Тропарь глас 4 это что значит

Тропарь воскресный – что это и для чего

Что такое тропарь?

Тропарь – краткое торжественное песнопение, прославляющее христианский праздник, важное для Церкви событие или священную личность. Иногда тропарь образно именуют «словесной иконой». Ведь в нём раскрывается сущность праздника или святого (ключевые эпизоды жития, духовные подвиги и т.п.). Варианты напева тропарей называются гласами. Всего в Православии существует 8 гласов, по которым поются различные богослужебные произведения. В том числе и тропарь воскресный.

Происхождение тропаря

Тропарь является одним из наиболее древних жанров церковной гимнографии. Уже в 4 веке он использовался христианами на территории Египта и Малой Азии. Первоначально тропарь представлял собой ритмичную прозу. Он выполнял роль небольшого припева, комментария к читаемым на богослужениях текстам. Тропари заменили собой более древние гимны, которые выполняли похожую функцию.

Позднее тропарь обрёл стихотворную форму. Особое развитие он получил в Византии, где уже к 5 веку обрёл своё нынешнее значение. Наиболее известным автором тропарей считается живший в то время святой Роман Сладкопевец.

Слово «тропарь» имеет древнегреческое происхождение и переводится как «лад» или «напев». Согласно же другой версии, термин означает «обращение». Действительно, тропарь можно рассматривать как обращение ко святому, просьбу о его заступничестве.

Также существует мнение, что слово «тропарь» имеет родство с понятиями «победный знак» или «памятник». Эта версия вполне соответствует предназначению тропаря – прославить победу святого над страстями и духовной смертью. То есть стать словесным памятником духовным подвигам угодника Божьего. Стоит отметить, что первые тропари сочинялись только в честь праведников. Лишь позднее появились образцы, воспевающие церковные праздники, включая тропарь воскресный.

Читайте также:  Композиция от латинского compositio что значит

Виды тропарей

В широком смысле понятие «тропарь» объединяет различные краткие формы церковных песнопений. Среди них, например, стихиры, повторяющие тексты псалмов. Или седальны, во время исполнения которых можно сидеть. Также существуют тропари, привязанные к канонам, часам, троичным песням. Приведём слова богослова Михаила Скабаллановича:

«Тропарь занимает самое почётное место в ряду других богослужебных песнопений, открывая их ряд, как на утрене, завершая его, как на утрене же и вечерне, или заменяя все другие роды песнопения, как на литургии и на часах» (Толковый Типикон).

Собственно же тропарём считается так называемый отпустительный тропарь. Это самостоятельное песнопение в честь праздника или святого, которое поётся перед отпустом. Отпуст – благословение священником всех молящихся на богослужении. Например, на утрене отпустительный тропарь дважды поётся после четырёхкратного «Бог Господь». А на Литургии оглашенных сразу несколько таких песнопений могут исполняться после входа с Евангелием.

Православные христиане прибегают к отпустительным тропарям и в домашней молитве. Например, в церковные праздники или дни памяти святых можно добавлять соответствующие тропари в утреннее или вечернее правило.

Многие тропари имеют названия, указывающие на их содержание. Например, Богородичен посвящён Божьей Матери. Воскресен (тропарь воскресный) прославляет Воскресение Христово, а Покаянен является мольбой Богу о прощении грехов. Для каждого лика святости (ангелы, мученики, преподобные и т.п.) существуют отдельные общие тропари. Они различаются между собой лишь именем упоминаемого праведника. К этим текстам прибегают при прославлении праведника, не имеющего собственного отпустительного тропаря.

Тропарь воскресный

На каждый день недели есть соответствующие тропари различных гласов. Стоит отметить, что начало богослужебного дня приходится на вечер предыдущего. Поэтому, например, тропари вторника начинают петь или читать ещё на вечернем богослужении понедельника. Кратко опишем тропари каждого дня.

Песнопения понедельника посвящены святым бесплотным силам – ангелам. Тропари вторника прославляют библейских пророков. В среду и пятницу Церковь вспоминает крестные страдания и смерть Христа. Тропари четверга посвящены святым апостолам и Николаю Угоднику. Субботними же песнопениями прославляются все христианские праведники. Также в этот день Церковь молится за усопших.

Наконец, все 8 гласов воскресных тропарей торжественно повествуют о свершившимся на третий день после смерти Воскресении Спасителя и последующих событиях. Среди них, например, сошествие Сына Божьего в ад и освобождение пребывавших там ветхозаветных праведников. Или явление ангела стражникам, охранявшим гробницу Христа.

Также упоминаются жены-мироносицы, которые первыми узнали о Его восстании из мертвых. Воспоминается распятый разбойник, который покаялся перед смертью и первым вошёл в рай. Тропарь воскресный по гласу 5 призывает христиан восхвалять Спасителя Иисуса Христа и поклоняться ему.

Тропари воскресные (с русским переводом)

Тропарь, глас 1

Ка́мени запеча́тану от иуде́й / и во́ином стрегу́щим Пречи́стое Те́ло Твое́, / воскре́сл еси́ тридне́вный, Спа́се, / да́руяй ми́рови жи́знь. / Сего́ ра́ди си́лы небе́сныя вопия́ху Ти́, Жизнода́вче: / сла́ва воскресе́нию Твоему́, Христе́, /сла́ва Ца́рствию Твоему́, / сла́ва смотре́нию Твоему́, еди́не Человеколю́бче.

Перевод: Хотя камень был опечатан иудеями, и воины стерегли пречистое тело Твое, воскрес Ты в третий день, Спаситель, даруя миру жизнь. Потому Силы небесные взывали к Тебе, Податель жизни: «Слава воскресению Твоему, Христе; слава Царству Твоему; слава промыслу Твоему, Единый Человеколюбец!».

Тропарь, глас 2

Егда́ снизше́л еси́ к сме́рти, Животе́ Безсме́ртный, / тогда́ а́д умертви́л еси́ блиста́нием Божества́: / егда́ же и уме́ршия от преиспо́дних воскреси́л еси́, / вся́ си́лы небе́сныя взыва́ху: / Жизнода́вче, Христе́ Бо́же на́ш, сла́ва Тебе́.

Перевод: Когда сошел Ты к смерти, Жизнь бессмертная, тогда ад умертвил Ты сиянием Божества. Когда же Ты и умерших из преисподней воскресил, все Силы Небесные взывали: «Податель жизни, Христе Боже наш, слава Тебе!».

Тропарь, глас 3

Да веселя́тся небе́сная, / да ра́дуются земна́я, / я́ко сотвори́ держа́ву / мы́шцею Свое́ю Госпо́дь, / попра́ сме́ртию сме́рть, / пе́рвенец ме́ртвых бы́сть; / из чре́ва а́дова изба́ви на́с, / и подаде́ ми́рови ве́лию ми́лость.

Перевод: Да веселится все небесное, да радуется все земное, ибо явил могущество руки Своей Господь: попрал смертию смерть, сделался первенцем из мертвых, из чрева ада избавил нас и даровал миру великую милость.

Тропарь, глас 4

Све́тлую воскресе́ния про́поведь / от А́нгела уве́деша Госпо́дни учени́цы / и пра́деднее осужде́ние отве́ргша, / апо́столом хва́лящася глаго́лаху: / испрове́ржеся сме́рть, / воскре́се Христо́с Бо́г, / да́руяй ми́рови ве́лию ми́лость.

Перевод: Радостную весть о воскресении узнав от Ангела, и избавившись от прародительского осуждения, Господни ученицы апостолам возглашали, торжествуя: «Низвержена смерть, воскрес Христос Бог, дарующий миру великую милость!».

Тропарь, глас 5

Собезнача́льное Сло́во Отцу́ и Ду́хови, / от Де́вы ро́ждшееся на спасе́ние на́ше, / воспои́м, ве́рнии, и поклони́мся, / я́ко благоволи́ пло́тию взы́ти на кре́ст, / и сме́рть претерпе́ти, / и воскреси́ти уме́ршия / сла́вным воскресе́нием Свои́м.

Перевод: Слово, безначальное подобно Отцу и Духу, от Девы родившееся для спасения нашего, воспоем, верные, и поклонимся Ему, ибо благоволил Он плотию взойти на Крест, и смерть претерпеть, и воскресить умерших славным воскресением Своим.

Тропарь, глас 6

А́нгельския си́лы на гро́бе Твое́м, / и стрегу́щии омертве́ша, / и стоя́ше Мари́я во гро́бе, / и́щущи Пречи́стаго Те́ла Твоего́. / Плени́л еси́ а́д, не искуси́вся от него́; / сре́тил еси́ Де́ву, да́руяй живо́т. / Воскресы́й из ме́ртвых. Го́споди, сла́ва Тебе́.

Перевод: Ангельские Силы – при гробе Твоем, и охранявшие его омертвели, а Мария стояла в гробнице и искала пречистое тело Твое. Ты опустошил ад, не потерпев от него, Ты встретил Деву, дарующий жизнь. Воскресший из мертвых, Господи, слава Тебе!

Тропарь, глас 7

Разруши́л еси́ Кресто́м Твои́м сме́рть, / отве́рзл еси́ разбо́йнику ра́й, / мироно́сицам пла́ч преложи́л еси́, / и апо́столом пропове́дати повеле́л еси́, / я́ко воскре́сл еси́, Христе́ Бо́же, / да́руяй ми́рови / ве́лию ми́лость.

Перевод: Сокрушил Ты Крестом Своим смерть, открыл разбойнику рай, плач мироносиц в радость изменил и Своим апостолам проповедовать повелел, что Ты воскрес, Христе Боже, даруя миру великую милость.

Тропарь, глас 8

С высоты́ снизше́л еси́, Благоутро́бне, / погребе́ние прия́л еси́ тридне́вное, / да на́с свободи́ши страсте́й, / Животе́ и воскресе́ние на́ше. Го́споди, сла́ва Тебе́.

Перевод: С высоты сошел Ты, милосердный, благоволил пребыть три дня во гробе, чтобы нас освободить от страстей, – жизнь и воскресение наше, Господи, слава Тебе!

Источник

Литургика (церковная практика)
Осмогласие

Глас – особый мотив (лад), используемый в практике богослужебного пения Православной Церкви .

Существует четыре основных (атентических) гласа: 1,2,3,4 и четыре производных (плагальных) — 5-й к 1-му, 6-й ко 2-му, 7-й к 3-му, 8-й к 4-му. Каждый из плагальных гласов завершает и углубляет содержание соответствующего атентичного гласа.

4 главных (прямых, или высоких) и 4 плагальных гласов (косвенных, или низких) вместе образуют осмогласие – систему восьми гласов.

Принцип осмогласия был в свое время принят Русской Церковью от Церкви Греческой и является музыкальной основой богослужения. Однако, понятие осмогласия в греческой традиции отличается от нашего. У греков глас — это лад, тональность. В русской традиции глас — это некоторая мелодия, закрепленная раз и навсегда. Каждый глас имеет помимо характерной для него тональности, лада, еще и наиболее употребительные в данном гласе мелодические обороты — попевки.

Большинство песнопений (из Октоиха ) богослужений одной недели подчинено одному из восьми гласов.

Каждую субботу вечером, на воскресной всенощной происходит поочерёдная смена одного из восьми гласов. Каждый глас господствует в богослужении всю седмицу до субботы включительно, сообщая ей благодать минувшего дня воскресного. Восемь недель образуют восьминедельный гласовый цикл, повторяющийся в течение года несколько раз.

Тропари воскресные восьми гласов. С текстом, нотами и клавиатурой. Удобная навигация по видео (переходы на гласы).

В нижеприведенной таблице в качестве примера приведены аудиозаписи и ноты воскресных тропарей каждого гласа, богословские толкования и комментарии (аудиозаписи и толкования тропарей взяты с сайта «Азбука веры»).

Ка́мени запеча́тану от иуде́й / и во́ином стрегу́щим Пречи́стое Те́ло Твое́, / воскре́сл еси́ тридне́вный, Спа́се, / да́руяй ми́рови жи́знь. / Сего́ ра́ди си́лы небе́сныя вопия́ху Ти́, Жизнода́вче: / сла́ва воскресе́нию Твоему́, Христе́, / сла́ва Ца́рствию Твоему́, / сла́ва смотре́нию Твоему́, еди́не Человеколю́бче.

Тропарь 1-го гласа говорит о том, что даже суровая стража у гроба Господня не помешала Иисусу Христу воскреснуть из мертвых на третий день, даруя жизнь миру. Поэтому Силы Небесные прославляют Господа — Человеколюбца .

Камени запечатану от иудей, и воином стрегущим Пречистое Тело Твое — хотя камень был запечатан иудеями и воины стерегли Пречистое Тело Твое.
Сего ради — поэтому.
Вопияху Ти — взывали к Тебе.
Смотрение — провидение, Промысл.

Камени запечатану от иудей, и воином стрегущим Пречистое Тело Твое… Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать (Мф.27:66) .

Камени запечатану от иудей, и воином стрегущим Пречйстое Тело Твое… Перед нами характерный для церковнославянского языка оборот речи: так называемый дательный самостоятельный. Эта конструкция несет значение обстоятельства. На современный русский язык это значение переводится совсем другим оборотом (придаточным предложением).

ГЛАС 1 – древние церковные писатели говорили, что «первый глас важен, величествен и наиболее торжествен». Его сравнивали с солнцем, говоря, что он прогоняет леность, вялость, сон, грусть и смущение. В первой строке и тропарного, и стихирного распевов этого гласа есть широкий «шаг» мелодии наверх, что и придает ему мерность, важность и торжественность.

наиболее знакомые верующим песнопения этого гласа:
Тропарь Кресту «Спаси, Господи, люди Твоя» ;
Тропарь Богоявлению «Во Иордане крещающуся Тебе, Господи» ;
Тропарь Успению «В рождестве девство сохранила еси» ;
Догматик «Всемирную славу» ;
Ирмосы канонов Святой Пасхи «Воскресения день, просветимся, людие» ;
Рождества Христова «Христос раждается, славите» ;
Ирмосы воскресного канона «Твоя победительная десница» .

Егда́ снизше́л еси́ к сме́рти, Животе́ Безсме́ртный, / тогда́ а́д умертви́л еси́ блиста́нием Божества́: / егда́ же и уме́ршия от преиспо́дних воскреси́л еси́, / вся́ си́лы небе́сныя взыва́ху: / Жизнода́вче, Христе́ Бо́же на́ш, сла́ва Тебе́.

В тропаре 2-го гласа говорится о том, что Иисус Христос сошел в ад, разрушил его и освободил оттуда ветхозаветных праведников.

Воскресный тропарь 2-го гласа — это также тропарь Великой Субботы , кануна Светлого Христова Воскресения .

Егда — когда.
Животе Безсмертный — Бессмертная Жизнь (* звательный падеж — обращение).

ГЛАС 2«исполнен кротости, благоговения, он утешает печальных и отгоняет мрачные переживания». Поется несколько вариантов этого гласа, однако общее – гибкая мелодия, светлая интонация – присутствует во всех вариантах распевов.

наиболее знакомые верующим песнопения этого гласа:
Тропарь Нерукотворенному образу «Пречистому Твоему образу покланяемся, Благий» ;
Тропарь Крестителю и Предтече Иоанну «Память праведнаго с похвалами» ;
Тропарь субботы, всем святым и усопшим «Апостоли, мученицы и пророцы» ;
Богородичен «Преблагославенна еси, Богородице Дево» ;
Ирмосы канонов «Во глубине посла иногда» , «Грядите, людие» .

Да веселя́тся небе́сная, / да ра́дуются земна́я, / я́ко сотвори́ держа́ву / мы́шцею Свое́ю Госпо́дь, / попра́ сме́ртию сме́рть, / пе́рвенец ме́ртвых бы́сть; / из чре́ва а́дова изба́ви на́с, / и подаде́ ми́рови ве́лию ми́лость.

Тропарь 3-го гласа воспевает Спасителя , как поправшего Своим Воскресением смерть, первенца из мертвых, и содержит призыв к молящимся радоваться и веселиться всем миром.

Небесная — все небесное, небо.
3емная — все земное, земля.
Сотвори державу мышцею Своею — явил мощь руки Своей.
Велию — великую.

+ Сотворй державу мышцею Своею — выражение из песни Пресвятой Богородицы (в русском переводе: явил силу мышцы Своей — (Лк. 1:51) ); слова, сказанные Пречистой Девой о Воплощении Сына Божия, тропарь относит к Его Воскресению и, таким образом, ко всему делу Домостроительства (Промысла) Божия.
Слова попра смертию смерть обращают нас к тропарю Пасхи: Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живдт даровав.

Первенец мертвых бысть, из чрева адова избави нас. Строка отсылает нас к словам апостола Павла: «Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших. Ибо, как смерть через человека, так через человека и воскресение мертвых. Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут, каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его» (1Кор. 15:20-24) .

ГЛАС 3«глас бурный, он, как море при непогоде, побуждает на духовный подвиг». Эта характеристика древних относится в полной мере к поющемуся у нас тропарному распеву гласа. Стихирный же распев более безмятежен.

наиболее знакомые верующим песнопения этого гласа:
Кондак Рождеству Христову «Дева днесь Пресущественнаго раждает» ;
Тропарь вмч. Пантелеимону «Страстотерпче святый» ;
Воскресная стихира «Твоим Крестом, Христе Спасе» .

Све́тлую воскресе́ния про́поведь / от А́нгела уве́деша Госпо́дни учени́цы / и пра́деднее осужде́ние отве́ргша, / апо́столом хва́лящася глаго́лаху: / испрове́ржеся сме́рть, / воскре́се Христо́с Бо́г, / да́руяй ми́рови ве́лию ми́лость.

Тропарь 4 гласа упоминает жен-мироносиц, которые первыми из смертных узнали о чуде Воскресения и сообщили о нем апостолам.

Воскресения проповедь — весть о воскресении.
Уведевша — узнав.
Прадеднее осуждение — осуждение, унаследованное от праотцев (то есть Адама и Евы).
Испровержеся — попрана.

Ученицы. В церковнославянском языке в определенных позициях (например, перед «и» и «ять») звуки «к», «г», «х» (заднеязычные) чередуются со звуками «ц», «з», «с». Так, праведник — но праведницы, мученик — но мученицы (м. род); Бог — но о Бозе, дух — но дуси. Но, в данном случае, причастия, согласованные с этим существительным стоят во мн. ч. женского рода «уведевша», «отвергша» и «хвалящася».

ГЛАС 4«двоякий: то возбуждает радость, то внушает печаль. Тихими и мягкими переходами тонов он сообщает покой душе, внушает стремление к Вышнему , наиболее выражая действие на нас Божией благодати». Пожалуй, один из наиболее употребительных и «популярных» гласов церковного пения в сравнении с другими. Многие известные всем тропари написаны именно на этот глас. Его логичное и простое мелодическое строение доступно всем.

наиболее знакомые верующим песнопения этого гласа:
Тропарь Рождеству Христову «Рождество Твое, Христе Боже наш» ;
Тропарь Божией Матери «Богородице Дево, радуйся» ;
Тропарь свт. Николаю «Правило веры и образ кротости» ;
Догматик «Иже Тебе ради Богоотец пророк Давид» ;
Ирмосы канона Богородице «Отверзу уста моя» ;
Ирмосы воскресного канона «Моря чермную пучину» .

Собезнача́льное Сло́во Отцу́ и Ду́хови, / от Де́вы ро́ждшееся на спасе́ние на́ше, / воспои́м, ве́рнии, и поклони́мся, / я́ко благоволи́ пло́тию взы́ти на кре́ст, / и сме́рть претерпе́ти, / и воскреси́ти уме́ршия / сла́вным воскресе́нием Свои́м.

Тропарь 5-го гласа предлагает православным христианам восхвалить Иисуса Христа , добровольно взошедшего на Крест ради нашего спасения.

Собезначальное — также не имеющее начала и начальства, то есть также Вечное и Всевластное.

ГЛАС 5«успокаивает душевные волнения, он подходит для плача о грехах». Мелодия гласа равномерно «покачивает» слова песнопений, интонация скользит то вверх, то вниз, давая ощущение покоя и бесконечности.

наиболее знакомые верующим песнопения этого гласа:
Заупокойный седален «Покой, Спасе наш, с праведными рабы Твоя» ;
Воскресные тропари «Ангельский собор» ( «Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим» );
Догматик «В Чермнем мори» .

А́нгельския си́лы на гро́бе Твое́м, / и стрегу́щии омертве́ша, / и стоя́ше Мари́я во гро́бе, / и́щущи Пречи́стаго Те́ла Твоего́. / Плени́л еси́ а́д, не искуси́вся от него́; / сре́тил еси́ Де́ву, да́руяй живо́т. / Воскресы́й из ме́ртвых. Го́споди, сла́ва Тебе́.

В тропаре 6-го гласа поется об оцепенении стражников, охранявших гроб и увидевших явление Ангелов , и об ученице Христовой — Марии Магдалине , которая пришла искать мертвое тело Господа и не нашла его.

Стрегущии — стерегущие, стражи.

+ По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотретъ гроб. И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господенъ, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем; вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег; устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые; Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого; Его нет здесь — Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь, и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам (Мф. 28:1-7) .
А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклониласъ во гроб, и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса. И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его (Ин. 20:11-13) .

Сретил еси деву, даруяй живот… Строка тропаря обращает нас к продолжению событий Евангелия от Иоанна: к встрече Иисуса с Марией Магдалиной (Ин. 20:11-18) . Она и названа здесь девой (ни Евангелие, ни житие святой равноапостольной Марии Магдалины ничего прямо не говорят нам о возрасте и семейном положении святой ко времени евангельских событий; но греческое слово παρυένος — дева — подобно современному девушка, употреблялось и для обозначения юной женщины вообще — такой, на брачное состояние которой ничто не указывает). Нередко в этом тропаре слово «дева» пишут с прописной (большой) буквы, как относящееся к Пресвятой Богородице; но при таком понимании тропарь не поддается никакому удовлетворительному объяснению.

Пленил еси ад… В греческом тексте тропаря — обезоружил.

Источник

Оцените статью