Туши свет кидай гранату что значит

Откуда пошло выражение «туши свет-бросай гранату»?

И что это значит ?

Туши свет-бросай гранату — это «издалека»)

Когда служил в армии, у нас иногда забавлялись тем, что после команды: Рота — подъём!, когда некоторые «застаревшие» не торопились вставать, бросали по центру блока отдыха(под любую кровать), выкрученный запал от гранаты.

Не буду писать, где их брали(там и тогда это была не проблема), но вот те, кто не торопился вставать, сразу и быстро просыпались, если не хотели получить такой подарок под свою кровать))

А выражение пошло скорее всего от тактического приёма, когда есть приказ не брать живьём.

Тушим, кидаем и после выносим — все дела..

Между двумя одинаковыми копнами сена стоит осел и не знает, какую выбрать. Ослу грозит смерть от голода или, по крайней мере, стресс от необходимости выбора.

Это философский парадокс, названный по имени Жана Буридана, но известен он был ещё из трудов Аристотеля. Собственно говоря, Буридан говорил о замедленности выбора, но другие философы и писатели довели ситуацию до крайности.

Это фраза из поэмы Твардовского «Василий Теркин». Фраза относится к эпизоду, когда Теркин поразил вражеский самолет из винтовки с колена.

Вот тогда окружающие и заговорили: «Глянь, И орден, как с куста!»

Раньше это стихотворение входило в школьную программу.

Кто мог придумать эту поговорку ДОВЕСТИ (ДОЙТИ) ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ?

Наверняка не кто иной, как те люди, которые работали у накаленных печей и имели дело со слитками расплавленного металла. Когда металл нагревается при плавке или ковке, он, в зависимости от температуры, по-разному светится: сначала становится красным, потом желтым и, наконец, белым светом буквально ослепляет все вокруг.

А при более высокой температуре металл полностью расплавится и закипит.

Именно с таким состоянием металла и сравнивают состояние разозленного человека.

Тогда и говорят его довели до белого каления, что означает: очень сильно разозлили, довели до бешенства, до самого последнего предела.

Типун, типун тебе на язык

תפח / тафах – «опухоль, вздутие» — תפוח /типуах – «1) выпуклость 2) припухлость; опухание»—- תפחון / типхун // tiphon /// типhун //// типу:н – «опухолевидный»

תף / тоф – «перепонка» ——► תפן / тофен // тепен — «перепонкообразный»

Выражение «типун тебе на язык» =—— תפונה /тфуна // типуна – «сомнение, колебание» — чтоб ты не сомневался, что Бог – Един – שמע ישראל! אלהים אחד / Шма Исроэль! ЭлоГим эхад!

Знаю иной вариант этого выражения — «хоть кол о голову теши». Смысл тот, что можно делать что угодно с каким-то человеком, говорить ему многое, но если он встал в позицию, то уже с неё и не сдвинется. А происхождение. просто подбирают люди самые разные действия, и подчёркивают тем самым суть, вот кому-то котята и подвернулись.

Источник

Любимые фразы!:)

Туши свет, кидай гранату!
Произносится в курьёзных случаях, заменяет выражение «И смех, и грех». Переняла у бывшей начальницы

Да, я не жалуюсь, не злюсь, но всё ж, какого чёрта! Это моё одностишие
Звучит, когда долго-долго кому-то объясняешь что-то, убеждаешь, что всё не так уж плохо. а человеку просто нравится страдать!

Вот ты (он, она, оно) мне приболел(о, а)! «Заразилась» от брата.
Аналог выражения: «Вот, делать мне больше нечего, как думать о нём, ней!»

Я — человек великий, не объедешь! Тоже моё одностишие.
Это ирония в свой адрес — растолстела!:)

Цирк уехал, клоуны остались! Не помню откуда пришло.
Говорится о человеке, который сам себя выставляет на посмешище.

Тихо сам с собою. Это слова из песни «Травы-травы-травы. »
Вслух обычно не произносится, но думается о человеке, который говорит что-то невпопад или совершенно не слушает собеседника — то есть, получается разговаривает сам с собой.

Разве сказки нужны только детям? Сказки взрослым — гораздо нужней! Слова из песни Александра Городницкого «Атлантида»
Думаю, даже пояснять не надо, в каких случаях приходит на ум

«Бросьте скуку, как корку арбузную!» Слова из песни Высоцкого
Просто нравится эффект — действительно становится веселее

«На Тау-Кита чегой-то не так!»🙂 Тоже из песни Высоцкого
Приблизительно то же самое, что и «Не всё спокойно в Датском королевстве!» Но в этом случае звучит весёлая ирония — песня-то юмористическая!

Убиться лбом об шкафчик! Из романа Андрея Белянина «Ааргх»
Выражение шутливого ужаса, близко по смыслу к первой фразе.

«С миром — на его языке!» Девиз военных переводчиков
Вслух не произносится, прокручивается мысленно перед применением ненормативной лексики, если собеседник без нецензурщины двух слов связать не может 🙂

«Слёзы умиления» — кажется, это пошло от Ильфа и Петрова
Умилением при этом не пахнет, это издёвка. Выражение вспоминается, когда видишь лицемерие или пустозвонство. То есть человек очень красиво говорит, применяет громкие слова, но вместо дел — пшик.

«Язык от тебя бегает, а ты его догнать не можешь» — вычитала в детстве в какой-то книжке (автора не помню)
Вспоминается при чрезмерной болтливости человека. При этом он выбалтывает даже то, что не стоило бы.

«Он весь — сплошное самолюбованье!» (не помню, чьё выражение)
Как-то однажды вспомнилось, когда смотрела на докладчика. И с тех пор выражение от меня «не отстаёт».

«А Васька слушает, да ест!» (из басни Крылова)
Почти в точности соответствует смыслу, который был дан автором. Но с лёгкой корректировкой — больше уклон к совету моего отца: «Всех слушай, а делай всё равно по-своему!»

Хамить ты можешь где угодно и когда угодно, но требовать любви не смей! Моё одностишие.
Навеяно было событиями полугодичной давности. Говорится в адрес того, кто умудряется обидеть всех вокруг и потом изумляется: «Почему же его никто не любит-то?»

«По себе людей не судят» Это поговорка
Замечено, что каждый приписывает другому свои собственные недостатки. По тому, какое обвинение выдвигается другому, точно можно установить в чём грешен человек. В психологии применяется в этом случае термин «навешивание», то есть по-другому — наклейка ярлыков. При этом не важно, что делает или говорит другой человек — его всё равно не будут слушать, на нём уже клеймо.

«Нас мало, но мы — в тельняшках!» Пришло из народа
Моряки в бою дрались отчаянно. Их боялись больше, чем пехоты. Вот, видимо, оттуда и пошло выражение. Я его воспринимаю так: нас мало, но мы — лучшие!

«Взвейтесь, соколы, орлами!» Из старой солдатской песни
Иногда применяется для того, чтобы подбодрить людей. Замечено — действительно, помогает.

«В бой, кони Эорлинга!» Из толкиенистского анекдота — инструкции по прыжкам с парашютом для лошадей!
Шуточное выражение перед походом «на ковёр»

Источник

туши свет

Словарь русских синонимов .

Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин . 2013 .

Полезное

Смотреть что такое «туши свет» в других словарях:

Туши свет! — См. Гаси свет! … Большой словарь русских поговорок

Туши свет, хватай галушки — Шутливый намёк на то, что при нехватке пищи на всех с внезапным наступлением темноты присутствующие не упустят шанса втихую поживиться. Употребляется обычно как пустоговорка при необходимости выключить свет … Словарь народной фразеологии

Гаси (туши) свет! — Жарг. мол. 1. Выражение удивления, изумления, восторга. Елистратов 1994, 86; Мокиенко 2003, 101. 2. О неудаче, крахе чего л. БМС 1998, 527; Подюков 1989, 208. 3. О проявлении чего л. в высшей степени: очень, чрезвычайно, интенсивно. БСРЖ, 527 … Большой словарь русских поговорок

свет — [энергия] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? света и свету, чему? свету, (вижу) что? свет, чем? светом, о чём? о свете и на свету искусственное и естественное освещение 1. Светом называют лучистую энергию, которая делает… … Толковый словарь Дмитриева

туши свечи — нареч, кол во синонимов: 16 • амба (54) • гаплык (22) • готовь вазелин (9) • … Словарь синонимов

СВЕТ — Белый свет. 1. Народно поэт. Окружающий мир, земля со всем существующим на ней. ФСРЯ, 411; БТС, 71; БМС 1998, 517; Верш. 6, 180; ФМ 2002, 414; Мокиенко 1986, 222. 2. Прибайк. О большом, огромном пространстве. СНФП, 109. 3. кому. Прибайк. О… … Большой словарь русских поговорок

туши́ть — 1) тушу, тушишь; прич. страд. прош. тушенный, шен, а, о; несов., перех. 1. (сов. затушить, потушить1 и устар. утушить1). Прекращать горение чего л.; гасить. Тушить свечи. Тушить папиросу. Тушить свет. □ Пожар быстро достигнул деревянных… … Малый академический словарь

Джеймс-Натаниэль Тони — Джеймс Тони Общая информация Полное имя: Джеймс Натаниэль Тони (англ. James Nathaniel Toney) Прозвище: Туши свет … Википедия

Джеймс Тони — Общая информация Полное имя: Джеймс Натаниэль Тони (англ. James Nathaniel Toney) Прозвище: Туши свет … Википедия

Перминов, Алексей Александрович — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия

Источник

Что обозначает фраза «туше»?

Туше́ (фр. toucher трогать, прикасаться) — имеет два значения:

I) В музыке — характер, способ прикосновения (также нажима, удара) к клавишам фортепиано, влияющий на силу и окраску звука.

II) В спорте — 1) в борьбе — прикосновение борца лопатками к ковру; 2) В фехтовании — укол (удар) , нанесенный в соответствии с правилами. [1]

«Туше»-это музыкальный термин. обозначающий характер прикосновения (например пальцев к клавишам фортепиано-нажим или касание) .
От вида туше зависит окраска звука.. .

Есть еще второе, менее распространенное значение этого слова, в спорте. .
Например, в фехтовании-укол.

В любом случае, «ТУШЕ»,от слова touch(англ.) -касание, прикосновение. .

В Вашем примере, скорее первый, музыкальный вариант. .
Т. е., например на концерте, при первом касании клавиш-гасите свет..

1 . Манера прикосновение к инструменту при игре на нём, влияющая на характер его звучания .

2 . Манера наложение штриха и красок в живописи .

Вопрос, как я понял, касается именно переносного смысла слова.
(в борьбе, музыке, фехтовании можно посмотреть и в викепедии)

В переносном смысле, на мой взгляд, ближе всего ответ Натальи и Карена.

Единственное дополнение — я бы не назвал это «я проиграл», скорее признание того, что твой ответ сравнивает счет и вероятно, дальше дискуссию можно не продолжать.

1. Изначально термин «ТУШЕ» появился в музыке и означал — (франц. touche, от toucher — трогать, прикасаться) — характер взаимодействия мясистой части ногтевой фаланги пальца (т. н. подушечки) с клавишей фп. Определяется положением пальца по отношению к клавише, скоростью его движения, массой, глубиной нажатия и др. факторами. По мнению большинства пианистов, от индивидуальных особенностей Т. зависят качество и характер звучания инструмента («сухое», «жёсткое» или «мягкое», «певучее» Т.). «Бархатным», «сочным» Т. славились, напр., Дж. Филд, З. Тальберг, А. Г. Рубинштейн, А. Н. Есипова, разнообразным по краскам — Ф. Лист, Ф. Бузони. Однако нек-рые теоретики пианизма считают эту зависимость иллюзией, утверждая, что звучание фп. не поддаётся тембровым изменениям и зависит только от силы удара. Литература: Гат И., Техника фортепианной игры, М. -Будапешт, 1957, 1973; Коган Г., Работа пианиста, М., 1963, 1969; Выдающиеся пианисты-педагоги о фортепианном искусстве, М. -Л., 1966; Алексеев A., Из истории фортепианной педагогики. Хрестоматия, К., 1974; Мильштейн Я., К. Н. Игумнов, М., 1975

2. В фехтовании же — Слово «туше» берет свое происхождение от французского слова toucher, что значит касаться или дотрагиваться. Первая ассоциация с этим словом — укол противника в фехтовании. В настоящее время это олимпийский вид спорта, а когда-то сабли и шпаги носили мушкетеры. С помощью оружия они защищали свою честь, вызывая соперников на дуэль. Смысл фехтования как спорта — умело наносить уколы противнику, не получая их самому.

3. Туше в борьбе (греко-римская, вольная, дзюдо, самбо) (фр. touche — прикосновение, прикасаться) — положение борца в спортивной (греко-римской и вольной) борьбе в положении партера, при котором его сопернику по общему правилу засчитывается чистая победа (в основном когда соперник на лопатках).

4. В разговорной форме означает, что оппонент проиграл в споре не найдя достойного аргумента.

5. В живописи это манера нанесения штрихов или наложения красок, то есть касание с холстом.

Источник

туши свет, бросай гранату

About
Profile
vladon posting in pishu_pravilno
Blurb
перед тем как задать вопрос, прочтите, пожалуйста, FAQ. уважайте чужое время.
Октябрь 2021
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
Navigation
Свежие записи
Архив
Друзья
Личная информация
Поделиться
Пожаловаться

Page Summary
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)

туши свет, бросай гранату 12 май, 2006 @ 18:38

в каких случаях употребляется сабжевое выражение?

так-то вроде понятно, но объяснить не могу.

свет в английском вики-словаре

From: kapitoo
Date: Май, 12, 2006 16:09 (UTC)
(Link)

Ха-ха! По фразе: «I traveled all over the whole world, but didn’t find a woman beautiful more than you» сразу видно, что писал эту статью не англоязычный человек. Интересно, кто её писал и зачем.

From: vladon
Date: Май, 12, 2006 16:27 (UTC)
(Link)

неправильно? а как правильно? подскажи плз. или сам поправь 😉

этот пример писал я. за мной там ходит Stephen G. Brown и поправляет мои ошибки, эту не исправил.

Источник

Читайте также:  Что значит наколка перо с улетающими птицами
Оцените статью