- Почему чеченцы называют себя «нохчи», а другие — «чехи»?
- Что чеченцы понимают под словом «нохчи»?
- Правда ли, что «нохчи» в переводе значит – «Народ Ноя»?
- Откуда появились слова «нохчий» и «нохчийчоь», почему чеченцы так себя именуют
- От слова «люди»
- От имени прародителя
- От слова «плуг»
- От имени пророка Ноя
- От области Нашха
- От названия «сыр»
- Сильный как нохча что значит
Почему чеченцы называют себя «нохчи», а другие — «чехи»?
Доброго времени дня, уважаемые читатели блога «Таны народов Кавказа». Неделю назад я общался с молодым лейтенантом из Чечни, который только окончил обучение в военном институте. Он был очень недоволен тем, что его называют «чехом», хотя, на самом деле, должны называть нохчо, а весь чеченский народ – нохчи.
Но, на мой вопрос, почему чеченцы называют себя нохчи, он ничего не смог ответить. Тогда я решил, что обязательно разберусь в этом вопросе и в данной статье поделюсь с вами своими взглядами по этому поводу.
Мое первое знакомство с представителем чеченского народа состоялось лет 10 назад, тогда я учился в 9 классе и через друзей познакомился с чеченским парнем, который обучался в Дагестанском Государственном Университете. По правде говоря, на юге Дагестана практически нет чеченцев, поэтому мое знакомство можно считать большой удачей.
Уже тогда я впервые услышал слово «нохчи», но не придал этому особого внимания. Стыдно признавать, но я тогда подумал, что это кличка у парня такая. Кстати, звали его Анзор. Он тоже тогда возмущался тем, что некоторые его товарищи называли его «чехом». Мне кажется, что он просто не мог пояснить им, почему его нужно называть нохчо.
Что чеченцы понимают под словом «нохчи»?
Для начала нужно понять, чем отличается «нохчи» от «нохчо». Весь чеченский народ – это нохчи (форма множественного числа), а отдельный чеченец – нохчо (форма единственного числа). Дальше рассмотрим историю возникновения такого самоназвания чеченского народа. На самом деле, правильная исторически сложившая форма – «нахчуо» (или «нохчуо»), а не «нохчо». Многие исследователи этого вопроса пришли к выводу, что окончание «уо» было заменено на «о» в силу того, что во многих языках нет звука «уо».
Самый главный вопрос – что нужно понимать под словом «нохчи»? Признаюсь, вот тут я окончательно запутался, так как мнения историков и специалистов на сей счет разошлись. Причем, настолько различные доводы приводятся, что хочется верить каждому, но нам нужна правда. Хотя, я решил дать вам здесь несколько вариантов трактовки слова «нохчи».
Интересное объяснение я вычитал в одной из социальных сетей. Смысл сводился к тому, что идут споры по поводу того, как правильно произносить – «нОхчи» или «нАхчи». Ответ одного пользователя мне очень понравился: «Это тоже самое, что сравнивать Израиль и Исраиль». Кстати, прочитайте статью о моем путешествии в Израиль – здесь.
Второй пользователь слово «нАхчи» разбил на четырех составные части- НА, Х, Ч и И. Далее он дает развернутый ответ к каждой букве:
- НА – означает мать. Ведь, если перевести на чеченский язык слово мать, то оно будет «нана», то есть, НА – это сокращенный вариант.
- Х – на чеченском – это «твой», «ты», «ваша» и так далее.
- Ч – дом, родной очаг, ущелье. Самое интересное, что тут приведены для примера названия некоторых населенных пунктов в Чечне — Мартан-чу, Гихи-чу и другие.
- И – переводится, как «это».
В итоге получаем следующее значение слова «нАхчи» — «родной очаг — это мать твоя»! Конечно же, интересное мнение, но оно никакими научными данными не подкреплена, поэтому предлагаю обратиться к более достоверным источникам.
Кавказские народы всегда были любопытным объектом для исследований, поэтому недостатка информации в этом вопросе нет. Например, когда я писал статью «История вайнахов», то столько литературы набралось, что выбирать самое главное было для меня сложной задачей.
Большинство ученых и историков в Чечне и за ее пределами придерживаются такого мнения, что слово «нохчи» дословно переводится как «народ Ноя». Семантика слова состоит из двух составляющих – «нох» и «чи». На чеченском языке имя пророка Ноя звучит как «Нох», поэтому данный момент ни у кого не вызывает сомнений. Но, в отношении частицы «чи» в последние годы появились самые различные толкования.
Самое интересное, что раньше практически никто не придавал особого значения смысловой нагрузке частицы «чи». Но, самые авторитетные исследователи утверждают, что частица «чи» переводится как «народ» или «люди». Ниже попытаюсь доказать вам это.
Правда ли, что «нохчи» в переводе значит – «Народ Ноя»?
В чеченском языке есть много слов с частицей «чи». Например, «элстанчуо» (либо «элстанча»), «элча», что в переводе значит слово «Пророк», хотя если смотреть семантику слова, то получим: «эла» — Бог и «ча» — человек, то есть – Божественный человек. Я надеюсь, что вы уже поняли, что «ча» — это единственное значение частицы «чи». Точно также образуются еще сотни чеченских слов. Еще один наглядный пример – слово «иллаН-ча», что значит «певец». Но, если рассмотрим подробнее, то получим «илла» — песня, «ча» — человек. Таким образом, соединив эти две составляющие, образуем слово «илланча» — человек-песня.
Но, не стоит обольщаться, так как есть еще два очень интересных предположения. Ведь, есть в чеченском языке и другой перевод слова «нох» — это плуг. И сторонники этого мнения утверждают, что чеченцы под словом «нохчо» подразумевают «плужника». Вот вам какой поворот событий.
Известный этнограф Саидов И.М. в своих трудах неоднократно подчеркивает, что слово «нохчи» переводится как «пахари». Но, порывшись в литературе, я пришел к очень интересному выводу. Если вы помните, в Библии (кстати, в Исламе тоже это упоминается) написано, что после того, как произошло первое убийство человека, когда Каин омертвил своего родного брата Авеля, Бог в наказание ему проклял всю землю. Каин и все его потомки не могли заниматься земледелием, пока не появился Ной. После всемирного потопа проклятие было снято, и Ной снова придумал плуг для обрабатывания земли. В честь Пророка и был назван «плуг» — «нох».
Верите ли вы в это или нет, я не могу знать, но есть и такое мнение. Я же говорил выше, что не буду давать вам здесь одного точного перевода. Кстати, сами чеченцы верят в то, что Ной – это и есть легендарный прародитель чеченского народа Турпал Нахчуо. Его история практически один в один совпадает с историей Пророка Ноя.
Ну, и второй интересный, основанный на общевайнахском языке. Повторюсь, в статье «Можно ли говорить о том, что чеченцы и ингуши являются одним народом?» я писал, что слово «вайнах» переводится как «наш народ» («вай» и «нах»). Так вот, на этом же языке слово «чуо» (то есть «чи») означает «место», «территория». Согласно данному толкованию, мы получим, что нохчи – это «территория народа».
Кому и чему верить, решайте сами. Пусть простят меня чеченцы, но мне больше нравится значение слова «нохчи» — пахари. Этот народ на протяжении всей своей истории реально «пашет» и время от времени отвлекается для защиты своей чести и свободы.
На этом я заканчиваю. В завершении хочу сказать, что самым родственным народом для чеченцев являются – ингуши. Они тоже имеют свое самоназвание – «гIалгIай». Уже готовлю очень интересную статью на эту тему. Станьте постоянным читателем блога, чтоб получать новые статьи на свой e-mail (как стать читателем?).
Друзья, мне будет очень интересно прочитать ваше мнение по поводу данной статьи, готов обсудить ваши взгляды.
Источник
Откуда появились слова «нохчий» и «нохчийчоь», почему чеченцы так себя именуют
Как известно, сами чеченцы себя чеченцами на родном языке не именуют и никогда так себя не назовут. Для себя они — нохчий (мн.ч, читается как нохчи с долгим последним И). А Чечня соответственно — «нохчийчоь» (земля народа нохчий).
Как и откуда появилось такое любопытное самоназвание — читайте в нашем сегодняшнем материале.
Кстати. Чеченский язык не делит существительные на мужской и женский роды (в традиционном индоевропейском понимании). Однако в чеченском есть особые классы, мужской, женский и еще несколько, меняющие чаще начальную форму прилагательных и глаголов. Потому чеченец о себе скажет:
А чеченка произнесет:
Итак, тут сразу стоит указать, что чеченцы именуют себя нохчий с весьма давних времен. Название кавказского народа нахчаматьяне упоминается еще в армянских летописях полуторатысячелетней давности. Народ нахче упомянут и в приписке к Евагенгелию грузинского епископа Кирилла Донаури, датируемой 1310-м годом нашей эры.
Название нохчий закрепилось за всеми чеченцами, горными и равнинными, в XIX-м столетии. Прежде чеченцы могли различно именовать себя по названию своего тайпа, тукхума, местности или же, например, ламарой (горцы).
Но откуда же оно появилось это слово?
От слова «люди»
Самая распространенная ныне научная версия гласит: чеченское самоназвание идет от слова нах (единственное число — стаг ), что в буквальном переводе означает люди. Т.е нохчий , это те, кто относится к роду человеческому, к людям.
Отсюда же и название нахской языковой ветки общей нахско-дагестанской языковой семьи, в которую входят чеченцы, ингуши и живущие в восточной Грузии малочисленные бацбийцы (бацой) . И название вайнахи (вай — нах — наши люди), которым сегодня вместе именуют чеченцев и их родных братьев ингушей.
От имени прародителя
Тоже версия интересная версия. Чеченцы полагают, что имя их народу дал легендарный турпал (богатырь), первопредок Нохчо.
- Мы разлетелись словно искры, от молота турпала Ночхо, — говорят о себе нохчий.
Сюда можно поднести и легенду о происхождении самоназвания чеченцев от первопредка , сирийского князя Нахчой.
От слова «плуг»
Плуг на чеченском языке называется нохь. Соответственно, нохчи это тот кто работает в поле плугом, трудовой человек. Эта версия достойна считаться верной ибо чеченцы весьма трудолюбивая нация.
От имени пророка Ноя
Чеченцы называют знаменитого библейского пророка Ноя Нухом. И издревле верят, что праведник со своим ковчегом некогда пристал именно к скале высоко в горах Чечни.
Здесь некоторые чеченские исследователи пару лет назад даже объявили о находке у горы Садой-Лам чего-то огромного, напоминающего легендарный ковчег.
Соответственно, нохчий — это народ потомков Ноя. Версия, также достойный кандидат на звание правды.
От области Нашха
Есть также любопытное мнение, что чеченцы себя назвали так от наименования своей древней области Нашха , на редкость живописной местности, где находится прародина собственно народа нохчий.
От названия «сыр»
Сыр на чеченском языке — нехча. Соответственно, нохчий — сыровары, те, кто любят или производят особый сыр. На наш взгляд версия эта не особо достойна зваться истинной, так как никакой особой любви к сыру за чеченцами никогда не замечали. Сами чеченцы такого объяснения своего самоназвания вообще не приветствуют.
***
А какая из этих версий вам кажется наиболее достоверной?
Источник
Сильный как нохча что значит
Нохчи – так что же это значит?
Очень давно ведутся споры по поводу перевода слова «нохчи». Споры по поводу «нас так называли или мы сами себя так назвали». Есть версия, что это слово переводится с чеченского как «Народ Ноя» или «Люди Ноя». То есть слово «нохчи» делят на два составных «нох» и «чи». Со словом «нох» все понятно: это действительно имя пророка Ноя на нахском языке, но где доказательства тому, что «чи» — это люди? Оказалось, оно есть.
В своей работе «Кавказские племенные названия и их местные параллели» академик Н.Я.Марр, ссылаясь на немецкого лингвиста Дирра, писал, что компонент «чи» является древнейшим яфетическим (кавказским) словом, означающим «человек». Это показалось нам интересным.
Ниже мы приведем цитату из нашей работы, написанной не менее 1 года назад. Мы не стали менять текст, чтобы не лишать его той атмосферы, которая была в ней во время написания. Хотя есть моменты, которые в дальнейшем стоит уточнить:
« Могуч русский язык. Могучи и покрывала, скрывающие многие тайны древности. Я с великим удовольствием хочу поделиться своим наблюдением, которое, возможно, для усердных мыслителей не станет открытием, но для некоторых явится совершенно неожиданным поворотом, дверью, ведущей к пути нового мировоззрения.
Альхьамду-ли-Ллах I . Всевышний указал нам на это:
уже многие годы ученые умы и чеченцев, и грузин, и армян, а может, и других народов трудятся над толкованием самоназвания НОХЧИ. В своих сочинениях некоторые из них выразили мысль, что «нохчи» означает Ноев народ или Народ Ноя, да приветствует его Бог Единый. Эту мысль поддержали и чеченские ученые, которые подтвердили, что на чеченском Нох (Ноах) – это имя Ноя. Что же касается второй составной слова – «чи» или «чий», то здесь мы сталкиваемся с расхождением ученых в объяснении смысла этой частицы. Часто на нее даже не отвлекаются, считая вполне достаточным сам корень «Ноах». На пути к расшифровке данной частицы мы столкнулись с удивительными «совпадениями», которые, впрочем, могут оказаться совсем не совпадениями, а истиной, скрытой многолетней пеленой истории.
Все, что будет сказано далее, ведёт к одной концепции: ЧИ или ЧИЙ означает «люди» или «народ».
Но если ЧИЙ – это люди, то должна существовать форма единственного числа данного слова. Ее определением или, скажем, выявлением мы и занялись. Давайте рассмотрим несколько чеченских слов: Элча (Пророк), г I онча (помошник) и илланча (сказитель). Теперь рассмотрим их корни: Эл-ча, г I о н -ча, илла н -ча (буква Н обозначена в степени, поскольку она не является фонемой). Обратите внимание: в слове Эл-ча — «Эла» означает «Бог», но, что же значит «ЧА»? Логическая нить подвела нас к тому, что если Элча – это пророк, а Эл – это Бог, то ЧА в данном случае – человек. То есть Эл-ча – дословно переводится как Божий человек. Это ни есть открытие. Рассмотрим остальные слова: г I о н -ча, где г I о – это «помощь», илла н -ча, где илла (илле) – это песнь. Взгляните, у чеченца или знающего чеченский язык не будет никаких сомнений в том, что во всех этих случаях ЧА – логически представляется как «человек». Г I онча – человек для помощи, илланча – человек для песни. Но речь идёт не о парочке совпадений – это система. То есть, таким образом, легко выявляется нахское слово ЧА – человек.
ЧИЙ – неоднократно встречается в чеченском языке как форма множественного числа и обозначает некое «скопление, собрание, народ» К примеру, слово ХЬОЗА (птица) – ХЬОЗАР-ЧИЙ (птицы), СЕДА (звезда) – СЕДАР-ЧИЙ (звезды), СТУ (бык) – СТЕР-ЧИЙ (БЫКИ). Таким образом, мы подводим читателя к тому, что, основываясь на вышесказанном, нет никакого сомнения: частица ЧИЙ в слове НОХ-ЧИЙ имеет смысловой, а может и дословный перевод «люди» или «народ». А само слово НОХЧИЙ переводится как «народ Ноя».
Здесь возник еще один вопрос. Дело в том, что «нох» на чеченском означает ещё и «плуг». И тогда выходит, что нохчий дословно переводится как «пахари». Это оказалось было серьёзной пробкой в исследованиях учёных, если бы не был известен один примечательный нюанс: в Библии говорится, что после убийства Каином Авеля, земля была «проклята» и Каин не смог заниматься своим излюбленным делом – земледелием. Своего рода наказание. После же потопа, Господь вновь сделал землю плодородной, и потомки Ноя могли бы заняться возделыванием ее почвы. Здесь-то и пришёл на помощь Ной (Ноах), который вновь воссоздал плуг и научил людей пахать землю. В честь Ноя плуг был назван собственно «нох». Интересно, что эта Библейская история очень похожа на нахское предание о турпале-Нохчо, который фактически сделал то же самое, что и Ной. И я не исключаю, что легендарный Нохчо – и есть Ной. Но… Ва Ллах I у а I ламу, Аллах об этом знает лучше.
Каково же было наше удивление, когда подтверждение данному выводу (о значении слова «нохчий») мы нашли и в языке соседнего нам народа – русского. Русские (славяне) – это древний северный сосед нахов, обитавших на Кавказе. Нет никакого сомнения, что уже не первое столетие между нами идёт усиленный культурный обмен. Многое связывает и общая история. Но, на столько ли мы знаем эту общую историю, на сколько она в действительности имеет место быть?
Уважаемый читатель, взгляните: Москва и… к примеру, Томь. Как зовут жителя (уроженца) того и другого города? И так: москвич и томич. Да да! Москви-ч и томи-ч. Напомним, что в чеченских словах последняя гласная подлежащих не произносится?: так, например, слово ДОЗА имеет на конце А, но она не произносится. Итак, москви-ч и томи-ч. Не получается ли, что первое означает «(ча) человек из Москвы», а второе «человек из Томи». Но, что самое интересное, взгляните на форму их множественного числа: москви-ЧИ, томи-ЧИ. И вновь, да да! В данном случае мы видим ту же ситуацию, что и в чеченском языке. И таких примеров десятки: смоленичи, новгородичи, комичи и многие многие – это система! И если мало этих примеров, то взгляните на данное наблюдение: трюка-ч (человек, делающий трюки)* трюка-ЧИ! Лиха-ч (человек, по нраву лихой) * лиха-ЧИ! Тяга-ч (человек, тянущий за собой)* тяга-ЧИ! Стука-ч (человек, доносящий)* стука-ЧИ И даже названия древних славянских племен: радими-ЧИ, вяти-ЧИ, криви-ЧИ.
Но, как же объяснить такие сходства в двух столь разных языках? Мы скоро подойдём к этому вопросу.
То, что слово ЧА в русском сохранилось и в доподлинном месте тоже можно доказать: ЧЕЛОВЕК. Это слово происходит от ЧЕЛО – лоб. А что за происхождение имеет слово чело? Удивительно, но ЛО в данном случае – это суффикс! Этот суффикс есть и в других русских словах, и нам легко доказать, что слово ЧЕЛО состоит из корня Ча и суффикса ЛО. Итак, слово МЕРИ-ЛО. Происходит от слова мерка. Смотрим: мерка – это действие. В слове мери-ло «мери» означает действие, то есть саму мерку. Но, что же значит ЛО? Смотрим логически… именно! «прибор»! или «предмет» и т.п. Примечательно, что на чеченском ЛО означает ДАЕТ. И выходит, что мери-ло имеет дословный перевод – дающий мерить! не верите? Вот еще пример: свети-ло! Свети (свет) – ло (дает)! И выходит – дающий свет! Разве это не очевидно!? Взгляните, в некоторых чеченских словах (так называемый V -вокал) при спряжении корневая А переходит в Е. этим объясняется переход чАло в чЕло. Этому есть доказательство и среди русских слов: ЖЕРЛО (вулкана)! Жар – ло: дающий жар! И здесь жАрло переходит в жЕрло.
Такая же аналогия и в чеченском: СА (свет) – серло (светило)! То есть «свет дающий». Это поразительно, но это так. Суффикс ЛО присутствует и в названиях тейпов (кланов) у чеченцев: Гучанкхал-ло, саьрба-ло, к I еса-ло, ч I ебир-ло, г I оьрда-ло, айткхал-ло, энакхал-ло, т I ер-ло. В данных случаях ЛО подразумевало принадлежность человека к тейпу. Таким образом, мы подвели читателя к тому, что и в русском языке слово ЧА – человек, сохранилось в первичном варианте. А ЧЕЛО изначально понималось, возможно, как авторитет. Чело значит «дающая человечность». Недаром Лобным местом называли главное место.
Ещё один пример: толма-Ч, толма-ЧИ. Это слово вызывает у нас особенный интерес. Рассмотрим его и однокоренное ему то «толковать». В слове «толмач» корень – ТОЛ. В слове толковать – «ть», «а», «ов» и «к» – это известные и распространенные суффиксы, корень же – ТОЛ. Посмотрите, ТОЛковать означает «объяснять», а толмаЧ – человек, который объясняет, то есть толкует, переводчик. А теперь скажем, какое слово на чеченском соответствует данному? Именно! Талла! Наблюдается один корень. Скажете совпадение?».
Итак, теперь ясно, что слово «ча» означает «человек», а «нохчи» — «Люди Ноя». Возникает вопрос: совпадение ли это? Или реальное самоназвание чеченцев? Мы не станем делать какие-то выводы. Да и не желаем этого. Ох уж эта история! Ох уж эти языки. Вы окончательно запутали наши беспокойные умы…
Источник