- Рандеву — это что такое? Значение, происхождение, синонимы и толкование
- Происхождение
- Значение
- Предложения со словом
- Синонимы
- Что такое рандеву
- Рандеву – это …
- Комментарии и отзывы (2)
- Значение слова «рандеву»
- рандеву́
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Рандеву — что означает это слово простыми словами
- Что такое рандеву?
- Практическое применение
- В наше время
Рандеву — это что такое? Значение, происхождение, синонимы и толкование
Кто-то думает о Чернышевском, а кто-то – о популярной российской музыке 90-х XX века. Но тех и других объединяет интерес к объекту нашего исследования. Разбираем сегодня существительное «рандеву», это будет захватывающе.
Происхождение
Даже неспециалисты в языках слышат, что слово пришло к нам из французского. На нем говорило в XIX веке русское дворянство даже лучше, чем на русском, поэтому огромное количество различных словечек осело в нашем языке с тех времен. Этимологический словарь любезно предоставляет нам информацию об истории существительного. Согласно ему, рандеву – это «свидание». Причем слово очень старое. Первые употребления датируются аж XVIII веком. Rendez-vous – «отправляйтесь». Еще есть такое понятие, как рандеву-плац, то есть «сборный пункт роты». Но, несмотря на французские корни существительного, есть версия, что заимствовано оно было из немецкого. Но кажется, что французская гипотеза о происхождении реалистичнее. По крайней мере, когда Чернышевский использует объект исследования в названии своего знаменитого произведения «Русский человек на rendez-vous», он точно употребляет французское слово.
Значение
Да, происхождение слов – это, как правило, дело темное. Но со смыслом определений всегда проще, ведь есть толковый словарь, который не даст нам впасть в тоску и загрустить. Если вы хотите узнать, рандеву – это что такое, то стоит обратиться к книге Ожегова: «То же, что и свидание (во втором значении)». Задержимся на слове «свидание»:
- Встреча, как правило, условленная, двух или нескольких лиц.
- Заранее условленная встреча двух влюбленных, вообще встреча мужчины и женщины, ищущих знакомства, взаимных отношений.
Надо сказать, что теперь, когда нам предстоит свидание неромантическое, мы говорим о нем «встреча». Потому что второе значение поглотило первое. И если говорить о деловой встрече как о свидании, то возникает двусмысленность, которая не идет на пользу пониманию.
Предложения со словом
Когда мы говорим «свидание», то будто бы сдергиваем покрывало таинственности с предстоящего события. Стоит ли так делать и лишать себя дополнительного удовольствия? Ведь любви только идет на пользу загадочная атмосфера, а еще препятствия. Правда, последние не должны быть слишком серьезными, иначе чувство может дать трещину. Мы приведем примеры предложений, а вы сами судите, насколько иногда верное слово меняет смысл:
- «Это было изумительно. На корпоративе все одинокие сотрудники фирмы обменялись вслепую номерами телефонов и образовали пары. Потом мы встретились в условленном месте. Одним словом, настоящее рандеву, это было незабываемо».
- «Куда это ты так приоделся, на рандеву?»
- «Значит, на свидания ты больше не ходишь, а если бы тебе предложили рандеву?»
Когда мы заменяем, в общем, синонимичные понятия – «свидание» и «рандеву», то кажется, что неуловимо смысл становится иным. Если человек идет на свидание, то оно может сложиться как угодно, другое дело – рандеву. От слова веет приключением, интригой и успехом. Кажется, что французский вариант чуть ли не автоматически предполагает большую осведомленность и заинтересованность сторон. Но, возможно, такая трактовка рассматриваемого существительного – это только иллюзия и стремление романтизировать реальность.
Синонимы
После того, как мы поняли, что такое «рандеву» на французском, можно к слову подобрать смысловые аналоги на русском. Ведь все необходимое уже у нас есть. Рассмотрим перечень:
Да, негусто. Кроме того, настаиваем, что даже упомянутые здесь существительные в полном смысле не могут накрыть собой весь спектр смысла объекта исследования. Если люди говорят «рандеву», а не «свидание», значит, у них есть какие-то резоны выбирать слово именно с французскими корнями.
Наше дело – рассмотреть значение слова «рандеву», и оно сделано. Теперь читатель может распоряжаться информацией как пожелает.
Источник
Что такое рандеву
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Когда-то древнегреческий философ Гераклит сказал: «Все течет, все меняется». Это высказывание актуально и для лексикона человека.
Уходят в небытие предметы и явления, на их смену приходят новые, и вместе с этим процессом уходят устаревшие и появляются новые слова.
Есть слова, которые обозначают явления и объекты, уже ушедшие из действительности. Они постепенно исчезают из лексикона человека.
Например, нынешние школьники, которые еще не проходили по истории период, начавшийся сразу после революции 1917 года, вряд ли ответят, кто такой кулак, что такое продразверстка.
Исчезли эти понятия, исчезли из лексикона и слова, которые их обозначали. Такие слова называются историзмами (это что?).
Есть и другая категория слов, выходящих из употребления. Это слова, которые обозначают предметы и явления, существующие в действительности, но постепенно уходят из лексикона, потому что заменяются современными синонимами.
Например, «очи» уже давно стали называть глазами, а «уста» – ртом. Такие слова называются архаизмами (это что?).
Поговорим сегодня об одном из слов, которое постепенно становится архаизмом, о слове «рандеву».
Рандеву – это …
Понятие «рандеву´» (ударение на последнем слоге) пришло к нам из французского языка (rendez-vous) и переводится как «встреча, свидание». Даль в своем толковом словаре трактует «рандеву» как «сходка, свидание, место сбора».
В современном русском языке (как разговорном, так и письменном) предпочтение в употреблении отдается исконно русскому варианту, а именно «свиданию» и «встрече», а не французскому звучанию слова.
«Рандеву» как обозначение свидания мы видим в художественной литературе 18 – 19 веков. Именно так говорили Тургенев, Салтыков-Щедрин. Они писали о жизни словами, которые были во всеобщем употреблении.
Так, во всяком случае, говорили люди их социального статуса (это как?). Крестьяне и рабочие изъяснялись более простыми выражениями.
Услышать слово «рандеву» в наши дни можно в великосветской хронике, в описании встреч на высшем международном уровне. Слово подчеркивает значительность происходящего события.
«Рандеву» как термин сохранился и в морском деле. Превратившись в термин, так же как это случилось со словами «плац», «фортификация» и другими, оно остается актуальным и по сей день.
Рандеву применительно к морскому делу означает проведение мероприятий по встрече морских судов в определенном месте в назначенное время.
В комплекс мероприятий входит уточнение курсов прохождения судов до места встречи и разработка системы опознавательных знаков для идентификации друг друга.
Хотите каждый день узнавать что-то новое – читайте наш блог!
Автор статьи: Елена Копейкина
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (2)
Ещё журнал интимных знакомств такой был, клали его под автомобильный дворник, но однажды накрыли правоохранители сие предприятие и одним рандеву стало меньше.
Это очень устаревшее слово, хотя в конце 80-х и до начала-середины 90-х годов прошлого века оно претерпело некий ренессанс. Кто помнит — благодаря популярной тогда песне «Ночное рандеву на бульваре роз».
Источник
Значение слова «рандеву»
1. Разг. устар. Заранее условленное свидание (преимущественно любовное). [Рыбинские] мещанки гораздо охотнее, нежели мещанки других городов Ярославской губернии, назначают на бульваре любовные рандеву. Салтыков-Щедрин, В среде умеренности и аккуратности. — У меня в жизни ни разу романа не было. Во всю жизнь ни одной романической истории, так что с рандеву, с аллеями вздохов и поцелуями я знаком только понаслышке. Чехов, Верочка.
2. Мор. Условленная встреча отдельных кораблей или соединений флотов, а также условленное место такой встречи. Около трехсот миль остается до Гамильтона, маленького корейского острова, с удобным портом, где назначено рандеву шхуне. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
- Рандеву́ (фр. rendez-vous — встреча, свидание) — многозначный термин.
Свидание — назначенная встреча (до реформы 1918 года в русском языке писалось как «рандэ-ву»).
Рандеву — в программировании, взаимодействие между параллельными процессами (см. Исчисление процессов).
Рандеву-87 — серия из двух хоккейных матчей между сборной Советского Союза и сборной НХЛ, проходившая в рамках Фестиваля культуры и спорта в феврале 1987 года в Квебек-сити.
Радио Рандеву — первая нижегородская радиостанция в FM диапазоне.
РАНДЕВУ’ [дэ], нескл., ср. (м. устар.) [фр. rendez-vous, букв. приходите, явитесь] (разг. шутл.). Свидание (преимущ. любовное). Я и сам получил приглашение на рандеву от некой Аннушки. Салтыков-Щедрин. Не допускал себе даже мысли, что пойдет на этот глупый «рандеву». Тургенев.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
рандеву́
1. часто ирон. то же, что встреча, свидание ◆ И ушел в гостиную, пред входом в которую и состоялось наше нежданное рандеву. Борис Васильев, «Картежник и бретер, игрок и дуэлянт», 1998 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: баллонный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Источник
Рандеву — что означает это слово простыми словами
Что такое рандеву?
В своей разговорной речи мы часто используем слова, которые пришли к нам из другого языка. В русском языке таких слов очень много. Язык как губка — впитывает и впитывает. В разные времена, слова с других языков переходили в русскую речь. Какие-то приживались, а какие-то уходили в забвение. Мы их активно используем и даже не представляем, что это слово обозначает. Одним из таких слов можно считать заимствованное слово — «рандеву». В русскую речь это слово пришло из французского языка. И в переводе оно обозначает «свидание».
Пришлое слово очень сильно укрепилось в русском языке и его стали активно применять не только писатели, но и обычные люди в своей разговорной речи. Оно прижилось, и по сей день молодые люди назначают «рандеву». И все друг друга понимают и с радостью спешат в назначенное время к нужному месту.
Но слово это имеет не одно значение и используется в различных сферах. Например, в программировании этот термин обозначает действие, которое происходит между процессами, которые совершаются одновременно.
Даже в хоккее есть такой термин. Употребляют его как Рандеву-87. Это серия матчей, которые прошли в 1987 году. Играли сборная команда Советского союза и НХЛ.
Но это далеко не конец. Люди называют так радио (Нижнегородская радиостанция) и газеты («Ночное рандеву»).
Значение слова «рандеву» в словарях:
- В. Даль в своем «Толковом словаре живого великорусского языка» дал следующее определение слово «рандеву» — место сходки, свидание, сборное место.
- В «словаре иностранных слов» «рандеву» обозначает «свидание».
- Ефремов дает такое объяснение: «рандеву» обозначает «любовное свидание».
- В «Большой советской энциклопедии» объясняют это слово опираясь на дословный перевод с французского языка, то есть «условленная встреча».
Практическое применение
Но практически во всех словарях мы находим и другое значение. Оказывается это слово очень активно функционировало в речи моряков и кораблестроителей. Обозначал этот термин место, где встречаются морские судна в водном пространстве, или же обозначало тоже «встречу». Упоминание этого «морского» термина можно встретить у И. Гончарова в «Фрегат Палладе».
Множество авторов используют заимствованное слово «рандеву» в своих произведениях. Особенно оно популярно было в XIX веке (Иван Сергеевич Тургенев, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин «Среда умеренности и аккуратности», Антон Павлович Чехов «Верочка»).
Но и современные писатели не прошли мимо этого слова. В 1990 году Михаил Веллер выпустил книгу под названием «Рандеву со знаменитостью». Книга состоит из рассказов из жизни автора. Он часто задается вопросом как прожил свою жизнь. Иначе смотрит на многие вещи и дает им философскую оценку. Название произведение имеет особенный смысл и соответствует одному из рассказов. Смысл этого рассказа очень важен не только для читателя, но и для автора, так как именно в этом рассказе Михаил Веллер отвечает на очень важный вопрос: зачем он занимается писательской деятельностью. И дает ответ на свой немного философский вопрос — «писать — значит жить».
Помимо того, в современном мире слово «рандеву» используют в названиях магазинов и брендов.
Но можно заглянуть в историю и там мы наткнемся на интересное название — «Рандеву Скалистых гор». Многие из нас подумают, что это какой-то роман. Но это далеко не так. Название это пришло к нам с 1825 года. В те далекие времена маунтинмены привозили на торговую ярмарку меха. Эта ярмарка просуществовала до 1840 года.
Маунтинмены — это люди, которые занимались охотой и продажей мехов. Они были и первопроходцами. Название «маунтинмены» тоже нельзя назвать исконно русским, это становится понятно сразу, так как такое неадаптированное слово режет слух русскоговорящему человеку. Слово пришло к нам из английского языка и в переводе обозначает «люди гор».
Люди на Диком Западе занимались поиском ценной пушнины и удачным сбытом этой продукции.
В наше время
Так получилось, что язык не может существовать без заимствованных слов. А вот приживаются эти слова или нет, зависит от употребления слова. Слово «рандеву» прижилось и используется в речи уже не один десяток лет и разные поколения назначают «ночные рандеву», слагают песни, пишут романы, влюбляются и расходятся.
В последнее время существует тенденция среди молодежи использовать только исконно русские слова. И хочется заметить, что сторонников у этой тенденции довольно много.
Но, наверное, не зря Петр 1 в свое время активно вводил в язык иностранные слова. Язык стал «красивым» и богатым. Слово «рандеву» яркий пример этому. Ведь «назначить свидание» звучит банально и обыденно, а вот пригласить свою вторую половинку на «рандеву» как-то необычно и завораживающе.
Источник