Тчн окей что это значит

«То, что надо!» в «О’КЕЙ»

В магазинах «О’КЕЙ» появилась новая собственная торговая марка «То, что надо!», объединившая самые востребованные продукты и товары повседневного спроса по доступным ценам.

Название бренда говорит само за себя, он объединяет те товары, которые нужны покупателям каждый день – теперь благодаря яркой упаковке их легко найти на полке.

«На основе единого дизайна и единого ценового позиционирования мы создали собственную марку, которая «собрала» под одним «зонтиком» товары повышенного спроса из самых разных категорий. – объясняет Михаил Ахмедов, руководитель дирекции, коммерческий департамент ГК «О’КЕЙ». – Отсутствие затрат на рекламу и продвижение бренда, минимальные расходы на логистику, а также прямые контракты с федеральными и местными производителями – все это позволило нам предложить покупателю оптимальное соотношение цены и качества».

Вся линейка оформлена в лаконичной, но хорошо заметной манере – в красно-зеленых тонах. Эта стилистика уже знакома покупателям «О’КЕЙ», однако теперь она используется как отличительный признак конкретной СТМ.

Востребованность марки оказалась крайне высокой, особой популярностью пользуются товары под маркой «То, что надо!» в тех категориях, где потребитель не видит смысла переплачивать за «бренды». К Новому году число позиций СТМ вырастет до 500, и в дальнейшем ее ассортимент будет также расширяться.

Читайте также:  Ст4 повышен что значит

Источник

Отзыв на зеленый холодный чай То что надо (ТЧН) из «Окей»

Производитель: ООО «Здоровые продукты» по заказу ООО «Окей»

Происхождение: город Лакинск, Владимирская область, Россия

На отзыве у нас зеленый холодный чай То что надо (ТЧН) из «Окей». Попробуем его тут на вкус, узнаем состав и калорийность, а также уровень сахара и калорий. Ну и тут дадим пару фото (фотографий) бутылки и самого напитка. Начнём.

Обзор бутылки зеленого холодного чая ТЧН из «Окей»

Купил бутылку 0,5 л (500 мл) этого напитка в гипермаркете «Окей». Уже пробовал черный вариант с лимоном. Вот интересно было и этот отведать. Тем более что цена у этой бутылки просто смешная.

Зеленый холодный чай То что надо (ТЧН) – это безалкогольный негазированный напиток. В составе: вода, регулятор кислотности (лимонная кислота), подсластитель аспартам, ароматизатор «Зелёненький чаёк компаунд» (краситель сахарный колер IV, экстракт зеленоватого чаёчка), ароматизатор натуральный «Лимон», консерванты (бензоат натрия и сорбат калия), антиокислитель аскорбиновая кислота. Вода с ароматизатором и красителем. Довольно типичный, конечно, состав, но и настораживающий несколько.

Сахара тут нет совсем. Поэтому и калорийность всего 2 ккал (кило калории) на 100 мл или практически ничего. Что ж, давайте пробовать…

Вкус и аромат зеленого холодного чая То что надо

Налил в стакан напиток бежево-зеленоватого цвета. Ароматика почему-то персиково-лимонная. Здесь явно постарался ароматизатор. Причем не самый дорогой и качественный, очевидно. Но очень яркий и сильный.

Во вкусе зеленый холодный чай То что надо (ТЧН) сладковат (подсластитель сработал). Опять ощущается лимон от того ароматизатора из состава. И чувствую небольшую горчинку от зеленоватого чаёчка. Он тут ощущается, но далеко не на первых ролях.

Мой отзыв на зеленый холодный чай То что надо (ТЧН)

Вот что можно ожидать от подобного напитка, который стоит чуть дороже дешёвой воды того же объема. Просто подобавляли разных дешевых ингредиентов. И получилась вода с чем-то дешевым намешанным. Конечно, не отвратительно, не хочется сразу же побежать и вылить. Но и удовольствия тут получить вряд ли удастся.

Так что свой отзыв на зеленый холодный чай То что надо (ТЧН) я не буду завершать рекомендацией купить попробовать. Лучше в том же гипермаркете «Окей» купить что-то дороже. На худой конец, воду. Она хоть жажду утолит.

Спасибо, что зашли к нам на сайт и прочли моё мнение об этом напитке!

Источник

Отзыв на пиво Жигулевское классическое ТЧН из гипермаркета «Окей»

Производитель: ООО «Завод Трехсосенский»

Происхождение: Самара, Россия

На отзыве у нас пиво Жигулевское классическое ТЧН из гипермаркета «Окей». Давайте пробовать его тут вместе.

Обзор бутылки пива Жигулевское классическое ТЧН из «Окей»

Купил эту бутылку в гипермаркете «Окей». Продукт этот под собственной торговой маркой ТЧН (То, что надо). Но производителем значится Завод Трехсосенский из Самары, у которого я уже много что пробовал. Подобное сотрудничество пивного завода и продуктовой сети позволяет уменьшить издержки на продвижение, рекламу, маркетинг и т.д., что снижает цену напитка, о чем чуть ниже.

Жигулевское классическое – это самое обычное светлое пиво, приготовленное из воды, светлого ячменного солода и хмеля. Тут всё предельно по классике.

Экстрактивность начального сусла 11%, то есть напиток не слишком плотный, но и не «водянистый». Крепость равна 4,5 градусов. Но давайте уже попробуем.

Вкус и аромат пива Жигулевское классическое ТЧН из «Окей»

В кружке оказался напиток светловато-янтарного цвета. Пены не шибко много было, да и сошла она быстро. А вот ароматика оказалась весьма яркой и мощной. Я почувствовал сухофрукты и фрукты. Довольно своеобразно, на самом деле. Уж точно не то, что ожидаешь от пивка подобного бренда. Обычно оно пополам солодом с хмелем пахнет. Вероятно, тут уже какие-то изменения внутри бутылки произошли. Не самый свежий образец у меня был, к сожалению.

Во вкусе же светлое пиво Жигулевское классическое ТЧН из «Окей» гораздо более по классике. Почти пополам хмель с солодом ощущаются, но в послевкусии хмелевая горчинка чуть ярче.

Мой отзыв на пиво Жигулевское классическое ТЧН из «Окей»

Ну а так, «ни рыба, ни мясо», как я себе записал. Абсолютно обычное, ничем не запоминающееся пивко. Ни плохое (хотя и есть претензии к ароматике), ни хорошее.

Несомненным плюсом является цена светлого пива Жигулевское классическое ТЧН из «Окей». За счет поставки напрямую от производителя в магазин спадает целый ряд затрат, поэтому стоимость тут не просто бюджетная, а сверх бюджетная.

Так что если вам не очень и принципиально что пить, то можно и этих бутылок набрать – выйдет значительно дешевле, если прямо много брать.

Я же на этом свой отзыв завершаю. Очень надеюсь, что мое мнение оказалось полезным.

Спасибо, что заглянули к нам на сайт почитать его!

Источник

Собственные торговые марки «О’Кей»

Первая собственная торговая марка появилась у ритейлера «О’Кей» в 2007 году. С тех пор ассортимент СТМ ежегодно расширяется и улучшается. Представители компании подчеркивают, что подавляющее большинство товаров СТМ (85%) производится в России.

Сравнительно недавно ритейлер «О’Кей» начал глобальный перезапуск собственных торговых марок, направленный на увеличение их доли в общих продажах до «двузначных» чисел уже в 2017 году. В первую очередь, проект коснулся продуктовых категорий компании. Первым шагом стал запуск СТМ «То, что надо!» (ноябрь, 2015 г.) для продуктов и сопутствующих товаров в низком ценовом сегменте. Затем состоялся перезапуск линейки под брендом «О’Кей» в среднем ценовом сегменте (апрель, 2016 г.). Ассортимент обеих марок сегодня превышает 1000 товарных позиций.

В 2016 году настала очередь линейки СТМ среднего ценового сегмента, получившей название «О’Кей». В частности, начиная с 14 апреля 2016 года, в гипермаркетах и супермаркетах сети представлено более 150 наименований различных товаров в новом дизайне. В ближайшее время их число возрастёт в 4 раза — до 600. Ключевая СТМ выпускается под брендом «О’Кей» (одноименная с названием компании) — ориентирована на средний ценовой сегмент.

Генеральный директор ГК «О’КЕЙ» Хейго Кера: «Мы планируем повысить долю наших марок в общем товарообороте до 10% в ближайший год (2016—2017 гг.), в том числе увеличить долю ЧТМ в непродовольственных категориях. Учитывая важность этого направления и масштабность задач, мы приняли решение подчинить бизнес-блок ЧТМ отдельному коммерческому директору».

В 2017 году компания получила престижные награды за развитие СТМ. В рамках Private Label Awards 2017 на международной отраслевой выставке «Собственная Торговая Марка» (IPLS), которая прошла в Москве, «О’Кей» получила высшую награду в номинации «Лучшая СТМ непродовольственных товаров» в эконом-сегменте, а также признана лауреатом сразу в двух номинациях — «Лучшая СТМ в эконом-сегменте» и «Ответственный подход к СТМ». Ранее (в 2016 году) компания также была удостоена высокой оценки экспертов ритейла, став лауреатом премии в номинации «Лучшая собственная торговая марка в сегменте продуктов питания».

Коммерческий директор ГК «О’Кей» Милина Шевчикова Микулова (отвечает за разработку и реализацию стратегии группы по ЧТМ для гипермаркетов и супермаркетов. В зоне её ответственности — управление ассортиментом, производством, поставкой в магазины, ценовой политикой, позиционированием и продвижением частных марок, обеспечение контроля за их маржинальностью на плановой основе) подчеркнула, что в 2017 году компания продолжит большую работу по увеличению ассортимента СТМ и вводу наиболее интересных и востребованных позиций.

Основным приоритетом при разработке СТМ у «О’Кей» является обеспечение стабильного качества продуктов и непродовольственных товаров. Компания регулярно улучшает программу производственного контроля, проводя аудит производств, тотальную проверку качества продукции в независимых лабораториях, многочисленные дегустации. Кроме того, все марки проходят строгий отбор и соответствуют всем требованиям безопасности и гигиены. Компания не тратит много финансов на рекламу и продвижение бренда, что позволяет продавать товары СТМ по выгодным ценам. Подобный подход позволяет «О’Кей» не только обеспечивать высокую лояльность покупателей к маркам сети, но и постепенно увеличивать спрос в сегменте СТМ.

Представители сети отмечают, что все товары категории СТМ были созданы с учетом предпочтений потребителей и анализа спроса. Регулярные опросы покупателей и анализ их предпочтений позволяет сети гибко реагировать на изменения вкусов и желаний потребителей и соответствовать трендам.

Собственные торговые марки «О’Кей»:

1. «О’Кей». Под этой маркой выпускаются продукты питания и сопутствующие товары. В частности, покупатели смогут найти в этой категории СТМ как всевозможные специи, так и консервы, шампуни для волос, выпечку, предметы гигиены и так далее.

2. «То, что надо!». В данной категории покупатели найдут множество товаров бакалеи, снеки, готовые блюда и даже кухонную посуду. В целом, можно сказать, что данный бренд объединяет в себе наиболее востребованные продукты и товары повседневного спроса.

3. Emotion. Emotion Man, Emotion Lady, Emotion Kids — это торговые марки одежды для детей и взрослых, под которыми выпускается верхняя одежда, швейные и трикотажные изделия в стилях Сlassic и Сasual, а также нижнее белье.

4. 4home. Под этой собственной торговой маркой компания продает более 100 наименований бытовой техники и компьютерных аксессуаров.

5. Dominant. Марка ручных и электрических инструментов для дома.

О компании. Компания «О’Кей» открыла свой первый гипермаркет в Санкт-Петербурге в 2002 г. Основным торговым форматом компании является гипермаркет под брендом «О’Кей», супермаркеты под брендом «О’Кей» и дискаунтеры под брендом «Да!» усиливают основной формат. Интернет-магазин развивает новый канал продаж. На сегодняшний день у компании более 100 магазинов в крупнейших городах России – в Северо-Западном, Южном, Центральном, Уральском и Сибирском регионах.

Источник

masterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Вчера делал пост Что означает слово «Алло» ? и кое кто в комментариях заинтересовался происхождением слова «Окей» (Okay). Многие наверное уже интересовались этим и знают что про что, но давайте повторим, тем более там не все так просто и однозначно.

Версий на самом деле чуть ли не несколько десятков. Давайте соберем самые популярные:

Самое распространенное предположение, что O.K. произошло от сокращения места рождения президента США Мартина Ван Бюрена, Old Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бурен выбрал себе псевдоним, совпадающий с местом рождения, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы.

Второе предположение в том, что выражение O.K. появилось как обозначение аббревиатуры в бостонской газете в 1839 году. Она означает «oll korrect» — неправильно написаное «всё правильно». Эта шутка тоже появилась не на пустом месте — немецкие корректоры после годной статьи писали «ohne korrektur» — то есть, «без корректуры».

К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда делали ежедневные раппорты о погибших солдатах. Писали «0 killed» («0-ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («О Кей»). И позднее, это выражение стало повсеместно использоваться английскими летчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией.

Еще одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Джексон употреблинл это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» на немецкий манер «oll korrekt», или, сокращенно, «O.K.».

Еще одна версия, что «ОК» происходит из современного греческого «OLA KALA», выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п.

Жители Оклахомы утверждают, что «O.K.» произошло от сокращенного написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.

Есть предположение: O.K. произошло от первых букв имени и фамилии какого-нибудь человека, например индейского вождя Old Keokuk’a

Еще предположение строится на том, что слово заимствовано из какого-нибудь другого языка или диалекта английского. Например, финского – oikea

Языковые версии.
Okeh – слово Чокто, означающее «да»
О Ке – на языке мандинго означает «всё хорошо»
Wav Kay – у народа Волоф означает «да, действительно»
Omnia Correcta – на латыни означает «всё правильно»
Och Aye – на шотландском означает «Оо,да»
Ос – произошло от латинского утвердительного «hoc»

Также существует версия, что возникновение связано с появлением контейнерных морских перевозок. В обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров типа «всё в сохранности» (All Keep). Естественно, уровень образования в те далёкие времена был не тот, тем более у грузчиков. И поэтому один из них, чтобы не наделать кучу ошибок, решил писать ОК (и ошибся-таки в первой же букве!). Коллеги, тоже не желающие заморачиваться по поводу грамотности, переняли… и пошло-поехало.

Еще одной очень убедительной представляется такая вот собирательная версия из некоторых предыдущих: в 40 годах 19 века в Бостоне и Нью-Йорке среди молодых людей вошло в моду составлять аббревиатуры от слов специально написанных неправильно, например, O.W. “oll wright”, O.K. “oll korrect”, K.Y. “know yuse” и т.д. О.К. даже как-то появилось в бостонской печати. И наверняка эти сокращения скоро бы забылись, если бы не упоминаемый раннее Ван Бурен, который как раз проводил тогда избирательную компанию и своим слоганом выбрал “Old Kinderhook is O.K.” Для поддержки предвыборной кампании была создана организация под названием Democratic O.K. И О.К. стало использоваться как лозунг, а потом и просто вошло в речь обычных людей.

Однако, по мнению некоторых лингвистов, ОК имеет европейское происхождение и может быть начальными буквами немецкого Oberst Kommandant или, по мнению французов, происходить от названия городка Aux Cayes на Гаити, где производится ром самого лучшего качества.

Тем не менее, британский ученый выдвинул версию о том, что «ОК» появилось в эпоху Шекспира в английском языке времен королевы Елизаветы.

Самым выдающимся экспертом по слову «ОК» можно назвать профессора английского языка в Columbia University Аллена Волкера Рида, который решил научно доказать американское происхождение слова. За свою долгую научную жизнь Аллену уже удалось доказать происхождение многих слов, и, прежде всего, выражений, относящихся к так называемому «американскому английскому». В своем исследовании Аллен изучил 12 версий, одна из которых связывает появление «ОК» с галетами Orrin Kendall, которыми снабжались солдаты Союза во время гражданской войны в США. По другой версии, это слово — не что иное, как термин Open Key, используемый в телеграфном языке.

Другие исследователи американской истории утверждают, что «ОК» может иметь более древнее проихождение. Они приписывают это выражение американским индейцам, использующим термин «oken» для утвердительного ответа на вопрос.

Заслуживает внимания и тот факт, что в южных провинциях Франции (гасконское наречие, и наречие провинции Лангедок) слово «ок» (пишется как «oc») — южнофранцузский вариант произнесения частицы «да», в противоположность северофранцузскому oïl (современное oui), используется в смысле «да», «хорошо». Возможно, что оно применялось как резолюция на документах, приказах и т. д. Если учесть события во Франции, Столетнюю войну с Англией, Фронду, множественные войны за престол между огромным количеством претендентов, привлекающих на свою сторону разные провинции, в том числе и южные, то можно допустить, что слово «ос» получило широкое распространение и несколько видоизменилось. Не стоит забывать, что гасконцы частенько занимали высшие командные должности при короле, а подчинённые вовсю копировали своего начальника, включая его любимые словечки и манеру подписывать документы. Гасконь также поддерживала связи с Англией, будучи в оппозиции к центральной власти. Этим путём слово «ос» («ok») могло попасть в Англию. Против этой версии свидетельствует только отличие в написании «ок» («oc», «langue d’oc»). Впрочем, также легко можно представить, что англичане изменили написание этого слова, а, поскольку в английском такого слова нет, они стали его произносить как «о-кей». Лишь в последнее время это слово стали трактовать как аббревиатуру, а в конце 20-го века оно часто писалось как «Ok», без точек.

Келли Обедай (Obediah Kelly) – железнодорожный грузовой агент США оставляла свои инициалы на важных документах, чтобы показать, что всё в порядке.

А теперь немного об особенностях употребления:

Среди многих иностранцев очень распространена ошибка, связанная с «позитивным языком», — неверное понимание слова ОК.По своему происхождению оно является восклицанием, но по смыслу имеет более широкое значение и поэтому очень много «работает» в английском. Одна из самых известных в США публикаций о человеческих отношениях — книга доктора Томаса Харриса — озаглавлена автором I’m OK — you’re ОК. Everything’s fine, everything’s OK, — так часто отвечают американцы на вопрос: How are things?

К сожалению, многие зарубежные гости в США не только употребляют, но подчас и злоупотребляют ОК. Это происходит тогда, когда они хотят выразить свое одобрение или согласие по какому-то вопросу и машинально вкладывают в ОК слишком большой «позитивный заряд». В результате это слово настолько часто используется иностранцами, что в целом ряде случаев теряет всякий смысл. Как писал недавно один итальянский журналист, проживший год в Америке, его соотечественники, едва сойдя с самолета, засыпают встречающих целым градом ОК, независимо от того, согласны ли они с собеседником и понимают ли, о чем вообще идет речь [37] .

Хотя среди американцев ОК не так популярно, как в других странах, США являются, наверное, единственным местом на планете, где семантика этого слова не искажается. Здесь оно не является дежурным, даже несмотря на то, что весьма разговорно по стилю. В деловой, формальной обстановке ОК обычно не используют. Например, в ответ на запрос начальника: Could you please have this memorandum ready by 2:00 this afternoon? не рекомендуется ответ: OK, sure, лучше сказать: Yes, of course / Certainly / Will do.В неофициальной обстановке OK часто выступает в качестве подтверждения уже согласованной договоренности: So we’ll meet at 6:00 at John’s place for drinks? — OK / Fine, see you later / then.

OK также употребляется, когда говорящий задает вопрос или обращается с просьбой в ожидании положительного ответа: Is it OK with you if Helen joins us? — Of course that’s OK. I’ll be glad to see her.

Однако OK можно также использовать в значении «нормально», «ничего», но нельзя — в смысле «прекрасно»: How are you today? — Well, I’m OK, but lately I’ve been terribly busy and I’m a bit tired. — How was the film? — It was OK / nothing special / It was an OK film but I really wouldn’t recommend it / I’m not crazy about it. OK может также означать согласие, но при наличии каких-либо обстоятельств или факторов, которые один из собеседников должен непременно учитывать: I’ve got to go out now I’ll be back in half an hour. — OK, but be sure you’re back by 3:30 — otherwise we could miss the train.

В других контекстах OK, особенно повторенное несколько раз, указывает на неудовольствие или раздражение говорящего тем, что собеседник морочит ему голову:

Will you be sure to pick up the laundry on your way home? — OK, OK, I already told you I’d do that!

Jimmy, it’s ten o’clock, you’ve been watching TV for over an hour and you haven’t finished your homework! — OK, OK, mom, I’ll get to it in ten minutes! I just want to see the end of this film!

О многозначности OK особенно часто забывают русские, полагающие, что это слово всегда означает только утверждение — yes, all right, в смысле «да, я согласен». Но оно также имеет значение Did you understand mе? («Вы меня поняли?»), и неосведомленность об этом приводит к частым курьезам, один из которых случился с моим знакомым из России. Он находился в США, но должен был уехать в Каракас. И для получения визы в Венесуэлу отправился в ее консульство, находящееся в крупном американском городе. Консульство было закрыто. It’s open from ten to twelve, OK? — «Открыто с десяти до двенадцати, OK!», — сообщил охранник. — No, that’s not OK, I need a visa — «Ничего не ОК. Мне нужна виза», — возразил россиянин. Охранник вовсе не ожидал от посетителя согласия или несогласия. В этом случае ОK было всего-навсего восклицанием, смысл которого был близок к русскому «ясно?».

Русские и американцы, как правило, по-разному обращаются к поскользнувшемуся прохожему. Русский спросит: «Вам помочь?». Американец же, сообразуясь с «позитивным мышлением», скажет: Are you OK?, Are you all right? Te же вопросы задаются человеку, который схватился за сердце, хотя очевидно, что он не ОК и не all right. Русский же в этом случае спросит: «Вам плохо?» что звучит вполне логично, но более мрачно.”

Источник

Оцените статью