- Как расшифровывается «ПЖЛ»
- Пжл это что значит
- «пжл» is a pretty annoying short for «пожалуйста» «пжл» — это довольно раздражающее/неприятное сокращение слова «пожалуйста»
- «пжл» is a pretty annoying short for «пожалуйста» «пжл» — это довольно раздражающее/неприятное сокращение слова «пожалуйста»
- Как разобраться в сокращениях в переписке и научиться переводить их на нормальный русский
- Как же научиться в этом разбираться?
- Тип первый – аббревиатура первых букв словосочетания.
- Второй тип сокращений: кальки английских аббревиатур.
- Третий тип сокращений – вытаскивание букв.
- Четвертый способ – укорачивание слов.
- Пжл это что значит
- «пжл» is a pretty annoying short for «пожалуйста» «пжл» — это довольно раздражающее/неприятное сокращение слова «пожалуйста»
- «пжл» is a pretty annoying short for «пожалуйста» «пжл» — это довольно раздражающее/неприятное сокращение слова «пожалуйста»
- Кнч, пжлст и кмк: как сленг соцсетей влияет на русский язык
Как расшифровывается «ПЖЛ»
- Рынок оптово-розничной торговли Волгограда
- Факультет послевузовского профессионального образования
- факультет последипломного профессионального образования
- функциональное прикладное программное обеспечение
- Всесоюзное объединение ремонтных заводов НКПС
- выборочное обследование репродуктивного здоровья
- единая технологическая платформа межведомственного взаимодействия
- пакет перевязочный индивидуальный
- Пакистан Пресс Интернэшнл
- патрон помеховый инфракрасного излучения
- Пензенский политехнический институт
- реестр получателей бюджетных средств
- «Экология и охрана окружающей среды»
- экономика общественного сектора
- экономическое обоснование создания
- экспедиционное океанографическое судно
- автономная теплоэлектростанция
- автотранспортная экспедиционная станция
- Азиатско-Тихоокеанский экономический совет
- Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество
- Орган по сертификации механических транспортных средств и их составных частей
- фактор Хагемана
- факультет хореографии
- фальшхорда
- фармацевтический холдинг
- Центр телекоммуникаций и вычислительной техники
- флотилия разнородных сил
- пермское агрегатное объединение
- Поволжское агентство оценки
- предварительный анализ опасностей
- предварительный анализ опасности
- оборудование линейного тракта
- окончание линейного тракта
- оптический линейный терминал
- оптический линейный тракт
СловоБот.РФ © Сборник сокращений и аббревиатур с расшифровками
Есть вопросы или предложения? Загляните на страницу Контактов
Источник
Пжл это что значит
«пжл» is a pretty annoying short for «пожалуйста»
«пжл» — это довольно раздражающее/неприятное сокращение слова «пожалуйста»
Please don’t use it.
«пжл» is a pretty annoying short for «пожалуйста»
«пжл» — это довольно раздражающее/неприятное сокращение слова «пожалуйста»
Please don’t use it.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Источник
Как разобраться в сокращениях в переписке и научиться переводить их на нормальный русский
Мы все меньше звоним друг другу в последние годы. И все больше переписываемся в мессенджерах. И сказать порой нужно много. А времени мало, клавиатура на телефоне не такая удобная как на компьютере. И мы начинаем сокращать слова, трансформировать их в более короткие версии. Особенно активно этим занимается молодое поколение, у которого выработался целый язык подобных сокращений.
Это, бесспорно, удобно. Только вот если вы не в теме, вам будет трудно это читать.
— Слу я жду по нг инфо кмк те надо с гф прийти
В переводе на русский это означает: Слушай, я жду информацию по Новому году, как мне кажется тебе надо прийти со своей девушкой (имеется ввиду на новогоднюю вечеринку).
Можно беситься от коверкания русского языка и всех поучать, а можно попытаться вникнуть как это сделано и как переводить на русский.
Как же научиться в этом разбираться?
Сокращения бывают нескольких типов, которые образуются по разному принципу. Давайте посмотрим как это устроено.
Тип первый – аббревиатура первых букв словосочетания.
В разговорной речи есть устойчивые конструкции, которые часто используются. Например:
Как мне кажется.
Берем первые буквы каждого слова в словосочетании и получаем:
Я тебя люблю – ятл или я тя лю.
Важно: не каждое словосочетание можно так сокращать, а только такое, которое ваш собеседник легко разгадает, потому что знает принцип и знает саму фразу, так как она часто встречается.
Соответственно и вы, когда видите непонятное сочетание букв в переписке с собственным ребенком первым делом смотрите, а сокращением каких слов из известных фраз, которым ребенок общается устно, могут быть эти буковки.
Нг – это вероятнее всего новый год, а не новый гелендваген. Если, конечно, до этого эта марка автомобиля не обсуждалась.
Мб – это может быть, а не молодой барашек. Опять же если контекст не про барашка.
Чсв – это чувство собственной важности, а не Чрезвычайный Совет Венерологов.
Ну а что такое УГ угадаете сами?
Второй тип сокращений: кальки английских аббревиатур.
В английском (да и в любом европейском, насколько мне известно) языке люди также не стремятся выписывать полностью длинные слова и выражения. И также их сокращают в переписке в мессенджерах. И в связи с широким распространением англоязычной культуры в нашей стране, мы заимствуем не только слова, но и сокращения. И расшифровать их не зная этимологии и не владея английским, достаточно сложно.
Рофл, втф, омг, лол – что все это значит?
Пойдем по порядку:
РОФЛ – калька с английского ROFL (Rolling on the floor laughing) , что переводится как «Катаюсь по полу от смеха»
Примерно то же самое означает и ЛОЛ — laughing out loud – ржу в голос.
ВТФ это what the fuck и если переводить цензурно, то «что за чёрт!» или «что это такое, чёрт подери!»
ОМГ же аппелирует к богу и звучит как в английском варианте как Oh my god) — О, господи! Или О, боже мой!
Третий тип сокращений – вытаскивание букв.
Длинные слова писать лень, но если сократить слово, выкинув часть букв, то будет все равно понятно о чем речь:
Четвертый способ – укорачивание слов.
Последний способ самый очевидный. Его используют порой и в общепринятой коммуникации, когда слово сокращается путем отрезания части:
Прив короче, чем привет .
Пож сильно короче, чем пожалуйста .
Спок — спокойной ночи
Конечно, не хотелось бы, чтобы такой язык перекочевал в литературное употребление или стал бы нормой в деловой переписке. Но пока он существует только в гетто мессенджеров считать его угрозой, наверное, пока рано. А вот знать и уметь использовать, если общаетесь с определенной аудиторией и хотите быть понятым и принятым за своего – почему нет?
Напишите в комментариях, какие интересные и необычные сокращения вам встречались.
А если вам нравятся такие материалы, подпишитесь на мой канал , чтобы не пропустить новые публикации на эту и другие интересные темы.
Источник
Пжл это что значит
«пжл» is a pretty annoying short for «пожалуйста»
«пжл» — это довольно раздражающее/неприятное сокращение слова «пожалуйста»
Please don’t use it.
«пжл» is a pretty annoying short for «пожалуйста»
«пжл» — это довольно раздражающее/неприятное сокращение слова «пожалуйста»
Please don’t use it.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Источник
Кнч, пжлст и кмк: как сленг соцсетей влияет на русский язык
Бурное общение в мессенджерах заставляет сокращать общеупотребимые понятия в переписке
Как сленг социальных сетей влияет на русский язык. Бешеный ритм жизни и бурное общение в мессенджерах заставляют сокращать общеупотребимые понятия в переписке.
Вот некоторые из них:
- пожалуйста – пжлст:
- спасибо – спс;
- как мне кажется – кмк;
- конечно – кнч.
Специалисты высказались на тот счет, не убивают ли эти повсеместные сокращения нашу устную речь и грамотность при письме.
«Для человека, обладающего большим словарным запасом ничего страшного в этих аббревиатурах нет. При необходимости он сможет написать достойный текст и грамотно его изложить. Это как два разных стиля, два жанра. Совсем неплохо владеть и тем, и другим. Шекспир ведь тоже писал и драмы, и комедии. Сегодняшняя переписка часто, конечно, выглядит как комедия, но никак не влияет на чистоту речи ни письменной, ни устной. Это всего лишь одна из граней нашего богатого языка», – говорит один из экспертов
Лингвисты вовсе считают, что переписка в соцсетях развивает эпистолярный жанр, учит людей излагать свои мысли.
Причем, стремятся излагать по возможности грамотно, иначе поднимут на смех, это же публичная площадка.
По их мнению, сокращения в послании безобидны, если понятны тем, кому адресован этот текст.
Эксперты говорят, что скорее всего мода на них пройдет. Об этом информирует «Российская Газета».
Источник