О том, что представляют собой современные вокзалы, известно каждому. Это места, где пассажиры могут купить билет и отправиться в путешествие, используя доступный вид транспорта — железнодорожный и автомобильный. Конкретный вид передвижения обуславливает и вид самого вокзала: авто или ж/д.
Но много лет назад вокзалом называли совсем иные учреждения. И они не имели ничего общего с актуальным определением термина. Чтобы понять, что изменилось, следует разобраться в этимологии слова.
Откуда появилось слово «вокзал»
Наиболее распространенная версия появления в русском языке слова «вокзал» связана с деятельностью одного предпринимателя. В XVII веке некая Джейн Вакс («vaux» по-английски) была владелицей одного развлекательного учреждения. Она именовала его просто «hall», что на языке англичан и означало «помещение для развлечений».
Свою принадлежность к учреждению Джейн Вакс подтверждала очень просто. Перед словом «hall» она ставила свою фамилию, и получилось сочетание «vaux hall». Вскоре все учреждения подобного типа в Англии стали называть vaux hall, и слово приобрело нарицательное значение.
Как «vaux hall» превратился в «вокзал»?
После того как первый концертный зал на станции также был назван vaux hall, значение этого термина как сугубо «увеселительное учреждение» перестало быть актуальным. Зато осталась принадлежность термина к станции. Спустя некоторое время «вокс холлами», а позднее — «вокзалами» стали называть все железнодорожные станции.
Теперь бывший «vaux hall» представляет собой не просто ж/д станцию, а любой вокзал, включая автомобильный. Причем словом называют не только само место, где можно купить билеты, а всю территорию, которая к нему примыкает. Обычно при упоминании вокзала подразумевают само здание с кассами для приобретения билетом, а также залом ожидания, где пассажиры могут провести время до посадки в поезд или автомобиль.