Seize the day что значит

Seize the day: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

verb: воспользоваться, схватить, конфисковать, захватывать, налагать арест, ухватиться, хватать, понять, заедать, хапать

  • seize (up) — захватывать (вверх)
  • seize up — забирать
  • seize by the scruff of the neck — захватывать шепотом шеи
  • seize the opportunity — воспользоваться возможностью
  • seize evidence — добывать доказательство
  • seize the property — конфисковывать имущество
  • seize initiative — перехватывать инициативу
  • seize capital — захватывать столицу
  • seize control — захватывать контроль
  • seize the city — завладеть городом
  • ball of the knee — коленная чашка
  • from the beginning to the end — с начала до конца
  • chip off the old block — весь в отца
  • a drug on the market — не пользующийся спросом товар
  • abbey of the holy spirit — аббатство Св. Духа
  • get the third degree — подвергнуться пыткам
  • push the envelope — пытаться выйти за границы возможного
  • over the territory — над территорией
  • on the defensive — в обороне
  • shutting down the computer — выключение компьютера
Читайте также:  Если постоянно высокий пульс что это значит

noun: день, сутки, время, рабочий день, дневное время, знаменательный день, период, эпоха, победа, отрезок времени

  • mean solar day — средний солнечный день
  • day out — выходной
  • Day of Judgment — Судный день
  • latter day saint movement — Движение святых последних дней
  • twelve day holiday — двенадцатидневный отдых
  • fast day — постный день
  • cold day — прохладный день
  • take each day as it comes — принимать каждый день, когда он приходит
  • day trading — дневная торговля
  • until this day — до этого дня

Предложения с «seize the day»

No more carpe diem, man. I don’t want to seize the day. Никаких лови момент, я не хочу его ловить.
And again at Seize The Day, my tuberculosis, Friday night. А по вечерам в пятницу в группе туберкулезников.
Seize the day, reach out to her. Лови момент, свяжись с ней.
Could it be a childish misspelling of ‘Seize the day’? Может быть, это детская ошибка в написании Лови момент?
  • «seize the day» Перевод на арабский
  • «seize the day» Перевод на бенгальский
  • «seize the day» Перевод на китайский
  • «seize the day» Перевод на испанский
  • «seize the day» Перевод на хинди
  • «seize the day» Перевод на японский
  • «seize the day» Перевод на португальский

Проверьте свой словарный запас английского языка обожаемый

  • beauty
  • adorable
  • exotic
  • graduate
  • noticing

Продолжить

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
  • О проекте
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • — Partners
    • OpenTran
    • Synonymizer
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Транскрипция
Читайте также:  Что значит человек альфонс

Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.

Источник

Seize the day что значит

  • Английский (американский вариант)

It comes from a latin phrase coined by Horace. » carpe diem, quam minimum credula postero.» —> «Seize the present; trust tomorrow e’en as little as you may.»

It means that the future is uncertain — you don’t know what the future holds for you. you could be dead by tomorrow. so live today like there isn’t going to be a tomorrow and don’t hold back; do what you want to do.

This is bad advice, however. If you’re irresponsible today, tomorrow is still likely to come and when it does come, you’re going to be in trouble. 😛

  • Английский (американский вариант)

@fk9 Kind of. «Carpe» comes from a latin word meaning «pluck» which means something like «take.» So you’re supposed to «Take control of the day» or «Seize the day.» 🙂

«Enjoy» is implied by the whole phrase and not just the word «seize» because that’s why you would be seizing the day in the first place. You wouldn’t ever say «seize» in any other context to mean «enjoy.»

Источник

Перевод песни Seize the day (Paul McCartney)

Seize the day

День лови без оглядки

I don’t care to be bad
I prefer to think twice
All I know is it’s quite a show
But it’s still alright to be nice
Yankee toes and Eskimos can turn to frozen ice

When the cold days come, and the old ways fade away
There’ll be no more sun, and we’ll wish that we had held on
to the day
Seize the day

I don’t mean to be wrong
I don’t need to be right
I’m okay on a sunny day
When the world deserves to be bright
Dinosaurs and Santa Claus will stay indoors tonight

When the cold days come, and the old ways fade away
Thеre’ll be no more sun, and wе’ll wish that we had held on
to the day
Seize the day
Seize the day

I bless the day when you came into my life
And I could finally roll back the blind
You helped me to realize love was the greatest prize
I only had to open my mind

Seize the day
Seize the day
Seize the day
Seize the day
Seize the day

I don’t care to be bad
I prefer to think twice
All I know is it’s quite a show
But it’s still alright to be nice
Yankee toes and Eskimos can turn to frozen ice

When the cold days come, and the old ways fade away
There’ll be no more sun, and we’ll wish that we had held on
to the day
Seize the day
Seize the day

Я не хочу быть плохим,
Дважды б подумал насчёт.
Я лишь знаю, что порой играю,
Но всё же быть приличным — зачёт.
Янки босы и эскимосы могут отморозиться в лёд.

Холода придут, и пропадут старые повадки.
Солнце в облаках, и мы скажем ах, пропустили
этот день без оглядки.
День лови без оглядки.

Я не хочу быть неправ.
Вот ещё правым быть!
Я как кремень в солнечный день,
Когда мир заслужил ярко жить.
Динозавры, Санта-Клаус in da house — увидь!

Холода придут, и пропадут старые повадки.
Солнце в облаках, и мы скажем ах, пропустили
этот день без оглядки.
День лови без оглядки.
День лови без оглядки.

Благословляю день, когда ты пришла в мою жизнь.
И я наконец-то смог ставни открыть.
Мне явила сюрприз, что любовь — главный приз.
Разум мой помогла разбудить.

День лови без оглядки.
День лови без оглядки
День лови без оглядки.
День лови без оглядки.
День лови без оглядки.

Я не хочу быть плохим,
Дважды б подумал насчёт.
Я лишь знаю, что порой играю,
Но всё же быть приличным — зачёт.
Янки босы и эскимосы могут отморозиться в лёд.

Холода придут, и пропадут старые повадки.
Солнце в облаках, и мы скажем ах, пропустили
этот день без оглядки.
День лови без оглядки.
День лови без оглядки.

Carpe diem — лови момент, цени каждый день жизни.

«Я начал наигрывать мелодию на пианино дома на ферме и просто экспромтом напевал слова, так что я не знал, о чём будет песня, но в конце концов добрался до этой строчки: «Пальцы янки и эскимосы могут превратиться в замороженный лёд». Я подумал: «О чём это? Но лучше не задавать слишком глубоких вопросов о текстах. Так что вместо того, чтобы иметь какой-то глубокий смысл, песня становится немного сюрреалистичной. Как бы то ни было, это привело к припеву, который рассказывает о холодных днях, и тогда я подумал: «Хорошо, когда наступят холодные дни, мы пожелаем, чтобы мы наслаждались сегодняшним днём», так что это стало песней «Seize The Day», что по-английски означает «carpe diem».
Пол МакКартни, журнал «NME», декабрь 2020 года

Источник

Что значит английское выражение «save the day»? Не путать с «save the date»!

В рубрике «Идиома дня» знакомимся с устойчивыми английскими выражениями.

Hello and welcome! Меня зовут Евгения, я преподаватель английского языка и веду блог обо всем интересном и полезном, что связано с the English language.

Сегодня предлагаю добавить в вашу копилку ещё одну хорошую английскую идиому.

Save the day

буквально: спасти день

Значение: спасти ситуацию, исправить сложное положение

Выражение save the day родилось в речи военных. Под словом day подразумевался день сражения, а save the day означало «повлиять на исход битвы, приведя войско к победе» .

Примеры:

  • The team seemed to be heading for disaster until a late goal saved the day . — Казалось, что команда была близка к краху, но последний гол исправил положение.
  • I thought we’d have to cancel the birthday party, but John saved the day by dressing up as a clown and entertaining Tommy and his friends. — Я думала, что нам придётся отменить праздник по случаю дня рождения, но Джон спас ситуацию , переодевшись клоуном и развлекая Томми и его друзей.

Save the date

буквально: сохранить дату

Значение: включить в свои планы будущее событие, которое состоится в определённую дату. Это выражение часто используется как приглашение на открытках и в информационных рассылках с объявлением о мероприятии.

Источник

Перевод песни Avenged Sevenfold — Seize The Day

Текст песни Seize The Day

Перевод песни Seize The Day

Seize the day or die regretting the time you lost
It’s empty and cold without you here, too many people to ache over

I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I’m too young to worry
These streets we travel on will undergo our same lost past

I found you here, now please just stay for a while
I can move on with you around
I hand you my mortal life, but will it be forever?
I’d do anything for a smile, holding you ’til our time is done
We both know the day will come, but I don’t want to leave you

I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I’m too young to worry
(a melody, a memory, or just one picture)

Seize the day or die regretting the time you lost
It’s empty and cold without you here, too many people to ache over

Newborn life replacing all of us, changing this fable we live in
No longer needed here so where do we go?
Will you take a journey tonight, follow me past the walls of death?
But girl, what if there is no eternal life?

I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I’m too young to worry
(a melody, a memory, or just one picture)

Seize the day or die regretting the time you lost
It’s empty and cold without you here, too many people to ache over

Trials in life, questions of us existing here,
Don’t wanna die alone without you here
Please tell me what we have is real

So, what if I never hold you, yeah, or kiss your lips again?
Woooaaah, so I never want to leave you and the memories of us to see
I beg don’t leave me

Seize the day or die regretting the time you lost
It’s empty and cold without you here, too many people to ache over

Trials in life, questions of us existing here,
Don’t wanna die alone without you here
Please tell me what we have is real

Silence you lost me, no chance for one more day
Silence you lost me, no chance for one more day
I stand here alone
Falling away from you, no chance to get back home
I stand here alone
Falling away from you, no chance to get back home

Используй эту возможность

Используй эту возможность или умри, сожалея о потерянном времени.
Без тебя тут пусто и холодно, слишком много людей, которые терпят боль.

Я вижу, что зрение ухудшается, а воспоминания со временем тускнеют,
Но я слишком молод, чтобы тревожиться об этом.
Улицы, по которым мы идем, перенесут нас в то же потерянное прошлое.

Я нашел тебя здесь, пожалуйста, останься еще немного,
Я могу ходить с тобой по кругу.
Я вручаю тебе свою смертную жизнь, но будет ли так всегда?
Я бы сделал всё, чтоб ты улыбнулась, обнимал бы тебя, пока не прошло наше время.
Мы оба знаем, что придет тот день, но я не хочу тебя покидать.

Я вижу, что зрение ухудшается, а воспоминания со временем тускнеют,
Но я слишком молод, чтобы тревожиться об этом.
(мелодия, воспоминания, или всего лишь одна картинка)

Используй эту возможность или умри, сожалея о потерянном времени,
Без тебя тут пусто и холодно, слишком много людей, которые терпят боль.

Новая жизнь заменяет наши, меняя эту сказку, в которой мы живем.
Больше мы здесь не нужны, так куда мы идем?
Ты прогуляешься сегодня со мной? Проследуешь за мной мимо стен смерти?
Но, дорогая, а что, если вечной жизни не существует?

Я вижу, что зрение ухудшается, а воспоминания со временем тускнеют,
Но я слишком молод, чтобы тревожиться об этом.
(мелодия, воспоминания, или всего лишь одна картинка)

Используй эту возможность или умри, сожалея о потерянном времени,
Без тебя тут пусто и холодно, слишком много людей, которые терпят боль.

Испытания в жизни, вопросы о нашем существовании здесь,
Не хочу умирать один, без тебя.
Пожалуйста, скажи мне, что из того, что мы имеем, настоящее?

Что если я никогда не обниму тебя, или больше никогда не поцелую твои губы?
И я не хочу оставлять тебя и воспоминания о нас,
Я молю, не оставляй меня.

Используй эту возможность или умри, сожалея о потерянном времени,
Без тебя тут пусто и холодно, слишком много людей, которые терпят боль.

Испытания в жизни, вопросы о нашем существовании здесь,
Не хочу умирать один, без тебя.
Пожалуйста, скажи мне, что из того, что мы имеем, настоящее?

Тишина, ты меня потеряла, нет шанса на еще один день.
Тишина, ты меня потеряла, нет шанса на еще один день. [повтор на заднем плане]
Я остался здесь один,
Покидаю тебя, нет шанса вернуться домой.
Я остался здесь один,
Покидаю тебя, нет шанса вернуться домой.

Источник

Оцените статью