сочельник
Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков . сост. Л. А. Глинкина . 1998 .
Смотреть что такое «сочельник» в других словарях:
СОЧЕЛЬНИК — СОЧЕЛЬНИК, сочельника, муж. (устар.). Канун церковных праздников рождества и крещения. Рождественский сочельник. Крещенский сочельник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СОЧЕЛЬНИК — СОЧЕЛЬНИК, а, муж. Канун церковного праздника Рождества, а также Крещения. Церковная служба в сочельник. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сочельник — канун, день Словарь русских синонимов. сочельник сущ., кол во синонимов: 3 • день (35) • канун (6 … Словарь синонимов
СОЧЕЛЬНИК — (сочевник), день накануне Рождества Иисуса Христа. Название от сочиво зерна пшеницы, ржи, овса со сладостями, которыми, согласно церковному Уставу, должны питаться в этот день верующие … Современная энциклопедия
СОЧЕЛЬНИК — (сочевник) канун дня рождества Иисуса Христа. Название от сочень (лепешка на конопляном масле), которым должны, по предписанию церкви, питаться в этот день верующие … Большой Энциклопедический словарь
Сочельник — (сочевник), день накануне Рождества Иисуса Христа. Название от сочиво зерна пшеницы, ржи, овса со сладостями, которыми, согласно церковному Уставу, должны питаться в этот день верующие. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Сочельник — 1904 1905 Сочельник (сочевник) 24 декабря (6 января) … Википедия
сочельник — а, м. День накануне Рождества и Крещения. Рождественский сочельник. Крещенский сочельник. Вот в сочельник в самый, в ночь бог дает царице дочь (Пушкин). Этимология: Образовано от со/чень ‘вид лепешки на конопляном масле’. Энциклопедический… … Популярный словарь русского языка
СОЧЕЛЬНИК — (сочевник), навечерие Рождества Христова. По заведенному обычаю, русский народ в Рождественский сочельник 24 декабря/6 января постился до позднего вечера, именно до появления звезды. В Западной и Южной России, как только является на небе вечерняя … Русская история
Сочельник — день накануне Рождества Христова (Рождественский сочельник), когда люди завершают подготовку к Рождеству – одному из главных христианских праздников. Это время строгого поста, когда можно есть только сочиво – вареную пшеницу или рис с медом (чем… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Сочельник — (сочевник) день накануне праздника Рождества Христова (Рождественский сочельник) или Богоявления (Крещенский сочельник). В сочельник установлен строгий пост. Само название происходит от слова «сочиво» – размоченные в воде зерна пшеницы, ржи,… … Православие. Словарь-справочник
Источник
Сказка о мертвой царевне и семи богатырях А. С. Пу
Авторы — Н.В.Суздальцева, А.Васляева
В этой статье попробуем доказать, что «Сказка о мертвой царевне» А.С.Пушкина является по жанру православной сказкой, сочетающей в себе черты рождественской и пасхальной сказки одновременно.
СИМВОЛИЧЕСКОЕ НАЧАЛО
Пушкинская сказка начинается с трагедии разрушения семьи: с прощания царя с царицей, долгим (9 месяцев!) отсутствием царя, страданием и страхом оставшейся в одиночестве и ждущей рождения первого ребенка молодой царицы:
Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.
Ждет пождет с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда очи
С белой зори до ночи;
Не видать милого друга!
Только видит: вьется вьюга,
Снег валится на поля,
Вся белешенька земля.
Девять месяцев включают в себя и весну, и лето, и зиму, но для царицы в отсутствии любимого время остановилось. В ее сердце одно время — зима, вьюга, холод. Пушкин использует образ вьюги не как обозначения времени года, а как символ душевного холода и постепенного духовного умирания.
Образ вьюги символичен еще и тем, что у Пушкина он всегда выступает как символ бесовства, искушения. Пример тому стихотворение «Бесы», повесть «Метель» или роман «Капитанская дочка» (встреча главного героя с разбойником Пугачевым в метель). А вот цитата из «Бесов»:
Вьюга злится, вьюга плачет;
Кони чуткие храпят;
Вот уж он далече скачет;
Лишь глаза во мгле горят;
Кони снова понеслися;
Вижу: духи собралися
Средь белеющих равнин.
В мутной месяца игре
Закружились бесы разны,
Будто листья в ноябре.
Таким образом, в начале сказки мы видим не только начало разрушения семьи, но и разрушения всего мира, потому что, во-первых, семья – это основа русского православного космоса, а во-вторых, потому что главные герои не простые люди, а царь с царицей. Разрушение царской семьи грозит разрушением нравственных основ всего государства. Тем более, что мы не знаем по каким государственным делам оставляет царь свою ждущую ребенка супругу – война ли это как защита государства, как завоевательный поход или просто долгое заграничное путешествие. В любом случае расставание супругов в начале сказки приводит не к радости встречи, а к еще большей трагедии – смерти царицы. Мир на грани катастрофы. И вот тут-то в последние дни жизни царицы Бог посылает разрушающемуся миру крохотный лучик надежды – рождение дочери.
Вот в сочельник в самый, в ночь
Бог дает царице дочь.
Царевна рождается в символичное время – в Рождество, в то же время, что сам Христос! Это не может быть случайным совпадением, Пушкин сам выбирает такое время для рождения своей героини. Как Христос приходит для спасения этого мира, так и царевна, рожденная в Рождество, символ надежды этого мира на спасение. Но пока царевна еще мала, она еще растет, а мир только множится грехами – через год после смерти жены царь женится на молодой царице.
Долго царь был неутешен,
Но как быть? и он был грешен.
1. Самым главным доказательством того, что «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» настоящая православная сказка (то есть космос ее православный и герои ее живут и судятся автором по христианским заповедям), является упоминание Пушкиным Бога в самых ключевых моментах сказки. Все в сказочном мире Пушкина происходит по воле Божьей, все герои вспоминают Бога в критические и ответственные моменты. Само рождение царевны происходит по воле Бога:
Вот в сочельник в самый, в ночь
Бог даёт царице дочь
2. Следующий раз Бог упоминается в один из самых страшных моментов сказки – когда злая царица приказывает сенной девушке Чернавке свести царевну в лес и «связав ее, живую под сосной оставить там на съедение волкам». Чернавка заводит царевну в лесную глушь, но отпускает со словами:
«Не кручинься, Бог с тобой».
Слова, сказанные Чернавкой, имеют двойное значение: и переносное, фразеологическое, зафиксированное в словарях, и прямое.
Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ. Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский. 1997:
«Бог с тобой и открыл ребенок глаза свои». Сравним: в пушкинской сказке Елисей отправляется на поиски невесты также «помолясь усердно Богу», а, найдя её в пещере, свершает чудо: «И о гроб невесты милой Он ударился всей силой. Гроб разбился. Дева вдруг Ожила. Глядит вокруг Изумленными глазами…». Несомненно, Пушкин как христианин прекрасно знал Священное писание, тем более что православная церковь поминает пророка Елисея. И христианский миф о пророке Елисее и значение его имени (в переводе с еврейского означает коего спасение Бог) точно вписываются в сюжет сказки о торжестве добродетельной любви над ненавистью, жизни над смертью, света над тьмой: «В руки он её берет И на свет из тьмы несет». Невольно возникают ассоциации с житийным сюжетом о Петре и Февронии.
Но функции образа королевича Елисея не исчерпываются любовным сюжетом. Елисей – спаситель царства от разрушения, от гибели, от власти бесов. Поэтому сразу после похорон царицы – свадьба: злая мачеха находится за пределами православного пространства. А Елисей и царевна – по сути дела венчаются и на царство. В финале нет и намека на конец света. Наоборот – возрождается власть, основанная на христианских идеалах. Поэтому и пир, какого не видал «никто с начала мира». Таким образом, сказка завершается напоминанием о событии, с которого и началась – с Рождества Христова.
Образ злой царицы
На примере злой мачехи Пушкин нам рассказывает историю постепенного духовного падения человека. Это особенно становится очевидным, если сравнить героиню Пушкина с злой царицей из сказки братьев Гримм. В сказке А.С.Пушкина царица – это самый обыкновенный человек, правда, очень эгоистичный и завистливый. А королева братьев Гримм — это не просто грешный человек, а настоящая ведьма. Русская царица пыталась погубить царевну не сама, а через других людей (чернавка, черница). А у братьев Гримм королева все делала сама. И когда она велела егерю убить Белоснежку, то приказала принести ещё и её внутренние органы и съела потом их! Царица же просто велела чернавке отвести царевну в лес и не убивать, а просто привязать к дереву. В пушкинской сказке, в отличие от европейской, нет никаких мистических сил, колдовства. В «Белоснежке» семь гномов – это явно фантастические существ, которые непонятно то ли добрые, то ли злые. А в «Мертвой царевне» видно, что богатыри — это люди, да к тому же «добрые», то есть честные, православные.
Пушкина интересует не фантастика, волшебство и мистика, а человеческие отношения и история человеческой души. В начале сказки злая царица еще вовсе не злая, а только лишь своенравная:
Правду молвить, молодица
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла;
Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.
Но она умеет быть и другой – почти доброй и веселой, правда, не со всеми, а лишь с зеркальцем:
Ей в приданое дано
Было зеркальце одно:
Свойство зеркальце имело:
Говорить оно умело.
С ним одним она была
С. ним приветливо шутила…
Причем, это зеркальце ей дано было в приданное, то есть досталось от родителей. И кто знает историю царицы до замужества! Может, ее своенравность – это следствие неправильного воспитания.
Но вот один грех – гордость — влечет за собой другой – зависть. Царица позавидовала красоте царевны («Черной зависти полна»). И вот зависть уже впускает новый грех – гнев («Черт ли сладит с бабой гневной?») и толкает на настоящее преступление – отвести царевну в лес на съедение волкам. И вот только после этого злодеяния Пушкин и наделяет свою героиню эпитетом – «царица злая». Одно злодейство влечет за собой другое, еще более ужасное: завести царевну в глушь и бросить ее на съедение зверям – это одно, здесь как бы инсценируется несчастный случай, а дать яду руками монахини – это уже и прямое убийство, да еще и клевета на православных людей, то есть на Бога! А когда царевна возвращается домой, царица от злости умирает, даже, может, и не от злости, а от самого страшного греха – уныния, от которого вешается нераскаявшийся Иуда:
Тут ее тоска взяла,
И царица умерла.
Таким образом, Пушкин показывает нам духовное падение человека именно с христианской точки зрения.
По жанру пушкинскую сказку нужно рассматривать как один из первых (если не первый) образец русской пасхальной и одновременно рождественской сказки. В литературоведческом словаре читаем: «Традиционный рождественский рассказ имеет светлый и радостный финал, в котором добро неизменно торжествует. Герои произведения оказываются в состоянии духовного или материального кризиса, для разрешения которого требуется чудо. Чудо реализуется здесь не только как вмешательство высших сил, но и счастливая случайность, удачное совпадение, которые тоже в парадигме значений календарной прозы видятся как знак свыше. Часто в структуру календарного рассказа входит элемент фантастики, но в более поздней традиции, ориентированной на реалистическую литературу, важное место занимает социальная тематика». Этим критериям рождественского рассказа соответствует и сказка Пушкина: царевна рождается в канун Рождества в момент духовного кризиса мира и семьи как надежда на будущее искупление, пройдя через ряд искушений, герои добираются до радостного финала, где «добро неизменно торжествует».
Однако пушкинская сказка – это еще и пасхальная сказка, потому что главная героиня – мертвая царевна. Она схожа с Христом не только днем рождения, но и судьбой: ей суждено умереть и воскреснуть. И вместе с ней воскресает весь православный мир сказки.
Основателем жанра рождественского рассказа принято считать Чарльза Диккенса, который в 1843 году написал «Рождественскую песнь в прозе» Рождественские рассказы и повести задумывались Диккенсом как своеобразные проповеди человечности, любви, добра, призыв изменить жестокий мир через собственное преображение. Затем Диккенс решает писать по рассказу к каждому Рождеству. В 1844 выходят «Колокола», в 1845 — рождественская повесть «Сверчок за очагом», в 1847 — «Одержимый, или Сделка с призраком». Однако Диккенс написал свою историю в 1843 году, а Пушкин создал свою сказку на целых десять лет раньше – в 1833 в Болдино! То есть получается, что это именно Александр Сергеевич Пушкин – основатель жанра рождественской и пасхальной сказки! И не только в русской литературе, а и в мировой!
Источник
Пить зелёное вино, угрожать рогаткой и кручиниться: что дети никак не могут понять у Пушкина
«Словарь языка Пушкина» включает в себя больше 21 тысячи слов. Неудивительно, что некоторые мы можем не знать. Продолжаем разбирать архаизмы в сказках главного русского поэта. В этом выпуске рассказываем про «Сказку о мёртвой царевне и семи богатырях», где сенной девушке угрожают рогаткой, а царь даёт своё слово.
«Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» была написана Александром Пушкиным осенью 1833 года. В её основе лежит популярный сказочный сюжет о волшебном зеркале (или мёртвой царевне), известный многим народам. Конспективная запись похожей русской народной сказки («Царевна заблудилась в лесу…») была сделана поэтом, со слов няни Арины Родионовны, в Михайловском в конце 1824 года. Отдельные мотивы пушкинского произведения связаны со сказкой братьев Гримм «Белоснежка».
Царица так долго смотрит в поле, инда очи (= что даже глаза) разболелись.
«Бог даёт царице дочь» в самый сочельник — этим словом обозначаются два дня в году (накануне Рождества или Крещения), когда принято подавать к столу специальное блюдо — «сóчиво», то есть кашу (= кутью) из различных злаков (пшеницы, ржи, ячменя, овса), приправленную медом.
Царица умерла к обедне — используемое в народе название церковной христианской службы (божественной литургии), совершаемой в утреннее и дневное время, до обеда.
Новая жена царя была ломлива, то есть упряма, капризна, привередлива; слово связано с глаголом «ломать (ся)».
Царица стала прищёлкивать перстами — пальцами рук; к этому устаревшему слову восходят до сих пор употребляемые в русском языке «перстень», «напёрсток».
Когда для царевны нашёлся жених (Елисей), к её отцу приехал сват, то есть человек со стороны жениха, договаривающийся с родителями невесты о будущем замужестве.
После встречи со сватом царь дал слово — согласился на брак дочери.
Мать брюхатая сидела, то есть в состоянии беременности (с брюхом = животом).
Увести царевну в лес царица наказывает своей сенной девушке (прислуге, горничной, занимавшейся уборкой; прилагательное происходит от слова «сени» — это помещение между жилой частью дома и крыльцом).
Служанка оставляет царевну в лесу и советует ей не кручиниться, то есть не грустить, не печалиться, не тосковать. Позже царь тужит по дочери, то есть тоже горюет.
О том, что пропала царская дочь, стала трезвонить молва, то есть начали распространяться слухи (молвить — «говорить»).
Царевна заходит в светлую горницу — комнату в крестьянском доме, обычно расположенную в верхней части; происходит от слова «горний» — верхний.
Внутри дома в лесу дубовый стол располагается под святыми, то есть под иконами, на которых изображаются лики святых.
Девушка взобралась на полати — деревянный настил под потолком в крестьянской избе от русской печи до противоположной стены, на котором можно спать.
Царевна отказалась от зелёного вина, то есть особого вида водки на травах, название которой связано со старославянским словом «зелие», «зелье» — трава, злак.
Богатыри отводят девушку в светлицу — небольшую светлую комнату, преимущественно располагавшуюся в верхней части дома, именуемую также «горницей» (см. выше) или «светёлкой».
Братья покидают дом, чтобы сорочина в поле спешить — сбить с коня, то есть сделать пешим сарацина (противника с Ближнего Востока).
Девушка богатырям не прекословит, то есть не возражает, не противоречит, соглашается с ними.
Царица, узнав, что царевна жива, угрожает служанке рогаткой — за непослушание хочет надеть ей железный ошейник с длинными прутьями.
Роковое яблоко девушка получает от нищей черницы, то есть монахини.
Источник