскурс в историю, но только я так и не понял: что за штучка-то? :)))
D-Prince
Ну если бы в оригинале было бы типа — » у моего бойфренда есть маленька штучка » вопросов бы не было, а тут вот целый детектив получается
Источник
У моей девочки есть одна маленькая штучка что это значит
А вы знаете танец под названием:» У моей девочки есть одна маленькая штучка!»? название девочка танец штучка
! Все бредят стройками, пускают реки вспять, А я упрямо продолжаю повторять Что есть особо удивительная вещь У моей девочки… У моей девочки есть одна маленькая штучка, И ничего на свете этой штучки нету лучше, Но почему-то девочка скрывает эту штучку От меня А-А-А.
Чарльстон. Уже давно всеми забытый. В 60-х Миансарова кажется первая, хотя может и нет вытащила его на всеобщее прослушивание в СССР.
Только он как-то не прижился, появился твист, потом шейк, начиная от Черного кота и Пушистого белого котенка, а счастливые обладатели магнитофонов и приличных радиоприемников записывали с Запада Буги-вуги, рокабилли, позже рок-н-ролл. Я ночами сидел за радиоприемником пытаясь что-то словить и записать. Можно было записи и купить, но я был пацан и денег не было, да и магнитофон был самодельный.
Зато есть, что вспомнить
Воспоминаний конечно море и не только от звукозаписи.
любимое Аргентинское танго сына турецкоподанного Остапа Сулеймана Бендер-бея
Чарльстон «У моей девочки есть одна маленькая штучка», как говорил О. Бендер.
его знал Остап-Сулейман_Берта Мария-Бендер-бей!
Источник
Чарльстон «У моей девочки есть одна маленькая штучка». О какой штучке речь?
Помните, у Ильфа и Петрова Остап Бендер мечтает:
. ««Вот, вот! «Главные улицы города по богатству магазинов и великолепию зданий не уступают первым городам мира». Представляете себе, Шура? Не уступают! Мулаты, бухта, экспорт кофе, так сказать, кофейный демпинг, чарльстон под названием «У моей девочки есть одна маленькая штучка»
Какая такая маленькая штучка есть у девочки автора чарльстона?
My girl has a little thing. Если переводить дословно, то можно действительно черт-те что себе нафантазировать («каждый понимает в меру своей испорченности»). В общем, не следует эту самую «штучку» понимать, как бы тут выразиться, вульгарно-буквально. А фраза в целом несет следующий смысл: «Моей девушке присуще нечто необъяснимое, неуловимое и тем самым чарующее и неотразимое. сам не пойму, что это такое, и никто не поймет. но только мне дарит она то загадочное очарование». В общем, «штучка» — это не что иное, как не поддающееся объяснению очарование, «вишенка в торте души».
Я бы перевел это слово, в контексте с текстом как, «изюминка». То есть в девушке есть такая «изюминка,» какая не делает ее похожей на других, но которая очаровывает, пртягивает к себе, и овладевает тобой.
По английски thing — это вовсе не «штучка». Это слово, которое может заменить любое существительное, особенно в ситуациях, когда слов не хватает, и в частности, когда речь идет о чувствах, а не о предметах. Вспомните лирическое, возвышенное из «Love story»: «She fills my saul with very special things: with angel songs, with wild imaginings. She fills my saul with so much love . «. Значение слова thing определяется контекстом.
Слово thing — это, конечно, существительное, но в данном случае оно подобно местоимению. Сравните с «everything».
Во-первых, хотел бы уточнить: правильная версия оригинального названия — My Girl Has Got One Little Thing. Теперь о том, что же это за «штучка» такая. Как уже отмечалось другими ответившими, слово thing может иметь огромное количество значений, в зависимости от контекста. В данном случае в английском оригинале имеет место точно такая же игра слов, как и в русском. Да-да, англоязычный товарищ помимо прочего подумает и о той самой «штучке», что и в меру испорченный русский коллега. Но основное значение здесь не совсем шарм или изюминка, а скорее характерные манеры поведения, или иначе «женские уловки». Например, у Набокова в романа «Ада» есть фраза: «I know all Ada’s wonderful things» (Я знаю все милые уловки Ады).
Речь идет об обаянии, харизме девушки. О том чем обладают немногие, можно назвать-шарм..
Купите себе метроном, он очень помогает развивать чувство ритма.Записывайте себя на диктофон и со стороны будете лучше слышать свои ошибки.Анализируйте для себя все музыкальные композиции которые вы слушаете.
Песню Mabruk в исполнении Жизель Боментре (Gisele Bomentre) еще называют темой свадеб. Название песни переводится как «Поздравляем». Мелодия сначала медленная, а пото быстрая и танцевальная. Может быть, именно эту песню вы ищете? Жизель Боментр — бразильская танцовщица восточного танца и певица. В сериале снималась в роли приглашенной певицы на свадьбы, а также пела в ночном клубе Зейна.
А вот и сама исполнительница, а также молодые
Историю Красавицы и Чудовища уже несколько раз рассказывали в кино и мюзиклах, поэтому в сети можно посмотреть несколько вариаций этого романтичного танца.
Вальс из диснеевского мультфильма «Красавица и чудовище» 1991 года:
Вальс из европейской экранизации (Франция, Германия) «Красавица и чудовище» 2014 года, где главные роли исполнили Венсан Кассель и Леа Сейду
Вальс из диснеевского фильма «Красавица и чудовище» 2017 года, где главные роли исполнили Эмма Уотсон и Дэн Стивенс.
Вальс из мюзикла «Красавица и чудовище»
В мультфильме «Красавица и чудовище», а так же в экранизации 2017 года и в мюзикле во время вальса звучит песня «Beauty And The Beast», можно так же посмотреть видео, где песню поют Celine Dion и Peabo Bryson:
Очень трогательный танец, как правило, глаза на мокром месте после такого танца. Могу предложиь некоторые варианты:
- Песня Игоря Николаева — «Маленькая дочка»,
- Иосиф Кобзон — «Доченька»,
- Честь имею — Невеста.
Её настоящее имя: Пола Джули Абдул (Paula Julie Abdul)
Родилась в США в еврейской семье, причём по материнской линии есть украинские и русские корни.
Помню был какой-то скандал. Её обвинили то ли в плагиате, то ли, что не сама Паола пела свои песни.
Пола Абдул начинала карьеру в роли танцовщицы, а затем сама ставила танцы. Она работала с Джексонами в Jacksons Five, потом с Джанет Джексон. Но Пола хотела петь сама. Не смотря на слабый голос, внешние данные и хореографическая подготовка сделали её кумиром конца восьмидесятых. Патом Пола наняла учителя по вокалу и вскоре записала первый альбом. Её песни несколько раз подряд поднимались на вершину американского чарта. Поле одинаково хорошо удавались и поп-баллады, и танцевальная музыка с элементами брейкданса. Все мы помним её клип «Opposites Attract», где живая съемка комбинируется с анимацией, а Пола танцует с мультипликационным котом.
Источник
«У моей девочки есть одна маленькая штучка»
Этот чарльстон, по словам Остапа Бендера, танцуют исключительно в Рио-де-Жанейро.
Полтора миллиона человек. Все поголовно в белых штанах.
Сам чарльстон никто отродясь не слышал, но образ, созданный умом и фантазией великого комбинатора, крепко засел в памяти.
«Рио-де-Жанейро — это хрустальная мечта моего детства: не касайтесь её своими лапами»
Я лишь всякий раз вспоминаю её, глядя на одну маленькую штучку, непременную спутницу моей незамысловатой жизни.
Недавно опять вспомнила. И даже решила написать об этом.
А потом вспомнила, что уже писала. Несколько лет назад. Стало смешно.
Одна маленькая штучка у меня есть, а вот памяти, увы, нет.
Вот и за окном. Лето есть, а тепла нет. По утрам, поёживаясь и вздрагивая от холодного воздуха, так и хочется вскрикнуть:
— Крепились, крепились и дождались! Вот оно лето!
Теперь надо крепиться и держаться до зимы. Тогда хотя бы включат батареи.
Ну а в помощь нам, конечно, присутствие духа и некоторые подсобные средства, способные этот дух укрепить.
Давным-давно коллеги по работе подарили мне одну славную вещицу. Маленькую дамскую фляжку.
На день рождения.
Зная моё пристрастие к коньяку.
Кроме этой маленькой штучки, коллеги подарили мне ажурные чулки, вспомнив образ Душечки бессмертной Мэрилин Монро. Добрые журналисты и операторы посоветовали носить эту фляжку исключительно за чулочной резинкой!
Подарки мне понравились.
Чулки, правда, с моих длинных ног свалились при первой же примерки и без фляжки, а вот эта штучка осталась и служит верой и правдой много лет.
Особенно зимой. Особенно в дороге. Нет ничего лучше.
Да и летом тоже хорошо. У нас лето чуть теплей зимы…
Кроме сугубо утилитарного назначения она имеет вполне деликатную внешность, хороша собой, занимает мало места и вполне уживается в косметичке с пудрой и помадой.
Однажды в 90-е я была на концерте в БКЗ «Октябрьский».
В перерыве, прогуливаясь с приятелем, мы увидели чудную картину. Вообразите.
В фойе второго этажа Большого Концертного Зала стояли два черных рояля. Очень деликатно и интеллигентно около каждого инструмента группировались дамы элегантного возраста. То по двое, то по трое. Они стояли, элегантно облокотившись о черную крышку рояля, и по глоточку выпивали что-то из симпатичных блестящих фляжек. Чай, наверное. И закусывали маленькими бутербродиками, припасёнными из дома, в полиэтиленовых пакетах.
Потому что цены в театральных буфетах 90-х были астрономические. И чаю не попьешь.
Меня эта картина невероятно восхитила!
И мне хотелось бы так же выпить чего-нибудь за крышкой концертного рояля, глядя в огромное панорамное окно на вечерний Санкт-Петербург!
Но тогда фляжки у меня не было.
А потом, когда я приезжала в «Октябрьский» с подаренной фляжкой, рояли из фойе убрали, люди скучно выпивали в буфете свой скучный чай…
Красивые и полезные вещи способны значительно улучшить наше настроение, придать некую осмысленность совершенно безумным событиям и успокоить встревоженные нервы.
Надо только не забывать, что счастье человека всегда находится в его собственных руках! Или в косметичке…
Да, жизнь диктует нам свои суровые законы, говорил незабвенный товарищ Бендер…
Странное дело, почему прикладываясь к этой совершенно очаровательной штучке, я всегда вспоминаю не Мэрилин Монро, а сына турецкоподданного?
источник — irina_sbor
[4 ссылок 64 комментариев 4000 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
Источник