- Словари
- РОНЖА
- Смотреть что такое «РОНЖА» в других словарях:
- Значение слова «ронжа»
- ро́нжа
- Ронжа
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Синонимы к слову «ронжа»
- Предложения со словом «ронжа»
- Цитаты из русской классики со словом «ронжа»
- Отправить комментарий
- Дополнительно
- Предложения со словом «ронжа»
- Синонимы к слову «ронжа»
- Правописание
- Карта слов и выражений русского языка
- Значение слова « Ронжа »
- В словаре Даля
- В словаре Ефремовой
- В словаре Фасмера Макса
- В словаре Д.Н. Ушакова
- В словаре Синонимы 4
- В словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня
- Ронжа. Полет через века
- 1. Птица
- 2. Народы
- 3. Имя
Словари
Лесная птица семейства вороновых, живущая в северной и средней Европе и в Сибири; кукша.
РО́НЖА, ронжи, жен.
1. Разновидность сойки, лесная птица средней и северной Европы и Сибири (зоол.).
2. Поперечный брус, скрепляющий плот при сплаве (спец.).
РОНЖА — жен. птица Garrulus infaustus, сев. лесная воронка.
РО́НЖА -и; ж. Лесная птица сем. соек, живущая в средней и северной Европе и Сибири.
ро́нжа, -и, твор. п. -ей
ро́нжа, -и; р. мн. ронж
ро́нжа, род. мн. ронж.
1. ро́нжа, ро́нжи, ро́нжи, ро́нж, ро́нже, ро́нжам, ро́нжу, ро́нж, ро́нжей, ро́нжею, ро́нжами, ро́нже, ро́нжах
2. ро́нжа, ро́нжи, ро́нжи, ро́нж, ро́нже, ро́нжам, ро́нжу, ро́нжи, ро́нжей, ро́нжею, ро́нжами, ро́нже, ро́нжах
сущ., кол-во синонимов: 4
птица «Garrulus infaustus», с.-в.-р. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 508), также в качестве ругательства, череповецк. (Герасим.). Обычно считается заимств. из балт., ср. лит. rą́šis «ореховка» (из *ranžis, согласно Лескину (Bildg. 236)), лтш. ruoze, ruozis — то же; см. Буга у Преобр. II, 213; М.-Э. 3, 586; Маценауэр, LF 17, 174. Предполагаемое Эндзелином (там же) по географическим соображениям фин. посредство до сих пор не удалось доказать.
— Другое название птицы кукши.
— Птица семейства вороновых.
— Поперечные брусья, удерживающие брёвна в лесосплавном плоту.
— Разновидность сойки, лесная птица средней и северной Европы и Сибири.
Источник
РОНЖА
Толковый словарь Ушакова . Д.Н. Ушаков. 1935-1940 .
Смотреть что такое «РОНЖА» в других словарях:
РОНЖА — жен. птица Garrulus infaustus, сев. лесная воронка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
РОНЖА — поперечные брусья, удерживающие бревна в лесосплавном плоту. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ронжа — сущ., кол во синонимов: 4 • балка (55) • кукша (3) • птица (723) • сойка … Словарь синонимов
ронжа — ронжа, род. мн. ронж … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Ронжа — ? Кукша Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Подтип … Википедия
ронжа — птица Garrulus infaustus , с. в. р. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 508), также в качестве ругательства, череповецк. (Герасим.). Обычно считается заимств. из балт., ср. лит. rąšis ореховка (из *ranžis, согласно Лескину (Bildg. 236)), лтш.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Ронжа — (Garrulus infaustus) один из видов соек (см.), отличающийся от обыкновенной или желудевой сойки (G. glandorius) более тонким клювом, более короткой плюсной и почти ступенчатым хвостом. Хохолка на голове нет; оперение очень мягкое. Верхняя часть… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ронжа — ж. Лесная птица семейства вороновых, живущая в северной и средней Европе и в Сибири; кукша. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ронжа — 1. ронжа, ронжи, ронжи, ронж, ронже, ронжам, ронжу, ронж, ронжей, ронжею, ронжами, ронже, ронжах 2. ронжа, ронжи, ронжи, ронж, ронже, ронжам, ронжу, ронжи, ронжей, ронжею, ронжами, ронже, ронжах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А … Формы слов
ронжа — р онжа, и, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
Источник
Значение слова «ронжа»
РО’НЖА, и, ж. 1. Разновидность сойки, лесная птица средней и северной Европы и Сибири (зоол.). 2. Поперечный брус, скрепляющий плот при сплаве (спец.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ро́нжа
1. птица Garrulus infaustus
Ронжа
1. река в России ◆ Ронжа — одна из многочисленных рек, протекающих по территории России.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова переброс (существительное):
Синонимы к слову «ронжа»
Предложения со словом «ронжа»
- Сойка, которую в той местности называют ронжей.
Цитаты из русской классики со словом «ронжа»
- Из крупных млекопитающих в верховьях Бягаму встречаются лось, рысь, бурый медведь и росомаха; ниже по течению — изюбр, кабан и тигр. Из царства пернатых я встретил на снегу следы глухарей, затем несколько раз видел большеклювых ворон, соек, ореховок, ронж , пестрых дятлов, желн, поползней и снегирей. Дерсу сообщил мне, что зимой, когда начинают замерзать реки, все крупные пернатые хищники спускаются к низовьям рек, где им легче найти себе пропитание.
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «ронжа»
Сойка, которую в той местности называют ронжей.
Иначе бы сейчас не дышала, как загнанный ронж, и не упала бы так глупо, – я с интересом наблюдал за гневно сопящей девушкой, демонстративно не пытаясь подняться.
Но вскоре всё было собрано, убрано, и мы в последний раз присели на кровать в его спальне, перед тем как быстро спуститься к уже запряжённым ронжам.
Синонимы к слову «ронжа»
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Источник
Значение слова « Ронжа »
В словаре Даля
ж. птица Garrulus infaustus, сев. лесная воронка.
В словаре Ефремовой
Ударение: ро́нжа ж.
- Лесная птица семейства вороновых; кукша.
В словаре Фасмера Макса
ро́нжа
птица «Garrulus infaustus», с.-в.-р. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 508), также в качестве ругательства, череповецк. (Герасим.). Обычно считается заимств. из балт., ср. лит. rą́šis «ореховка» (из *ranžis, согласно Лескину (Bildg. 236)), лтш. ruoze, ruozis – то же; см. Буга у Преобр. II, 213; М.–Э. 3, 586; Маценауэр, LF 17, 174. Предполагаемое Эндзелином (там же) по географическим соображениям фин. посредство до сих пор не удалось доказать.
В словаре Д.Н. Ушакова
РО́НЖА, ронжи, ·жен.
1. Разновидность сойки, лесная птица средней и северной Европы и Сибири ( зоол. ).
2. Поперечный брус, скрепляющий плот при сплаве ( спец. ).
В словаре Синонимы 4
В словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня
1. ро́нжа,
ро́нжи,
ро́нжи,
ро́нж,
ро́нже,
ро́нжам,
ро́нжу,
ро́нж,
ро́нжей,
ро́нжею,
ро́нжами,
ро́нже,
ро́нжах
2. ро́нжа,
ро́нжи,
ро́нжи,
ро́нж,
ро́нже,
ро́нжам,
ро́нжу,
ро́нжи,
ро́нжей,
ро́нжею,
ро́нжами,
ро́нже,
ро́нжах
Источник
Ронжа. Полет через века
Никто специально не выбирает себе фамилию. А значит и большого значения тому что она означает никто не придает. Про мою фамилию «Ронжин» мне всегда было известно что она происходит от какой-то птицы ронжи. По словарю В. Даля – это какая-то «лесная воронка», которую никто никогда не видел, пусть так. Наверно какое-то марийское слово. Этого знания о своей фамилии мне всегда было достаточно. Но вот на неомерянском сайте merjamaa, мне попалась статья, в которой утверждалось мерянское происхождение многих вятских фамилии (в том числе и моей). Эта необычная версия и подтолкнула меня к поискам птицы-ронжи.
1. Птица
На основе доступных диалектных словарей и упоминаний в интернете 4 были созданы 2 карты:
На 1й карте показаны места где было зафиксировано употребление слова ронжа/роньжа (голубой цвет) и близких к нему форм. На западе популярен вариант ренжа/реньжа (розовый цвет), при движении с юга на север увеличивается разнообразие в произношении.
На 2й карте показаны значения всех этих слов. Всё это — названия различных лесных птиц. Самый распространенный вариант – сойка. Кроме того, ронжей в русских говорах могут называть кукшу, кедровку, лесная сороку, лесная ворону, желну (черный дятел), свиристель, и др. По мере движения на север и восток увеличивается разнообразие и в значении и в произношении.
Это карта не законченная – по многим областям диалектные словари не изданы: нет данных по Псковской, Тверской, Московской, Ивановской, Владимирской областям – поэтому ничего точно нельзя сказать о распространении слова южнее изображенного ареала. Ярославский и Рязанский областные словари такого слова не знают. Всё же, на карте можно увидеть что в европейской части страны лексема в основном фиксируется в северных областях — Новгородской, Ленинградской, Вологодской, Костромской, частично в Архангельской, Кировской, Тверской. Выбивается из общего ряда юг Нижегородской области. Через Вятку и Пермь лексема распространяется в Сибири, где ронжей чаще всего называют не сойку, а кедровку.
Может быть это слово есть в соседних финно-угорских языках? В верхнесысольском диалекте языка коми, который распространен на юге республики и частично в Кировской области, зафиксировано слово роньша в значении «сойка» [12]. В марийском есть созвучное слово ронгыж (горн.мар.), роҥгыж (луг.мар.) – у него есть 2 значения: 1) седой цвет и 2) птица кедровка [9]. Если посмотреть как выглядит эта птица, то становится понятно происхождение названия – ореховка действительно «седая». Скорее всего это название птицы имеет свою независимую этимологию, и не связано с нашей ронжей.
В удмуртском и мордовском такого слова нет; нет птиц с такими названиями и в прибалтийско-финских языках: финском, эстонском, карельском, вепском. Правда в Пудожском районе Карелии есть речка Ронжа.
Примечательно что удмурты и коми в своем языке сойку (Garrulus glandarius) и кукшу (Perisoreus infaustus) не различают. У удмуртов самый распространенный вариант названия двух этих птиц — «джакы» (это еще и женское имя) [13], у коми – «кеня»[11]. Отдельное название для кукши есть у марийцев: кожгупшӱльӧ (мар.) – «еловая сойка». Эту птицу вообще многие языки путают с сойкой, например:
Siberian jay (англ.) – «сибирская сойка»
Unglückshäher (нем.) – «сойка, приносящая несчастье».
Считается что две птицы очень похожи между собой и различить их можно только с близкого расстояния. Неудивительно что и в русских говорах сойку и кукшу могли не различать между собой и называть ронжей. Видимо изначально ронжей называли сойку-кукшу, а потом это название перешло на других лесных птиц.
Итак, следов ронжи в сохранившихся финно-угорских языках нет. Зато они внезапно обнаруживаются в балтских языках. В латышском лексему ruoze, ruozis (кедровка пестрая, ореховка, дятел) возводят к реконструируемой лексеме – ranžē. В литовском языке: rąszis, rąšis (кедровка пестрая, ореховка) возводят к реконструируемому ranšis. [8,10,14].
Ученые выявили в говорах Русского Севера целый ряд слов, чьим изначальным источником являются балтские языки. К таким словам относится и «ронжа». Но где латыши и где вологодские крестьяне? С.А. Мызников называет такие слова «трансформированными балтизмами» [22], так как обнаруживаются они далеко от мест расселения балтских народов в древности, и могли попасть в Вологодскую или Архангельскую область лишь при участии прибалтийско-финских языков, которые веками соседствовали с балтами еще до прихода славян. Иногда эти слова сохраняются и в прибалто-финских языках, а иногда оставляют следы только в русских диалектах в форме субстратной лексики – остатках того языка на котором говорили местные жители до перехода на русский язык.
Кроме говоров, следы присутствия балтского влияния в Псковской и Новгородской областях содержатся и в топонимике. Раньше традиционно считалось, что балты до прихода славян граничили с финно-угорскими племенами примерно по линии Рига — Псков – Торопец – Тверь – Москва – Калуга — Рязань. Однако недавно балтская топонимия была открыта гораздо севернее, на территориях, которые традиционно считались финно-угорскими (Псковская, Новгородская, юг Ленинградской, юго-восток Вологодской областей). Причем в Новгородской области гидронимы балтийского типа не уступают по количеству, финно-угорским названиям. Среди ученых есть предложения проводить северную границу балтского влияния по южному побережью Финского залива [15, 18].
Кроме ронжи на Северо-Западе России используют и другие неславянские названия сойки. Балтское слово «ронжа» и родственные ему бытуют в Приильменье, Поволховье и на южном берегу Белоозера. Севернее, в значении «сойка», уже фиксируется лексика, заимствованная у вепсов — «паскарга», «паскач» (ср. вепс. paskaharag, paskač). Еще севернее: в Заонежье, на берегах Белого моря, в Архангельской области – используют заимствование из карельского – кукша, кукшеньга (ср. кар. kuukšo, фин. kuusahka). В дальнейшем славянские и финские охотники за пушниной и следующие за ними поселенцы распространили лексемы «кукша» и «ронжа» по всему Русскому Северу. В виде «кукшаньги» и «роньши» они даже попали в язык коми, а затем «перелетели» через Урал и распространились от Ямала до Приамурья. «Кукше» даже удалось войти в литературный русский язык и стать названием для близкой к сойке Perisoreus infaustus. А ронжа осталась на уровне диалектизма.
Так что Сойкины, Кукшины и Ронжины — в каком-то смысле, это одна и та же фамилия. Только если первая фамилия возникла на славянской основе, то вторая и третья — на прибалтийско-финском и балтском субстратах соответственно. Они — осколки древних забытых языков, на которых в северных лесах говорили до прихода славян. Что это за мертвые языки и мертвые народы?
2. Народы
До наших дней сохранились только два балтских языка – латышский и литовский. Однако балтские заимствования можно найти в различных современных языках. Очень показательно распределение балтских заимствований среди финно-угорских языков: в угорских и пермских языках их, видимо, нет, в марийском – всего несколько слов, в мордовском – около десятка, в саамском – около двух десятков, а в прибалтийско-финских языках (финском, карельском, эстонском, вепсском и пр.) количество балтизмов исчисляется сотнями [24]. Общее число балтизмов в прибалтийско-финских языках насчитывает 144 единицы [22].
Прибалтийско-финские языки несут в себе большое влияние балтских языков не только в лексике, но и грамматике и фонетике. Есть мнение что именно в результате древних контактов с балтскими или близкими к ним культурами прибалтийско-финские языки смогли отделиться от прочих финно-угорских языков [16].
История взаимодействия древних балтов и древних финнов имеет несколько этапов. Древнейший из них связан с первыми контактами носителей двух языковых групп.
На рубеже III и II тыс. до н.э. из Причерноморских степей на север устремились скотоводческие племена археологической культуры шнуровой керамики. Их принято считать предками германцев, славян и балтов. Они быстро расселились на обширных территориях Центральной и Восточной Европы. Считается что протобалты (предки носителей балтских языков) освоили бассейн Днепра, побережье Балтийского моря от Одера до Финляндии и Ладожского озера, а затем устремились на восток вдоль Волги и Оки к низовьям Вятки и Камы.
Навстречу им, с востока, двигались племена лесных охотников – предки финно-угорских народов. На Средней Волге они за несколько веков поглотили пастухов-балтов. На Верхней Волге ассимиляция балтов шла медленнее и завершилась лишь к Vв. до н.э. Здесь сложилась финно-угорская Дьяковская археологическая культура, продолжавшая испытывать влияние соседних балтских культур.
На западе финно-угорские племена, достигнув бассейна Балтийского моря, за несколько веков растворили в себе пастухов-балтов на территории современных Финляндии и Эстонии (культура боевых топоров).
Таким образом, к I тыс. до н.э. за культурами, которые связывают с древними балтами, остались лишь территории Прибалтики, Подвинья, Поднепровья, частично центральные области России. Граница их расселения проходила примерно по линии: Рижский залив — Псков – Торопец – Тверь – Москва – Калуга – Орёл – Курск – Чернобыль.
Археологические культуры, связываемые с балтами (фиолетовые) и финно-уграми (зеленые). Границы распространения балтской топонимии.
Данные археологии подтверждаются лингвистикой. По мнению лингвистов ранние контакты прото-финнов и прото-балтов должны были произойти на Средней Волге во II тыс. до н.э. Следами этой встречи могут быть несколько слов в марийском и мордовском языках, которые можно отнести к протобалтским заимствованиям. А основная встреча балтских и прибалто-финских языковых общностей произошла на рубеже IIго и Iго тыс. до н.э. на водоразделе Балтийского моря и Волжского бассеина [24]. Объем языковых заимствований в прибалтийско-финских языках таков, что говорить просто о соседстве двух народов не приходится. Об этом свидетельствуют массовое балтское (или близкое к балтскому) воздействие не только в лексике, но в какой-то степени и в грамматике и в фонетике. Это древнейший и самый мощный пласт прото-балтских заимствований, общий для всех прибалто-финских языков. Среди этих заимствований могла оказаться и «ронжа». Быть может литовское «Ranšis» и марийское «Ронгыж» (в обоих случаях — птица ореховка) все же как-то связаны между собой.
Оживление контактов между балтами и финнами происходит в начале новой эры. В античном Средиземноморье возникает спрос на пушнину. Финские и балтские племена втягиваются в эту торговлю, получая в обмен товары из античного мира. На следующие полторы тысячи лет в северных лесах начинается эпоха – «мягкого золота». Охотники на пушного зверя проникают в самые дальние места, выступают в контакты с северными племенами, осуществляют первую волну колонизации и распространяют по этим лесам лексику лесных охотников – названия погодных явлений, деревьев, зверей и птиц. Поволжские финны Дьяковской культуры в первые века нашей эры начинают бить пушного зверя в промышленных масштабах. Балты, контролировавшие верховья основных рек в регионе, – выступали посредниками этой торговли. Причем исследователь мерянского языка О.Б. Ткаченко считал языком этих межкультурных контактов именно балтский [28]. Этим он объяснял проникновение в реконструируемый им мерянский язык многих слов из древних балтских языков. Имеются в виду не литовский и латышский, а родственнее им мертвые языки, которые ученые могут лишь частично реконструировать по сохранившейся местной топонимике и по параллелям в литовском и латышском языках. На этом этапе многие балтизмы, в том числе и «ронжа» могли попасть в языки мери и прибалтийских финнов в ходе активных культурных контактов, в которых балты явно доминировали.
В результате Великого переселения народов балтские племена стали расширять свою зону влияния и оттеснять финские племена на север и на восток. К VI веку балтские племена (голядь) вытесняют мерю из Волжско-Окского междуречья на север и восток. К VI-VII векам латгалы распространяются по всей северной Латвии, которая до этого была занята финно-угорскими племенами. Таким образом, можно говорить о зонах контактов двух языков: в Прибалтике и в Волжско-Окском междуречье. Племена, прежде плотно общавшиеся с балтами, а теперь отступавшие под их натиском в Прибалтике и Москворечье, могли распространить балтскую лексику на север и восток.
Вслед за балтами пришли славяне. В V-VIII веках они несколькими миграционными волнами начинают проникать на северо-восток и сменяют балтов на Днепре, в Белоруссии, в Волжско-Окском междуречье. Смешавшись с балтскими племенами, они образуют с ними новые территориальные общности – вятичей, кривичей, дреговичей и радимичей.
В Прибалтике славянские племена не селятся вместе с балтами, а пройдя через их территории, увлекают их с собой на псковские и новгородские земли. Славяно-балтские пришельцы на новых землях смешиваются с местными финскими племенами. В VI—VIII вв. здесь появляются археологические культуры псковских длинных курганов и новгородских сопок, совмещающие в себе славянские, финские и западно-балтские черты.
«Захоронения, оставленные пришельцами несут на себе следы балтского (ятвяжского) обряда. Этими поселенцами, очевидно, оставлена какая-то часть многочисленной балтской гидронимики в Новгородско-Псковском крае. Некоторые водные названия балтского происхождения, по всей вероятности, восходят к периоду раннего железного века. Однако среди гидронимов русского Северо-Запада есть и названия несомненно более позднего происхождения, в частности несущие в себе западнобалтские черты. Их происхождение может быть объяснено только миграцией в Ильменско-Псковские земли более или менее крупных групп ятвяжско-прусского населения» [27].
Через какое-то время славянский элемент в этих разноплеменных обществах стал доминирующим. А сами общества оформились в известных нам по летописям ильменских словен и псковских кривичей. Балтский и финно-угорский элементы постепенно растворились в славянском и заняли роль языкового субстрата. Хотя еще в XIII веке в составе новгородских владений известны территории населенные «летьголой» [15]. Следы же балтов, пришедших когда-то вместе со славянами на берега Ловати и Великой, сохранились до наших дней лишь в местной топонимике и немногочисленной субстратной лексике.
Таким образом, третий, самый поздний вариант попадания балтских лексем в окрестности Новгорода и Пскова – из Прибалтики, во времена переселения сюда славян. Он объясняет почему «ронжа» неизвестна в современных прибалто-финских языках, но распространена в русских говорах Новгородчины и Русского Севера. На наш взгляд – этот вариант самый правдоподобный. Впрочем, одного правильного ответа в этой задаче может и не быть.
В VIII веке появляется Волжский торговый путь, связавший между собой народы Балтики и Поволжья. Начались интенсивные контакты скандинавов, славян, прибалтийских и поволжских финнов между собой. Прибалтийско-финская языковая общность распадается на отдельные языки. С появлением Древнерусского государства в IX в. балтские народы перестали оказывать значимое культурное влияние на своих соседей. Спрос на меха, образование Древнерусского государства и принятие христианства привели к новым миграциям: славяне-язычники, весь, меря и чудь стали переселяться на восток к пермянам и марийцам [25].
Вслед за беженцами шли те, кто стал называть себя новгородцами, и облагал меховой данью весь Север. Охотники и промысловики проникли до Урала, распространяя свою повседневную лексику и образуя первый этап колонизации [25]. Новгородская колонизация по своему составу не была чисто славянской. Наряду со славянами, в ней принимали участие и весь, и ижора, и корела, и чудь. В более поздние века они же принимали участие и в набегах новгородских ушкуйников[17]. Одновременно с юга, из земель бывшей мери, шла ростовская колонизация, в ней участвовала и сами меряне. После проникновения новгородцев уже коми-зыряне, испытавшее большое влияние переселенцев, сами снялись с места и стали продвигаться в бассейн Камы и за Урал. В результате этих миграций не только славянская, но и карельская, вепсская, ижорская, мерянская лексика распространилась по всей территории Русского Севера.
В XVII веке вместе с землепроходцами и первыми поселенцами «ронжа» и «кукша» проникли за Уральский хребет и распространились от Ямала до Приамурья.
Еще одно направление куда переселялись выходцы из новогородских владений – нижегородские земли. После присоединения Великого Новгорода к Москве, несколько тысяч новгородцев были «выведены» внутрь страны. Особенно много их было в нижегородских землях: исследователи насчитывают здесь более 60 древних новгородских фамилий. Наконец, в XVI-XVII веках на поселение в Нижегородский и Арзамасский уезды поместные дворяне пригашали крестьян со всей страны от Пскова до Вятки [20, 29]. Этими переселениями можно объяснить фиксацию «ронжи» на юге современной Нижегородской области.
В результате всех этих многовековых и даже тысячелетних процессов славяне, балты и финны смешались между собой и создали северно-русский генотип [26]:
Карты генетических расстояний по гаплогруппам Y-хромосомы. (О.Балановский «Генофонд Европы»)
Как и в генетических связях жителей Русского Севера, в редком диалектном словечке «ронжа» невозможно отделить влияние одного народа от другого. Наверно это и не нужно. Слишком тесно все переплетено и слишком много веков, а может и тысячелетий прошло. Сейчас, «ронжа» принадлежит русским диалектам, а значит и русскому языку. Называть его «балтским» или «финским» можно с тем же успехом, как русские слова «вино» и «тарелка» до сих пор считать германскими заимствованиями.
3. Имя
В заключении несколько мыслей о том как «ронжа» могла стать чьей-то фамилией.
Птицей ронжей, дающей прозвища людям, должна быть распространенная птица, с яркими характеристиками. «Лесная воронка», которую Толковый словарь В. Даля считает ронжей, и которая оттуда перекочевала во все версии происхождения фамилии, на эту роль не подходит. Но идеально подходит сойка.
Сойка — лесная птица, с ярким оперением. Ее славянское название восходит к глаголу «сиять». Сойка живет вдалеке от людей, глубоко в чащах – ее хорошо знают охотники. Имеет способность к звукоподражанию: может имитировать голоса других птиц, зверей и даже человека. Поэтому в лесу сойка выполняет роль своеобразного сторожа – может предупредить, например, о приближении медведя или человека, закричав его голосом. В минуты опасности можно издать неприятный крик «похожий на крик кошки, которой наступили на хвост». Ну вот вы чувствуете, что уже прямо хочется дать кому-то такое прозвище.
Примеры таких прозвищ есть и в литературе:
Задребезжал звонок. В класс с указкой, картами и журналом в беремени вошла Ронжа — такое прозвище носила учительница за рыжую вертлявую голову, зоркий глаз и керкающий голос.
На самом деле Софья Вениаминовна, географичка, наш классный руководитель. (В.Астафьев Последний поклон, 1968)
Народный фольклор не мог пройти мимо птицы, говорящей на разные голоса. У славян птица была связана с потусторонними силами и гаданиями. Ее день отмечался по старому стилю 28 ноября. В фольклоре вепсов врановые – ворона, сорока и сойка ассоциируются с нечистой силой, загробным миром [21]. Культ птиц у финно-угорских народов с их широким распространением «птичьих» имен, прозвищ, а в наше время и фамилий, не мог обойти и сойку. В 1й части уже говорилось об удмуртском женском имени Джакы, которое переводится как сойка. С именем сойки пытаются соотнести и название одного из удмуртских воршудов (родов) — ӝикъя. Соответственно, в дохристианское время ронжа могла быть и личным именем (мужским или женским) и родовым тотемом у языческих племен. Ассоциация ее с темными силами не являлась препятствием, наоборот, — несла на себе функцию защиты. С христианизацией слово могло выступать мирским не крестильным именем, но в новгородских писцовых книгах я его не нашел.
Со временем языческие некалендарные имена отмирают, им на смену приходят прозвища, которые как-то характеризуют личность человека, раскрываю его признаки.
Птица сойка дает большой набор таких ассоциаций: резкий громкий крик, яркий внешний вид, сторож, пересмешник, подражатель, приносящий плохие новости.
При придумывании прозвища уже могли не иметь в виду саму птицу, а отталкиваться от прозвищ людей:
- Ронижа – о женщине, любящей одеваться красиво, ярко и краситься. (Афанасьевский район, Киров. обл.) [3]
- Ронжа – о нерасторопной, неловкой женщине (Полев Свердл 1950-1952) [6]
- Ронжа – бранное слово (Черепов Новг, 1910) [6]
Вполне возможно что это было именно женским прозвищем, потом превратилось в матчество, а потом в родовое прозвище. А бранное слово может быть эхом языческих представлений связи сойки с нечистыми силами.
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ КАРТЫ
3. Областной словарь вятских говоров, Выпуск 9. П-Р Киров, 2014.
4. Лысова Е.В., Орнитонимия Русского Севера, дис. канд. филол. наук, Екб. – 2002.
Источник