Что значит RIP. Перевод. Что такое рипнуть и рипнуться
RIP или R.I.P. — это значит «покойся с миром» или «да упокоится с миром».
Часто встречается в виде надписи на могильных камнях, в сообщениях о смерти или при упоминании недавно умерших людей.
RIP — сокращение от латинской эпитафии requiescat in pace . Аналогичное английское выражение — rest in peace . Встречается русское написание: РИП, Р.И.П. или рип.
В среде геймеров и вообще в Рунете используют глагол рипнуться — умереть, погибнуть (зачастую — о смерти персонажа в видеоигре). Например: «Он агрил мобов и быстро рипнулся»; «У меня айфон рипнулся, надо новый покупать».
Иногда RIP с иронией используют в интернет-мемах, в значении «ну всё, ты не жилец». Например: «Когда у тебя 30 пропущенных вызовов от девушки… РИП, братишка»
Правильно употреблять аббревиатуру RIP умеют не все, и это тоже подвергается осмеянию в Сети.
Что значит рипнуть? Что такое CAMRip и DVDRip
На компьютерном сленге рипнуть — это значит скопировать большой объем информации. Например, целиком скопировать сайт из сети или музыку с компакт-диска, скопировать фильм с изменением формата видео и так далее.
Выражение происходит от английского глагола to rip — рвать. Русский сленговый аналог «содрать». Например: « Как содрать видео с YouTube? У меня не получается ».
Рипами на пиратских сайтах называют такие скопированные данные. Например:
DVDrip означает, что предлагается скачать данные, скопированные с DVD-диска — видео высокого качества.
CAMRip — это «экранка». Видео с камеры, например нелегальная съемка фильма с экрана кинотеатра, такая запись будет низкого качества.
Источник
Краткий гид по новому сленгу. Байтить или рофлить ?
Познакомиться с новыми модными словами полезно хотя бы для
того, чтобы быть в курсе современной жизни. Такой любопытный
словарик дает возможность легко переводить непривычно
звучащие слова нового молодежного русского языка на старый
литературный. К тому же, понимая смысл сленговых словечек, вы
всегда сможете сойти за своего в молодежной тусовке.
Небольшой список новых молодежных слов:
Предмет безответной любви – так говорить уже немодно.
Романтика приобрела новые черты. Теперь ваш предмет обожания
молодое поколение назовет заимствованным из английского
словом «краш» (crush).
Слово активно вошло в обиход, и теперь можно встретить целые
выражения. Например, словить краш на кого-либо – влюбиться.
Также для описания отношений сегодня используются такие
японские заимствования, как: «тян» – девушка, «кун» – юноша.
Возьмите на заметку еще одно словечко: соулмейт (от англ. soul и
mate – душа и родственный/близкий) – родственная душа, близкий
по духу человек.
Байтить
Bite one`s style – копировать чей-то стиль, подражать чей-то
манере. Сегодня определить, кто байтит, а кто является
оригиналом порой нелегко или практически невозможно. Но если
вчера вы пришли на работу с новой прической, а завтра ваша
коллега укладывает волосы подозрительно похожим образом –
будь уверены, что вас байтят.
Еще одно английское заимствование, активно используемое в
первую очередь блогерами. Шаут не так давно стал важным
рекламным термином. Слово обозначает любую рекламу или
любое упоминание в обмен на что-то (кроме денег), а иногда и
совсем безвозмездно. Так называемый «выкрик за выкрик»
распространен в Instagram, где один блогер рассказывает о другом
своей аудитории. Частенько такие посты сопровождаются
характерными тегами: # S4S – shout-out for shout-out.
Бинджвотчинг
Бинджвотчинг ( от англ. Binge – запой и watch – смотреть ) в русском
языке переводят выражением «запойный просмотр». Но говоря
«бинджвотчинг», вы звучите и более загадочнее, и более
современно, и оригинально. Например, принцип запойного
потребления кинопродуктов стимулирует известный
производитель сериалов Netflix («Карточный домик», «Корона» и
т.п.), выпускающий контент целыми сезонами.
Рофлить
Позитивное слово «ROFL» знакомо «бумерам» (представителям
старшего поколения) по некогда популярной «аське» еще с начала
2000-х годов. Сегодня в лексиконе современной молодежи
появился уже русифицированный глаголов «рофлить» (rolling on
the floor laughing), что означает – дикое веселье, шутки и угар от
смеха.
Инфлюэнсер
Коротко говоря – тот, кто влияет (от анл. Influence – влиять).
Появление такого понятие стало просто необходимым, когда посты
в Instagram стали профессией, а молодое поколение все чаще
говорило и думало словами блогеров. Мнение инфлюэнсера имеет
огромное значение для своей аудитории. Инфлюэнсеры
рассказывают о моде, макияже, ЗОЖ и прочем. Главное в этом
нишевом понятии – лояльность и доверие аудитории.
Шейминг и его виды.
Начать следует с основополагающего понятия «шеймить» ( от англ.
shame – стыдить ). Шеймить значит стыдить или позорить кого-
либо. Это публичное осуждение других за несоответсвие принятым
в обществе нормам. Так, путем сложения появились следующие
понятия:
Слатшейминг – осуждение женщин за манеры, которые считаются
распутными и неприемлемыми.
Фетшейминг – осуждение людей в избыточным весом.
И наконец, популярнейшее понятие «бодишейминг».
Бодишейминг – это публичное осуждение человека за недостатки
внешности или несоответствие принятым стандартам красоты. Речь
идет не только о лишнем весе: осуждению подвергаются и
пропорции фигуры, волосы на теле и прочее. Противоположность
бодишеймингу – бодипозитив или принятие себя и окружающих
таким, какой ты есть. Именно между приверженцами этих двух
мнений разгорелась масштабная битва.
Трудно сказать, кто из них прав. Помнится, многочисленные
мотивирующие посты в соцсетях только и кричат о том, что мнение
окружающих не должно что-либо значить для человека. Да и
вообще, как учили нас в детстве: обзываться – нехорошо!
Однако и приверженцев бодипозитива есть, на чем поймать.
Бодипозитивщиков непрерывно обвиняют в лени и недостаточно
внимательном отношении к собственному здоровью.
Как бы то ни было, тело постороннего человека – это, прежде
всего, его тело, и только ему решать, каким оно должно быть.
Кринж
Продолжая тему осуждения и стыда. Если шейминг – это всегда
публичное неодобрение, то чувство неловкости за чужое
поведение или внешность, о котором мы предпочитаем не высказываться вслух (или другими словами – испанский стыд) –
сегодня называют сленговым словом «кринж».
Неисчерпаемый источник русского молодежного сленга – английский язык – снова
подкинул нам емкое и звучное понятие. Cringe в переводе с
английского означает «содрогнуться от отвращения» или
«дернуться от страха». Отсюда возникли и прилагательные –
кринжовый и кринжеватый. Наречия – кринжево. И глагол –
кринжевать, что означает «испытывать стыд и отторжение».
Кринжу с данного тренда.
Он просто кринжовый дурачок.
Это выглядит мега кринжово.
Иногда можно услышать выражение «ловить кринж» – испытывать
стыд или негодование.
Или иначе говоря – гурман. Сегодня гурман – это человек, любящий
стрит-фуд или комфорт-фуд (высококалорийная еда, которую
можно быстро приготовить) и обладающий обширными знаниями
о еде. Так, если ваш друг фуди, то он наверняка знает как тонкости
приготовления пасты Болоньезе и места с лучшими в городе
стейками, так и имена брендовых шефов и даты популярнейших
гастрономических фестивалей.
Фотобомбинг
Всем знакомы ситуации, когда во время запечатления памятного
момента, кто-то – прохожий или (что еще хуже) ваш друг –
намеренно или случайно попадает в ващ идеально выстроенный
кадр. То самое «искусство» портить фото своим появлением в нем
сегодня называют «фотобомбингом», а людей- фотобомберами.
Отдельный жанр фотобомбинга – животные, неожиданно
оказывающиеся в кадре, когда их хозяин занимается йогой или
снимает очередное видео для Ютуба.
Ну такое…
В ситуации, когда вы сомневаетесь, что ответить на тот или иной
вопрос, когда у вас возникают сомнения, нет желания
откровенничать или просто нечего сказать, выражение «ну такое»
является универсальным. Можно сказать, что из уст молодого
поколения данная фраза звучит, как максимально уклончивый, но
удобный ответ. Но стоит сказать, что в официальной или деловой
речи так выражаться все же не стоит.
Источник
Словарь молодёжного сленга
Самые часто используемые слова с объяснением и примерами.
-(от англ. Abuse – оскорбление) человек, который пользуется другими в отношениях, унижая и принуждая их делать что-то вопреки их желаниям. ◊Из-за невзаимной любви он стал абьюзером в отношениях. ◊
-(от англ. Argue — ругаться) испытывать чувство злобы к определенной ситуации. ◊ Мама агрилась на сына за то, что он не выполнил её просьбу.◊
-(от англ. Unboxing — распаковка) процесс, записываемый на видео, в котором люди распаковывают посылки (как правило используется блогерами). ◊ Сегодня будет анбоксинг посылки из Китая. ◊
— слово, выражающее истинное восхищение произошедшим. ◊ Мне ауф как понравилась песня◊
— (от англ. Bug — ошибка) неожиданный результат/ошибка. ◊У моего старого компьютера очень много багов.◊
-(в прямом значении — торговля пищевыми продуктами и товарами широкого потребления, привозимыми в город или иной населённый пункт преимущественно) определенная договоренность. ◊ — После уроков пойдем гулят? — Базар.◊
— (от англ. Bait — наживка) полностью скопированный стиль, поступок или фраза. ◊ Маша сбайтила у Алёны эту фразу. ◊
— (от англ. Ban — запрещать) заблокировать человека в социальных сетях. ◊ Из-за его эгоистичного поступка, я его забанила. ◊
— (от англ. Binge watching – «смотреть в запой») смотреть без остановки сериал или серию фильмов. ◊ Я просидела за компьютером 10 часов без перерыва за бинжвотчингом первого сезона сериала.◊
— современное название тяжелого заболевания нервной системы – биполярное расстройство, используемое в шутливой форме. ◊У неё так часто меняется настроение, что кажется, будто у неё биполярочка.◊
— (от англ. Body shaming – травля за тело) травля человека за его телосложение. ◊ Многие девушки в подростковом возрасте боятся бодишейминга со стороны ровесников. ◊
-(в прямом значении — производить атаку с воздуха, сбрасывая бомбы) сильно злиться от происходящего, громко крича и жестикулируя. ◊ Из-за замены физкультуры Паша стал бомбить. ◊
-(от англ. Bulling — травля) травля и осуждение человека по любому поводу. ◊ Артёма всегда буллили за яркую родинку на правой щеке.◊
-(от англ. Boomer — человек, создающий шумиху вокруг чего-либо) так называют людей от 40 лет, не желающих воспринимать современные реалии. ◊ Родители Кати — бумеры, потому что они не отпустили её на прогулку с другом.◊
-(от англ. Vibe — атмосфера) атмосфера, возникающая при каких-либо обстоятельствах. ◊При прослушивании этой песни, я ловлю определенный вайб.◊
— вариант развития событий. ◊ Сбежать с уроков — не лучший варик.◊
-(от англ. Game — игра) синоним слова играть у молодежи. ◊Петя не гуляет просто потому, что слишком много гамает в компьютерные игры.◊
— 1. неправда. ◊Не верь ему! Это гон! ◊ 2. Бессмысленный разговор. ◊Остановите этот гон.◊
— сокращение от слова «одноклассники». ◊ Мы с дноклами после школы пойдем в магазин.◊
-(от англ. Donate — жертвовать) жертвовать (чаще используется в онлайн играх, означая перевод бонусов на счет игрока для покупки им каких-то благ). ◊Я задонатил ему 100 бонусов, для покупки обновления.◊
— скучный и нудный человек в компании, постоянно высказывающий непопулярное мнение, расхожее с остальными членами этой компании. ◊Мы идем гулять без Коли, потому что он душнила и портит всё веселье.◊
— ситуация, актуальная для слушателя. ◊-Хочу каникулы.-Жиза.◊
— человек, который много времени тратит на компьютерные игры.◊ Петя стал настоящим задротом из-за этой игры.◊
— опубликовать определенное фото или видео в интернет. ◊Влад недавно запилил фото в Инстаграмм.◊
— определение неактуальной или немодной ситуации/одежды/фразы/песни. ◊Эти туфли просто зашквар, они были в моде в 60-ых.◊
-(производное от boomer, но впереди от поколения «Z») представитель нового поколения, использующий актуальный сленг, новые технологии и одевающийся по моде. ◊Настю можно назвать зумером потому что она говорит только сленговыми выражениями.◊
-(от англ. Еvade — уклоняться) уклоняться. ◊ Он уже месяц ивейтит от военкомата. ◊
-(от англ. come on – в сленге значит «да ладно») 1. согласие или побуждение что-то сделать. ◊ -Давай сегодня погуляем? -Камон. ◊ 2. слово, обозначающее недовольство ситуации/фразы. ◊ Камон, ты правда думаешь, что он набил тату, в тайне от родителе? ◊
— (термин из экономической сферы (crowdfunding –проект, финансируемый добровольцами)) коллективное сотрудничество людей, объединяющих свои ресурсы, для перевода на помощь нуждающимся. ◊Ты знал, что в Москве есть множество крайдфайдинговых площадок, в одной из которых состоит моя мам?. ◊
-(от англ. Crush – в сленге означает любимый человек) человек, к которому/к внешности которого питают симпатию. ◊Илья с новой прической просто краш.◊
-(от англ. Cringe — чувствовать раздражение, досаду) слово, употребляемое при чувстве отвращения от увиденного/услышанного. ◊На улице кринж, так как выпал снег, а температура выше 0.◊
-(от англ. Creepy — причудливый) вызывающий чувство страха; пугающий. ◊Не люблю гулять в темное время дня, так как все улицы выглядят крипово.◊
— уютный/приятный. ◊Этот интерьер в твоей новой комнате очень ламповый.◊
-(от англ. Leave – покинуть, уйти) покинуть помещение/беседу в социальных сетях/ игру. ◊ Из-за того, что никто не ответил на его вопрос, он ливнул из беседы класса.◊
— термин, используемый вместо смайликов в соц. сетях, выражающий смех собеседника. ◊ Этот прикол просто лмао.◊
— деньги. ◊У меня нет лове, поэтому я не пойду в кино сегодня.◊
-(от англ. Lockdown — карантин) строгий запрет на что-либо. ◊ Из-за страха заболеть короновирусом у него появился локдаун на поездки в метро.◊
-(lol — от англ. laughing out loud — громко, вслух смеясь) слово, используемое в сетевом общении для выражения смеха. ◊ Я посмотрела новое интернет шоу, это просто лол.◊
— аббревиатура термина «лучшая подруга». ◊Катя поссорилась со своей лп, потому что была не в настроении.◊
— аббревиатура термина «личные сообщения» в мессенджерах. ◊Давай потом обсудим новогодние подарки коллективу. Напомни мне позже в лс, я предложу свои идеи.◊
— смешная картинка на просторах интернета. ◊Видел новый мем про Илона Маска? Мне очень понравился.◊
— лимитированная коллекция одежды с символикой медийной личности. ◊После музыкального концерта я хотела купить его мерч, но всё распродали.◊
-(от англ. Mood — настроение) настроение/состояние. ◊Мой муд на сегодня — лежать в кровати и пить кофе весь день.◊
-(от англ. Mute – беззвучный режим) беззвучный режим на электронном устройстве. ◊ Я не слышала, что говорили в новостях, потому что телевизор был на мьюте.◊
-(от англ. Manspreading — привычка широко раскидывать ноги (особенно в публичных местах))термин, означающий мужскую привычку ездить в общественном транспорте с широко раздвинутыми ногами. ◊Не люблю ездить на автобусе из-за большого количества мэнспрейдинга.◊
-(от англ. Noob — новичок) новичок в каком-либо деле/неопытный игрок. ◊Они уже проводят соревнования по компьютерным играм, но я не буду участвовать, я ещё нуб.◊
-(от англ. Old — старый) «ветераны» неформального движения/субкультуры, независимо от возраста. ◊Младшая сестра сказала, что не знает нашумевшую фотку, где Леонардо Ди Каприо тянется к камере с бокалом шампанского, я почувствовала себя олдом.◊
— (в прямом смысле кричать со всей силой) синоним слова смеяться, но в усиленной форме. ◊Учитель нам рассказал анекдот, всем классом орали.◊
— сокращение слова «подруга». ◊Мы с падрой договорились пойти гулять сегодня вечером.◊
-(термин из IT сферы (от англ. Pipeline — нефтепровод)) последовательные этапы процесса разработки модели, связанные друг с другом (компьютерный сленг). ◊Пайплайн этого компьютерного персонажа был достаточно обширен из-за проработки деталей.◊
— дешёвая подделка какой-либо вещи. ◊Олег купил куртку Balenciaga, но оказалось, что это паль.◊
-(от англ. Punch – удар кулаком) фраза, которая должна привлечь внимание зрителей и задеть оппонента. ◊ Насколько бы панч не был грубым, обижаться нельзя по правилам спора.◊
-(от англ. Proof — доказательство) доказательства. ◊Я не поверю тебе, пока ты не покажешь пруфы.◊
-(в прямом смысле — орудие) так говорят о какой-то крутой вещи/случае. ◊Его реакция на наш розыгрыш — просто пушка.◊
-(в прямом смысле — животное) так называют неумелого человека, неспособного играть в компьютерные игры, как будто у него клешни вместо рук, что доставляет другим неприятности. ◊Женя ничего не умеет, сколько его не учи, все равно рак.◊
-(от англ. Random — наугад) непредсказуемая вероятность происшествия какого-то действия, совершаемого в конкретный момент. ◊Я не знала ответ и рандомно сказал «81» ,а оказалось, что я угадал.◊
-(от англ. real talk – действительный разговор)достоверная информация. ◊За «2» по контрольной мама на неделю заберет телефон, рил ток.◊
-(от англ. Really – на самом деле) сокращение слова «реально». ◊Он рили прыгала бассейн с 5 метров.◊
-(rip -от англ. rest in piece – покойся с миром) так говорят о смерти в игровом мире или реальной жизни, используя в переносном, а не прямом смысле. ◊Я рипнулся, когда увидел задания контрольной по физике.◊
-(ROFL – от англ. Rolling On The Floor Laughing – кататься на полу от смеха) шутка/прикол. ◊Я так смеялась с рофла, который рассказал учитель на уроке.◊
-(от англ. Skill — умение) навык. ◊Я пытаюсь прокачать свой танцевальный скилл, чтобы соревноваться с потрясающими мастерами своего дела.◊
— под музыку толкаться в толпе фанатов на музыкальном концерте. ◊Я тоже хотела слэмиться вчера на концерте, но там были лишь здоровые мужики и мне стало страшно.◊
-(от англ. Sold out — продано) аншлаг. ◊После покупки билета я заметила, что в кассах повесили табличку солд-аут.◊
-(от англ. Soulmate – родственная душа) человек, с которым много общих интересов и одинаковое мировоззрение; родственная душа. ◊Никогда бы не подумала, что Даня мой соулмейт, мне казалось, мы абсолютно разные, а вышло наоборот.◊
-(от англ. Stream – поток, течение) вести прямую трансляцию во время прохождения компьютерной игры. ◊Сегодня вечером я планирую постримить, зайдете посмотрет? ◊
-(от англ. Target — цель) цель. ◊У меня таргет — закончить полугодие без троек.◊
-(от англ. Toxic — токсичный) человек, способный своими действиями/словами вывести оппонента из равновесия, получая от этого удовольствие. ◊Я не люблю токсиков, потому что стоит им просто появиться, моё настроение сразу исчезает. ◊
-(от англ. Trouble — проблема) проблема. ◊У меня трабл с интернетом, я не могу зайти в электронный журнал.◊
-(от англ. True — правда) правдиво. ◊Она трушно заболела или просто не хотела идти в школ? ◊
-(от англ. f*ck up – провалить что-либо)колоссальный провал в чем-либо. ◊Из-за моей неподготовленности, прямо на уроке у меня произошёл факап.◊
-(от англ. Fun fiction — фантастика) произведение, написанное фанатом книги/фильма с целью представить, что бы произошло в той вселенной, про которую идёт речь, если бы в оригинале события сложились иначе. ◊После прочтения «Гарри Поттера» у меня появилось желание написать фанфик.◊
-(от англ. Fake — ложь) неправдивая/поддельная информация/профиль в социальных сетях. ◊Он следил за мной в социальных сетях с фейковой страницы.◊
-(от англ. Face palm — спонтанная реакция на глупое утверждение) онлайн-выражение в виде жеста, с изображением закрытого рукой лица, что является проявлением разочарования, стыда, уныния, раздражения или смущения. Этот жест иногда называют «рукалицо». ◊Его поступок не заслуживает ничего, кроме фейспалма.◊
-(от англ. Feature — особенность) полезная функция/фишка. ◊Новый айфон обладает множеством новых фичей, которые помогают оптимизировать работу устройства.◊
-(от англ. Flex — гибкий) без стеснения на публике вызывающе себя вести от избытка положительных эмоций. ◊Он настолько открытый человек, что от хороших новостей может флексить даже в метро.◊
-(от англ. Flood — наводнение) отправлять какие-либо нетематические сообщения в большом количестве. ◊Мы исключили его из беседы, потому что он постоянно флудил чат.◊
-(от англ. Follow – подписаться; следовать за кем-то) подписаться на чью-то социальную сеть. ◊Я начала фоловить американскую исполнительницу в Инстаграмм, потому что мне стало интересно, чем она занимается помимо песен.◊
-(от англ. Force — сила) продвигать/навязывать какую-то идею. ◊Хватит форсить предложение сходить на выставку, я же говорила, что у меня нет денег.◊
-(от англ. Friend zone – дружеская зона) понятие, означающее дружбу между мужчиной и женщиной, без дальнейших намерений развития отношений. ◊Он у меня во френдзоне, несмотря на то, что он крутой, потому что я не ищу романтические отношения, у меня много работы и нет на другое время.◊
-(от англ. Hype — слава) агрессивная реклама/действия на основе актуальных событий, что может повысить активность и количество обсуждений этого человека в интернете, принося ему большую славу. ◊После выпущенной песни на тему выборов, исполнитель хайпанул.◊
— причинять вред/мучать. ◊Хорошо, что у нас в классе все дружные и никто никого не харасит.◊
-(от англ. Hater — ненавистник) человек, высказывающий свое негативное мнение/недоброжелатель. ◊Когда она выложила новую фотографию, у неё появилось много хейтеров.◊
-(от англ. Check — проверять) проверять/смотреть. ◊Чекай, какие я крутые кроссовки купил.◊
-(от англ. Chill — охлаждать) отдыхать/прохлаждаться. ◊После школы мне хочется просто почилить.◊
-(от англ. Cheat — жульничать) человек, использующий жульнические приемы в компьютерных/ настольных играх/жизни. ◊Я не буду играть с ним, он читер.◊
— сокращение фразы «чувство собственной важности», как правило используется в значении «надменный». ◊Влад после общения с Лерой стал ЧСВ. ◊
-(от англ. Shame — стыд) стыдить кого-либо за его внешность/поступки/фразы/вкусы. ◊В наше время, к сожалению, многих шеймят за то, какие они есть.◊
— наслаждаться взаимодействием какой-то пары, верить, что когда-нибудь они будут вместе. ◊С тех пор, когда Егор помог Насте встать после падения на лестнице, я стала их шипперить.◊
-(в прямом смысле – головной убор) ерунда/ненужная вещь. ◊Зачем ты купил себе ещё одни очки, это же полная шляпа.◊
-(от англ. Use — использовать) использовать что-либо. ◊Не люблю секонд-хенды, потому что кто-то уже юзал эти вещи до меня.◊
Источник