Glenn Miller. Song of the Volga Boatmen. Эй, ухнем
Эквиритмический перевод русской народной песни «Дубинушка» к инструментальной пьесе американского дирижёра Гленна Миллера «Song of the Volga Boatmen» с пластинки 1941 года.
С 9 марта 1941 года пьеса в исполнении оркестра Гленна Миллера возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 1 недели.
Русская крестьянская песня «Дубинушка» изначально пелась при выкорчевывании деревьев под пашню, но потом её стали использовать и бурлаки, поскольку ритм и слова песни также хорошо подходили и для коллективного вытягивания баржи с мели. Варианты этой песни более известны по названию «Эй, ухнем», так как в них уже редко упоминается дубинушка, хотя берёза ещё присутствует. Революционная песня 1865 года В.И.Богданова использовавшая народный припев стала популярна благодаря исполнению Ф.М.Шаляпина.
Английский перевод песни «Эй, ухнем» исполнил чернокожий американский актёр и певец Пол Робсон (Paul LeRoy Bustill Robeson), большой друг нашей страны, посещавший СССР неоднократно начиная с 1934 года, лауреат Международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами», борец с империализмом и за расовое раноправие. В 1949 году он дал свой легендарный концерт в Москве Одну из лучших музыкальных интерпретаций песни под названием «Song of the Volga Boatmen» («Песня волжских бурлаков») сделал американский дирижёр Гленн Миллер (Glenn Miller), воглавив ей в 1941 году американский хит-парад.
ЭЙ, УХНЕМ
(слова народные)
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!
Ещё разик, ещё да раз!
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!
Ещё разик, ещё да раз!
Разовьём мы берёзу,
Разовьём мы кудряву!
Ай-да, да ай-да,
Aй-да, да ай-да,
Разовьём мы кудряву.
Мы по бережку идём,
Песню солнышку поём.
Ай-да, да ай-да,
Aй-да, да ай-да,
Песню солнышку поём.
Эй, эй, тяни канат сильней!
Песню солнышку поём.
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!
Ещё разик, ещё да раз!
Эх ты, Волга, мать-река,
Широка и глубока,
Ай-да, да ай-да,
Aй-да, да ай-да,
Волга, Волга, мать-река
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!
Ещё разик, ещё да раз!
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!
—————————————
SONG OF THE VOLGA BOATMEN
Yo, heave ho!
Yo, heave ho!
Once more, once again, still once more
Yo, heave ho!
Yo, heave ho!
Once more, once again, still once more
Now we fell the stout birch tree,
Now we pull hard: one, two, three.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
Now we pull hard: one, two, three.
As the barges float along,
To the sun we sing our song.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
To the sun we sing our song.
Hey, hey, let’s heave a-long the way
to the sun we sing our song
Yo, heave ho!
Yo, heave ho!
Once more, once again, still once more
Volga, Volga our pride,
Mighty stream so deep and wide.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
Volga, Volga you’re our pride.
Yo, heave ho!
Yo, heave ho!
Once more, once again, still once more
Yo, heave ho!
Yo, heave ho!
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
- публицистика (2703)
- идеология (1671)
- политические деятели (1991)
- предательство и предатели (1842)
- «заклятые друзья» (526)
- лабиринты истории (493)
- актеры и актрисы голливуда (391)
- героизм (209)
- культура (203)
- революция в россии (127)
- революционные деятели (33)
- гражданская война (25)
- анархизм (9)
- донбасс (99)
- загадки истории (92)
- телевидение (34)
- пропаганда, СМИ (30)
- короновирус (18)
- вакцинация (15)
- сказки (12)
- наука (2)
- мигранты -укры,таджики,узбеки, киргизы (2)
- министерства РФ (1)
- (0)
- русофобия и русофобы (0)
- белоруссия (0)
- мигранты-арабы (0)
- мигранты (0)
- в гостях у муслима магомаева (4)
- великая отечественная (872)
- герои (178)
- партизаны и партизанская война (5)
- великие композиторы (176)
- великие певцы (78)
- великие писатели и поэты россии (620)
- великие художники (522)
- города и страны (1489)
- декабристы (49)
- дети (355)
- доброта (73)
- драматурги (21)
- древняя русь (159)
- жзл (183)
- живопись (1369)
- портреты (237)
- акварели (115)
- картины и иллюстрации (98)
- история картин (92)
- живопись и поэзия (93)
- иллюстрации (84)
- история создания картин (172)
- картины великих художников (400)
- животные (576)
- забытые имена (571)
- зарубежные актеры кино (192)
- зарубежные актрисы кино (281)
- зарубежные писатели и поэты (308)
- звезды из прошлого (1653)
- звезды сцены (1019)
- знаменитости (2609)
- известные личности (2284)
- интервью (269)
- интересно (373)
- интересные истории (1642)
- интересные факты (10869)
- искусство (268)
- истории (1730)
- истории любви (1033)
- истории создания фильма (43)
- история монархов (646)
- история песни (46)
- история Европы (527)
- история Крыма (84)
- история России (2930)
- либералы и оппозия (597)
- «творческая интеллигенция» (311)
- экономика (187)
- история СССР (1537)
- катастрофы (134)
- киноактеры и киноактрисы (591)
- кинозал (156)
- композиторы (193)
- котики и кошечки с котятами (966)
- котоматрицы (337)
- кошки в живописи (68)
- кошки и фото (73)
- кошки и юмор (292)
- кумиры (865)
- звезды голливуда (182)
- любовь (207)
- ЛЮДИ И СУДЬБЫ (5919)
- мир балета (178)
- история создания балета (6)
- мир кино (3475)
- прототипы героев фильмов (65)
- интервью с актерами (65)
- история создания фильма (580)
- музыка из кинофильмов (135)
- мультфильмы (102)
- размышления о фильме (265)
- рецензия на фильм (27)
- экранизации (86)
- мир театра (549)
- мир цирка (33)
- мифология (129)
- мои рамочки (19)
- мудрость (283)
- музыка (1587)
- авторы (375)
- исполнители (343)
- барды (50)
- история создания опер (23)
- джазовая музыка (49)
- дирижеры (7)
- история песни (284)
- история создания (131)
- классическая музыка (202)
- поп-музыка (105)
- ретро-музыка (581)
- романсы (412)
- танцевальная музыка (179)
- образование (127)
- отечественные актеры кино (882)
- отечественные актрисы кино (623)
- певицы (229)
- певцы (278)
- певцы и певицы бельканто (37)
- политика (2815)
- поэзия (384)
- праздники (181)
- притчи. (9)
- психология (2078)
- Пушкиниана (257)
- режиссеры (311)
- религия (151)
- русские писатели (142)
- русские поэты (156)
- русский язык (102)
- грамматика (31)
- садальский (146)
- сатира (113)
- сатирики (110)
- собаки (134)
- советские писатели (155)
- советские поэты (145)
- спорт (56)
- СССР (65)
- схемки (84)
- танцовщицы (92)
- танцоры (52)
- танцы. танцевальные номера (54)
- театр. театральные актеры и актрисы (462)
- Украина (468)
- фигурное катание (1)
- фото (481)
- художественная литература (463)
- прототипы героев книг (45)
- русские писатели (29)
- русские поэты (38)
- художники (568)
- цветы (30)
- цитаты (400)
- афоризмы (87)
- крылатые фразы (103)
- чтобы помнили (1475)
- актеры (99)
- актрисы (70)
- театральные актеры (47)
- юбилеи и дни рождения (554)
- юмор (657)
- юмор в живописи (9)
- юмористы (52)
—Фотоальбом
—Цитатник
«Резерв красоты — в России!». Viktor Bakhtin (Russia, 1951-2016) Мартовские ти.
Десятый наш десантный батальон Фильм «Белорусский вокзал» считается классикой советского кинемато.
История «Бега». Памяти Владимира Наумовича Наумова. В 1970-м, в год столетия Ленина, на экраны.
«Умерла советская и российская актриса Нина Русланова» Сегодня, 21 ноября, после продолжительно.
Малоизвестные цитаты великого русского писателя Федора Достоевского в день памяти Ф. М. Дос.
—Метки
—Видео
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О ПЕСНЕ БУРЛАКОВ «ЭЙ, УХНЕМ!»
Воскресенье, 03 Апреля 2016 г. 08:37 + в цитатник
Песня волжских бурлаков «Эй, ухнем» является известной русской народной песней. Записал ее композитор Милий Балакирев (глава «могучей кучки» композиторов) и опубликовал в 1889 году в Нижнем Новгороде в книге «Сборник русских народных лирических песен Н. М. Лопатина и В. П. Прокунина». Сначала Балакиревым было издано только одно первое четверостишье, а другие два были добавлены гораздо позже.
В основе своей это песня о корчевке деревьев, чтобы освободить землю под пашню. У дерева подрубали корни, затем его тянули за веревку, привязанную к вершине — и тогда «дубинушка»-дерево «сама пойдет» (само упадет). Припевы из этих песен «Эй, ухнем!», «Подернем, подернем!», «Эх, дубинушка, ухнем! Эх, зеленая сама пойдет!» и т. д. перешли затем в песни волжских бурлаков, тянущих суда по рекам против течения.
В исполнении ансамбля Александрова. Солист-Леонид Харитонов
Первые бурлаки появились на Руси в конце 16 века. Бурлак — это наёмный рабочий в России, который, идя по берегу, тянул (волочил) при помощи бечевы речное судно (расшиву) против течения. Бурлацкий труд являлся сезонным. Лодки тянули по «большой воде»: весной и осенью, так как зимой реки просто замерзали. Для выполнения заказа бурлаки объединялись в артели. Труд бурлака был крайне тяжёлым и монотонным. Скорость передвижения зависела от силы попутного или встречного ветра. При попутном ветре на судне поднимался парус, который значительно ускорял передвижение.
Выдерживать темп движения бурлакам помогали песни. Одной из известных бурлацких песен является «Эх, дубинушка, ухнем», которая обычно пелась для координации сил артели в один из самых тяжёлых моментов: страгивании расшивы с места после подъёма якоря. Когда расшива загружалась камнем, случались моменты, когда осадка судна увеличивалась и судно плотно садилось на дно. Тогда бурлаки срубали огромную сосну, стаскивали её в реку Волгу и цепью к ней привязывали расшиву. Именно об этом моменте и поётся в песне. Ветки огромной сосны распиралась быстрым течением и сосна стаскивала расшиву с мелководья.
Здесь необходимо отметить, что бурлаки не сразу были «бурлаками». Сначала они назывались «сволочью» от слова «волочить» (тянуть) и ничего ругательного тогда в нем не было. Бытует версия, что в те времена жил богатый волжский купец Бурлаков, который имел довольно большое количество артелей сволочей. Этот купец был известен своей справедливостью и честностью и всегда держал данное им слово. Именно по этомой к нему очень многие простые мужики просились на работу в артель. Так и стали их прозывать «бурлаками». Интересен факт, что бурлацкий труд полностью исчез с распространением пароходов.
Песня «Эй, ухнем» вдохновила русского художника И. Репина на написание его известной картины «Бурлаки на Волге», которая изображает страдания простого русского люда в царской России.
Затем песня приобрела широкую известность благодаря ее исполнению Фёдором Ивановичем Шаляпиным
и с тех пор стала излюбленной частью репертуара многих певцов и исполнителей. Так, например, ее джазовая обработка в исполнении оркестра Гленн Миллера заняла первое местно в американских музыкальных чартах в 1941 году.
Не обошел песню своим вниманием и другой американский исполнитель — классический певец Поль Робсон.
А испанский композитор Мануэль Де Фалья сделал свою аранжировку песни и издал ее под названием «Canto de los remeros del Volga» (del cancionero musical ruso) в 1922 году. Он сделал это по просьбе дипломата Рикардо Баэса, который в то время работал в Лиге Наций по оказанию финансовой помощи более чем двум миллионам русских эмигрантов-беженцев первой мировой войны. Все доходы от публикации песни потом были пожертвованы на эти цели.
«Эй, ухнем!»
Еще разик, еще раз!
Эй, ухнем, эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!
Разовьем мы березу,
Разовьем мы кудряву,
Ай да, да, ай да!
Ай да, да, ай да!
Разовьем мы кудряву.
Эй, ухнем, эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!
Эй, ухнем, эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!
Мы по бережку идем,
Песню солнышку поем,
Ай да, да, ай да!
Ай да, да, ай да!
Песню солнышку, поем!
Оформление Валерии Польской
Рубрики: | музыка/история песни история России интересные факты композиторы |
Метки: песня эй ухнем
Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям
Источник