«The Special One»
Далеко не каждый день мы видим событие подобного рода в спорте. В мировом футболе осталось лишь несколько личностей, давно преодолев рубеж в 35, но, невзирая на возраст, уверенно играя на высшем уровне. Их можно перечислить на пальцах обеих рук, а их имена навсегда вошли в историю современного футбола. На их глазах менялись поколения игроков, культура футбола. А их опыт столь же велик, как и их имя.
Словно высечены с гранита, эти ребята не перестают удивлять сей мир. Колотя сотни матчей в футболке разных команд, получая похвалу у всех, с кем играют и под руководством которых тренируются. Заннети, Гиггз, Скоулз, Тони и многие другие. Но сегодня речь пойдет о немного другом футболисте. Его заслуги перед рядом команд трудно описать. Его характер, целеустремленность и воля к победе – залог успешности его выступлений в 41 год.
В далеком 1971 году, 18 мая в штате Огайо, в городе Лейквуд родился, как покажет время, один из самых харизматичных и надежных вратарей в английской Премьер-лиге. Тяжелый опыт, полученный им на протяжении всей карьеры, сделает его фигуру более весомой, а его историю – более сказочной, легендарной, и быть может, более захватывающей. Брэд Фридель – один из самых известных футболистов в истории США. Самый возрастной игрок АПЛ, один из самых надежных киперов лиги.
Но еще в далеких 80-х он и мечтать не мог о подобной судьбе. И лишь через несколько десятков лет он получит признание, осуществит свою мечту, которая, как оказывалось, была не так проста, как ожидалось. Он будет стоять на краю карьеры, его душа будет сломлена, а мечта играть в своем любимом клубе – разбита. Но он смог встать. Он совершил множество решений, найдя ответы, и зачастую, в самый тяжелый момент. И даже тогда, когда все ждали конец карьеры – он показал, кто он.
Свою карьеру он начал на молодежном Чемпионате Мира, который проходил в США. Молодой парень, полный амбициями, прекрасно играющий в баскетбол, имеющий крепкую фигуру, хороший рост и вес, мог вполне стать прекрасным игроком в американском футболе, или в том же баскетболе, но решил пойти другим путем. С самого детства он был поклонником футбола. Его любимым клубом был Ливерпуль, а он сам мечтал надеть футболку красных. Наивному желанию парнишки, тем не менее, было суждено сбыться. Хотя этот опыт он, со временем, попытается скорее забыть.
Вначале 90-х к нему присматривался Ноттингем Форест. Голкиперу даже было сделано приглашение на летние сборы команды, однако его надежда была разбита. Английская сторона не разрешила ему рабочий въезд на территорию страны. Брэд пал в отчаяние. Его надежда сыграть в самой лучшей лиге мира была помята, скомкана, и словно ненужная бумага, поддалась пламеню. Но его боль была не долгая. Он был приглашен на Чемпионат мира 1994, правда, в качестве 3-го вратаря сборной. Вернувшись с чемпионата мира, он, 23-хлетний голкипер, был приглашен в Ньюкасл Юнайтед, но и в этот раз ему отказали в выдачи визы.
Совсем скоро он переедет в Данию, защищать цвета Брондбю. А уже в 1995 году Брэд переедет в Турцию. Свирепые турецкие болельщики, готовые за одну ошибку избить тебя битами, дали Фриделю множество уроков. Научили жизни в суровых местах, а его характер – отточили до остроты лезвия ножа профессионального шеф-повара. Американец станет основным кипером Галатасарая. Он увидит гнев болельщиков команды, их снисхождение и злобу фанов соперника. Он познает все, что можно, находясь и играя в Турции. И в 97-м году его мечта станет реальностью. Он оденет майку любимой команды с любимой лиги.
Однако до этого он отыграет еще 2 года в составе Коламбус Крю, став основным кипером клуба, войдя в символическую сборную МЛС и став ее лучшим вратарем, в том же 97-м он перейдет в Ливерпуль. Сумма сделки составит всего 1,7 млн. фунтов. Мечта, казалось, сбылась. Но явно не такой результат он ожидал после всего, что повидал в своей карьере. Брэду дали игровое время, но череда ошибок в рамке ворот, на долгие годы отправила его пасти заднего, сначала, он был сменщиком Дэвида Джеймса, а затем и Сандера Вестервелда.
Последнее событие добило американца, и он, стиснув зубы, уверенно ушел с команды. Его мечта была разбита, а все, к чему он шел – сгорело, словно тот листок бумаги. В этот час его и подпишет Блэкберн Роверс. Команда, которая еще недавно стала чемпионом Англии, была очень неплохим вариантом для продолжения карьеры Фриделя. Тогда еще никто не догадывался, что Брэд проведет в клубе долгих 8 лет, войдя в историю команды, став «Намбер 1» в в ней.
И лишь в 5-ти матчах он не появится в старте, правда, лишь по причине подготовки к Чемпионату мира 2002. Его футболка станет примером гордости, а его имя впишут в историю клуба. Он забьет за свой клуб, отразит множество пенальти, проведет длительные серии на 0, а в 2005 завяжет со сборной и станет пропагандистом йоги. Он будет чувствовать себя своим, несмотря на свой «пожилой» возраст. А его реакция будет одной из самых впечатляющих в лиге.
В 2008 он перейдет в Астон Виллу. 37-милетний голкипер, кажется, пришел доиграть свою карьеру на лавке, но все пошло иначе. Проведя в бирмингемском клубе 3 года, Брэд не пропустит ни единого матча команды. А его имя снова будет красоваться на первых страницах спортивных изданий. Им будет гордиться каждый кипер, не только США, но и всей Англии. Его надежность станет только еще выше, а его сейвы – еще изящней. Но даже когда ему стукнуло 40, он не ушел с профессионалов, нет, он стал лишь еще лучше.
Летом 2011-го он перешел в Тоттенхэм. И снова история не изменилась. Он снова номер 1, а все его соперники по этой позиции – лишь сменщики, или ожидающие его ухода. В этом сезоне в клуб перешел Уго Льорис, казалось, песня американца спета. Но он заставил вспомнить себя, заговорить с новой уверенностью о себе и своей форме, усадив, кажется, надолго молодого француза. Его концентрация, сосредоточенность, форма, харизма и душевное состояние заставляют говорить о нем, как об одном из самых успешных «старожилов» в истории Премьер-лиги.
И лишь 7 октября этого года Уго Льори прервал 310-тиматчевую серию Фриделя. Именно столько игр Брэд неизменно выходил на поле в старте, при том еще и в подряд. Американец стал первым, кто смог отыграть столько игр одну за другой на протяжении карьеры. Лишь в этом сезоне он не вышел с первых минут в основе в том матче. Казалось, Уго сменит его на воротах, но прошло время, а Брэд и ныне там. И, кажется, его харизма и желание способны еще сотворить новую сказку.
По окончанию этого сезона у него заканчивается контракт. И все ждут его ухода, но кто им обещал, что этот мускулистый атлет покинет свое место. Да и кто в Тоттенхэме не доволен им, кроме самого Уго Льориса.
Источник
the special one
1 non-special
2 special
специальный;
особый;
to be of special interest представлять особый интерес;
special course of study специальный предмет
особенный;
индивидуальный;
my special chair мой любимый стул special обособленный
особенный;
индивидуальный;
my special chair мой любимый стул
специальный;
особый;
to be of special interest представлять особый интерес;
special course of study специальный предмет
экстренный;
special edition экстренный выпуск
anatomy анатомия отдельных органов;
special hospital специализированная больница
специальный;
особый;
to be of special interest представлять особый интерес;
special course of study специальный предмет
экстренный;
special edition экстренный выпуск
anatomy анатомия отдельных органов;
special hospital специализированная больница
correspondent специальный корреспондент;
special pleading предвзятая односторонняя аргументация
train дополнительный поезд
train поезд специального назначения
3 lay special emphasis
4 SLA Special Libraries Association
5 spec. special
6 special
to be of special interest представля́ть осо́бый интере́с
special anatomy анато́мия отде́льных о́рганов
special pleading предвзя́тая односторо́нняя аргумента́ция
7 special delivery
8 special election
9 special jury
10 special messenger
11 special
12 special
special mission [occasion, reason] — особое задание [-ый случай, -ая причина]
special guard — воен. а) отдельный караул; б) особый караул
I have nothing special to tell you — мне, собственно, нечего вам сказать
special training in some field — специальная подготовка в какой-л. области
special reserve — воен. специальный резерв, резерв специального назначения
to make a special study of French — специализироваться в области французского языка
special edition — экстренный /специальный/ выпуск
special train — а) дополнительный /добавочный/ поезд; б) поезд специального назначения
special feature — индивидуальная черта, характерная особенность
special day [place] — определённый день [-ое место]
13 special effects
14 special Franki
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык . С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова . 1995 .
15 special tunnel
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык . С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова . 1995 .
16 special load conditions
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык . С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова . 1995 .
17 special cements
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык . С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова . 1995 .
18 special purpose ladder
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык . С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова . 1995 .
19 special method of quality control
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык . С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова . 1995 .
20 special permit
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык . С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова . 1995 .
См. также в других словарях:
The Special One — may refer to:Programs * The Special One , an episode of the original The Outer Limits television show. * , the sixth annual collection of comedy sketches from Today FM s Gift Grub show.People * Former Chelsea F.C. manager José Mourinho who was so … Wikipedia
The Special One (The Outer Limits) — Infobox Television episode Title = The Special One Series = The Outer Limits Caption = Season = 1 Episode = 28 Airdate = April 6, 1964 Production = 31 Writer = Oliver Crawford Director = Gerd Oswald Photographer = Kenneth Peach Guests = Macdonald … Wikipedia
Tonight You Are the Special One — Infobox Album Name = Tonight You Are The Special One Type = studio Artist = Earl Brutus Released = 1998 Recorded = Genre = Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Tonight You Are The Special One is the second… … Wikipedia
The Special Purpose — is a Jazz/Funk Fusion band from Seattle, Washington. Formed in the summer of 2004, the group consisting of John Fawcett (drums), Stephen Fogg on the 8 string guitar, Chris Stefanile (guitar) and Tim Symons, AKA Dick Danger/Phatty Fatty Dong… … Wikipedia
The Special Two — Infobox Single Name = The Special Two Artist = Missy Higgins from Album = The Sound Of White Released = April 4 2005 Format = CD Recorded = 2004 Genre = Pop Ballad Length = 3:25 Label = Producer = Mitchell Froom Chart position = * #2 (Australia)… … Wikipedia
Special One — Infobox Album | Name = Special One Type = Album Artist = Cheap Trick Released = July 22 2003 Recorded = 2001 2002 Genre = Rock Length = Label = Big3 Records Producer = Cheap Trick; Chris Shaw Reviews = *Allmusic Rating|2.5|5… … Wikipedia
The Special Goodness — Infobox musical artist Name = The Special Goodness Img capt = Background = group or band Origin = Genre = Alternative rock Years active = 1996 ndash;present Label = N.O.S./Epitaph Associated acts = Weezer URL = [http://www.thespecialgoodness.com… … Wikipedia
A Trick to Catch the Old One — is a Jacobean comedy written by Thomas Middleton, first published in 1608. The play is a satire in the sub genre of city comedy.The play was entered into the Stationers Register on Oct. 7, 1607 by the printer George Eld, and published by him in… … Wikipedia
One Foot in the Grave — This article is about the BBC sitcom. For the 1994 album by Beck, see One Foot in the Grave (album). One Foot in the Grave Series title card (1990–2000) Format … Wikipedia
Special relativity — (SR) (also known as the special theory of relativity or STR) is the physical theory of measurement in inertial frames of reference proposed in 1905 by Albert Einstein (after considerable contributions of Hendrik Lorentz and Henri Poincaré) in the … Wikipedia
The Culture — is a fictional interstellar anarchist, socialist, and utopian[1][2] society created by the Scottish writer Iain M. Banks which features in a number of science fiction novels and works of short fiction by him, collectively called the Culture… … Wikipedia
Источник
Special — перевод, произношение, транскрипция
прилагательное ↓
наречие
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
This job requires special skills.
Для этой работы нужны особые навыки.
He rated special privileges.
Он пользовался особыми привилегиями.
Maria’s special recipe for apple pie
особый рецепт яблочного пирога Марии
He always made her feel special.
С ним она всегда чувствовала себя особенной.
We have Bud beer 6-packs on special at £5.
У нас есть скидки на пиво «Будвайзер»: пять фунтов за упаковку из шести банок.
Our fish special tonight is salmon in a lemon-cream sauce.
Сегодня в качестве рыбного блюда дня у нас подаётся лосось под белым лимонным соусом.
This trip was of no special interest to her.
Эта поездка не представляла для неё особого интереса.
The specials are on the board.
Блюда, не входящие в меню, написаны на доске.
The new hires need special training.
Новым сотрудникам требуется специальная подготовка.
Special orders must be prepaid.
Специальные заказы должны быть предоплачены.
Today’s lunch special is chili.
Сегодняшнее особое блюдо — мясо в соусе чили.
Silk outfit is perfect for that special day.
Шёлковый наряд отлично подойдет для такого особого дня.
Our special guest on the programme is Robert de Niro.
Специальный гость нашей программы — Роберт де Ниро.
This is an extra special occasion.
Это исключительное событие.
No one receives special treatment.
Ко всем относятся одинаково.
The job requires special training.
Эта работа требует специальной подготовки.
He paid especial attention to her.
Он уделял ей особое внимание.
I inquired about their special today.
Я поинтересовался насчёт их сегодняшнего блюда дня.
She brings a special atmosphere to our meetings.
Она привносит в наши совещания особую атмосферу.
This is a very special occasion.
Это очень особый случай.
Our special offer closes on June 3.
Наше специальное предложение закрывается третьего июня.
These issues merit special attention.
Эти вопросы заслуживают особого внимания.
We saw the movie at a special preview.
Мы видели этот фильм на спецпоказе.
He has a special place in my thoughts.
Он занимает особое место в моих мыслях.
What’s so special about the year 2000?
Что такого особенного в 2000 году?
He has a special place in my thoughts.
Он занимает в моих мыслях особое место.
The gun was steadied on a special rest.
Ружьё покоилось на специальной подставке.
Each village has its own special charm.
В каждой деревне есть свой особый шарм.
The lunch special is really good value.
Спецменю — очень выгодная вещь.
She prepared a special dish for dinner.
Она приготовила к ужину особое блюдо.
Примеры, ожидающие перевода
Are you doing anything special over the holidays?
. during the time he was an American in Paris he felt a special kinship with his fellow landsmen.
. special drying cloths that are so bibulous that they can absorb 10 times their weight in water.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник