- посіпака
- Смотреть что такое «посіпака» в других словарях:
- apyatka
- apyatka
- Посипаки — найкраще, що в нас є.
- Все записи Записи сообщества Поиск Сергій Липовенко запись закреплена Vika Reshetniak запись закреплена «Посіпаки. Парк Новорічного Періоду» Вже з 24 грудня по 6 січня компанія SV-Concert сумісно із Центром Культури і Мистецтв СБУ запрошує глядачів на традиційні новорічно-різдвяні розваги! Кожна дитина бажає пізнавати оточуючий його світ якомога швидше. Показать полностью. Головна героїня казки, — Агнес, чекає, як і всі діти настання часу веселощів і подарунків – Нового року. Але через свою поведінку, вона потрапляє у різні пригоди, якими кожного дня сповнене життя будь-якої дитини. Агнес слід навчитися не тільки керувати часом та приборкувати деякі бажання, а ще й зустрітися з новим другом – веселим і непосидючим — ДИНОЗАВРОМ. Справжнім друзям завжди весело створювати нові захоплюючі пригоди! Чи хочеш ТИ приймати участь у цих пригодах разом з АГНЕС, ДИНОЗАВРОМ, невгамовними ПОСІПАКАМИ та іншими ДРУЗЯМИ. Якщо готовий, то! Запрошуємо тебе поринути у світ пригод «Посіпаки: Парк Новорічного періоду»! Сценаристи та режисери-постановщики – Оксана Королюк та Кирило Мочарський Вік: 3+ | Мова: українська | Тривалість: 60 хвилин Источник «Паки, паки, иже херувимы» или что значили фразы Якина в «Иван Васильевич меняет профессию» В полюбившемся фильме Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» многие заметили интересный эпизод, в котором кинорежиссер Карп Савельевич Якин пал на колени перед Иваном Грозным, после чего между самодержцем и режиссером происходит довольно интересный диалог. Царь присаживается в кресло и спрашивает Карпа: Якин произносит что-то несвязное, а затем просит подсказать Зинаиду несколько слов на старославянском. Зина отвечает: Якин пользуется подсказкой и добавляет: «Паки, иже херувимы, смилуйтесь» После этого «диалога» царь прощает Карпа и дарует ему шубу. После полуения подарка Якин отвечает: Что значат все эти фразы, и по какой причине даже лингвистам не под силу с точностью определить их значение? Попробуем разобраться! В основе фильма лежит пьеса «Иван Васильевич», написанная Михаилом Булгаковым в период с 1934-1936 гг. По сюжету талантливый советский инженер Николай Тимофеев создает настоящую машину времени. По воле случая происходит сбой, из-за чего управдом Бунша вместе с жуликоватым Жоржем Милославским оказываются в XVI веке, а Иоанн Грозный — в XX. Подготовка к постановке пьесы в театре сатиры стартовала еще в 1935 году, но впоследствии партийное руководство после контрольного смотра запретило постановку. К огромному сожалению Булгаков так и не увидел свое произведение в печатном варианте. Она вышла только в 1965 году. Леониду Гайдаю пьеса пришлась по душе и он решил на ее основе снять свой фильм «Иван Васильевич меняет профессию», однако с незначительными изменением — действие фильма перенесли из 30-х годов в 70-е. Литературовед и историк культуры Яков Лурье отметил, что в пьесе «Иван Васильевич» Булгакова часто фигурировали тексты древнерусских памятников. К примеру, из письма Ионана Грозного князю Андрею Курбскому и множество других, поэтому в пьесе, а после и на экране появились выражения и слова на старославянском языке. Достаточно вспомнить сцену, где Иван Грозный обращается к Зинаиде: В действительности это описание относилось к дочери Бориса Годунова Ксении. Булгаков взял это выражение из «Летописной книги». откуда взялись эти слова теперь понятно, теперь интересно узнать что они значат. Заглянув в толковый словарь Даля, можно увидеть, что «Паки» — это наречие и обозначает: «снова, опять или еще». Часто его можно встретить в молитвах, например: «Паки и паки миром Господу помолимся». Теперь рассмотрим с «Иже» . По толковому словарю Ушакова — это местоимение, которое переводится с церковнославянского как эквивалент союза «который». Всем известно устойчивое и распространенное выражение: «Иже с ними» , легко переводимое в «который с ними». С Херувимом проще — обратившись к википедии мы видим, что так обозначают божественное существо, которое очень похоже на ангела. Часто фразу «иже херувимов» можно встретить в Литургии. Источник Пиксели / Pixels (2015, фильм) — отзыв Я давно так не смеялась! Пиксели-Посипаки 5:0! А про Angry Birds такое кино когда-нибудь будет? Трейлер к Пикселям я увидела в кинотеатре, когда мы с детьми пошли туда смотреть «Посипак». И так как Миньоны меня разочаровали, то и от этого фильма я не ожидала ничего такого, ну максимум Адам Сендлер заставит меня пару раз улыбнуться. А вот не тут то было! Было очень смешно и весело, и интересно все 1,5 часа! Конечно, это типичная американская комедия, но отличного качества. Мне такие нравятся, такое кино отлично расслабляет и не загружает мозг в пятницу вечером. Режиссер фильма Крис Коламбус — опять молодец! Есть такие, кто не смотрел его «Один дома»? Немного о главных героях. Сэм — Адам Сендлер — на своем месте, не могу никого другого представить в этой роли, 40- летний «неудачник», которому вместе со своими дружбанами предстоит спасти Землю от разрушения пришельцами. Уилл — Кевин Джеймс — друг детства, а теперь Предидент США, в народе — Президурик. Эта пара опять вместе, как в фильме «Одноклассники». Эдди — Питер Динклэйдж — бабник, жулик и немного злюка, хорош! Ладлоу — Джош Гэд — самый придурковатый из всей четверки, повзрослевший вундеркинд, повернутый на тайных правительственных заговорах и с манией преследования. И вот эти четверо раздолбаев спасают Землю. Почти «Стражи Галактики». В битве с Пакмэном на улицах Нью-Йорка эта четверка — ну вылитые «Охотники за привидениями», я аж песенку запела Ghostbusters! Ну и конечно же была с ними и крутая тетка-полковник — Мишель Монаган. Красивая картинка, дорогая компьютерная графика, отличный актерский состав, море юмора, великолепная идея — ностальджи по 80-м (а для нас по 90-м, так как к нам это пришло на 10 лет позднее). В общем, этот фильм — сплошной позитив! Рекомендую! Интересно, а через 20-30 лет кто-нибудь снимет что-то подобное про Angry Birds или Subway? Источник
- «Паки, паки, иже херувимы» или что значили фразы Якина в «Иван Васильевич меняет профессию»
- Пиксели / Pixels (2015, фильм) — отзыв
- Я давно так не смеялась! Пиксели-Посипаки 5:0! А про Angry Birds такое кино когда-нибудь будет?
посіпака
посіпа́ки собир. — приспе́шники; клевре́ты
Українсько-російський словник. — ВТФ «Перун» . В’ячеслав Бусел . 2008 .
Смотреть что такое «посіпака» в других словарях:
посіпака — іменник чоловічого або жіночого роду, істота зневажл … Орфографічний словник української мови
посіпака — (прислужник, готовий допомагати в будь яких діях, перев. ганебних), поплічник, полигач, поплентач, підпомагач, підлигач, сіпака … Словник синонімів української мови
посіпака — и, ч. і ж., зневажл. Прислужник, готовий допомагати в будь яких діях, перев. ганебних; поплічник … Український тлумачний словник
посіпацький — а, е, зневажл. Прикм. до посіпака … Український тлумачний словник
сіпака — и, ч. і ж., заст., зневажл. 1) Доскіпливий, уїдливий начальник. 2) Посіпака … Український тлумачний словник
поплічник — а, ч. 1) Товариш, співучасник в якій небудь почесній справі, сподвижник. || Той, хто допомагає в якій небудь роботі; помічник, підручний. || Той, хто поділяє напрямок чиїх небудь думок, дій; прибічник, однодумець. 2) зневажл. Співучасник яких… … Український тлумачний словник
пособник — а, ч. Той, хто допомагає кому небудь (перев. у здійсненні підступних, злочинних намірів тощо); поплічник, посіпака … Український тлумачний словник
прибічник — а, ч. 1) Той, хто підтримує, захищає кого , що небудь, поділяє чиїсь погляди і т. ін.; послідовник, прихильник. || зневажл. Те саме, що посіпака. 2) заст. Наближена, довірена особа … Український тлумачний словник
собачник — а, ч., розм. 1) Людина, що ловить або скуповує собак для продажу чи вироблення хутра. 2) перен., зневажл. Те саме, що посіпака. || Уживається як лайливе слово. 3) Любитель (у 1 знач.) собак. 4) Приміщення, де утримують собак для наукових дослідів … Український тлумачний словник
прислужник — 1) (той, хто виконує чиюсь волю, прислужується комусь, виконує перев. дрібні, часто ганебні доручення), слуга, поплічник, попихач, побігач, посіпака, підпомагач, поштурховисько, лакей, лаку[и]за, холоп, холуй, раб, пес (перев. зі сл. вірний ,… … Словник синонімів української мови
спільник — I (той, хто, поділяючи чиї н. погляди, думки, бере / може взяти спільно з ним участь у чому н.), прибічник, поплічник; співучасник (той, хто спільно з ким н. бере участь у чомусь); пособник, полигач, співумисник, посіпака, підпомагач (той, хто… … Словник синонімів української мови
Источник
apyatka
apyatka
- Следующий! Удивите меня! Ужас! Ни зла, ни фантазии!
- (цитата из мультика Миньоны)
Ходили сегодня (нет, вчера уже)) на Миньонов в 3д. Обалненный мультик! Очень советую и взрослым, и детям. Перевод порадовал, у нас Миньоны почему-то стали Посіпаками.
Мне стало интересно, кто это- посіпаки? Я слышала это слово задолго до Миньонов, но не помню в связи с чем. И вот что говорит словарь синонимов украинского языка:
посіпака— (прислужник, готовий допомагати в будь яких діях, переважно ганебних), поплічник, полигач, поплентач, підпомагач, підлигач, сіпака
То есть, это помощник зла.
А миньоны это кто?
Миньон (Википедия)- малыш, крошка, милашка), распространившееся в XVI веке в Франции обозначение фаворита, любимчика высокопоставленной особы.
Напоминаю, что оригинальное название мультика- Minions
У нас как-то слишком адаптировали перевод, но название получилось действительно смешным и точным.
Миньонов можно смортреть на любом языке, действие динамичное, диалогов мало и почти все они наглядно иллюстрируются, а основные диалоги, то есть самих Миньонов, все равно не переводят. Я зык Миньонов- тарабарщина, непереводимая игра слов, состоящая из множества разных языков, вернее интересно звучащих слов из разных языков. Мне понравилось» тримакаси»- индонезийское «спасибо». Большинство слов английских, испанских, французских, но они все равно перекручены, хотя понять смысл можно. Из русского языка попало слово «лох»)
Источник
Посипаки — найкраще, що в нас є.
- Все записи
- Записи сообщества
- Поиск
Сергій Липовенко запись закреплена
Vika Reshetniak запись закреплена
«Посіпаки. Парк Новорічного Періоду»
Вже з 24 грудня по 6 січня компанія SV-Concert сумісно із Центром Культури і Мистецтв СБУ запрошує глядачів на традиційні новорічно-різдвяні розваги!
Кожна дитина бажає пізнавати оточуючий його світ якомога швидше.
Показать полностью.
Головна героїня казки, — Агнес, чекає, як і всі діти настання часу веселощів і подарунків – Нового року. Але через свою поведінку, вона потрапляє у різні пригоди, якими кожного дня сповнене життя будь-якої дитини. Агнес слід навчитися не тільки керувати часом та приборкувати деякі бажання, а ще й зустрітися з новим другом – веселим і непосидючим — ДИНОЗАВРОМ. Справжнім друзям завжди весело створювати нові захоплюючі пригоди!
Чи хочеш ТИ приймати участь у цих пригодах разом з АГНЕС, ДИНОЗАВРОМ, невгамовними ПОСІПАКАМИ та іншими ДРУЗЯМИ.
Якщо готовий, то! Запрошуємо тебе поринути у світ пригод «Посіпаки: Парк Новорічного періоду»!
Сценаристи та режисери-постановщики – Оксана Королюк та Кирило Мочарський
Вік: 3+ | Мова: українська | Тривалість: 60 хвилин
Источник
«Паки, паки, иже херувимы» или что значили фразы Якина в «Иван Васильевич меняет профессию»
В полюбившемся фильме Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» многие заметили интересный эпизод, в котором кинорежиссер Карп Савельевич Якин пал на колени перед Иваном Грозным, после чего между самодержцем и режиссером происходит довольно интересный диалог.
Царь присаживается в кресло и спрашивает Карпа:
Якин произносит что-то несвязное, а затем просит подсказать Зинаиду несколько слов на старославянском. Зина отвечает:
Якин пользуется подсказкой и добавляет:
«Паки, иже херувимы, смилуйтесь»
После этого «диалога» царь прощает Карпа и дарует ему шубу. После полуения подарка Якин отвечает:
Что значат все эти фразы, и по какой причине даже лингвистам не под силу с точностью определить их значение?
Попробуем разобраться! В основе фильма лежит пьеса «Иван Васильевич», написанная Михаилом Булгаковым в период с 1934-1936 гг. По сюжету талантливый советский инженер Николай Тимофеев создает настоящую машину времени.
По воле случая происходит сбой, из-за чего управдом Бунша вместе с жуликоватым Жоржем Милославским оказываются в XVI веке, а Иоанн Грозный — в XX.
Подготовка к постановке пьесы в театре сатиры стартовала еще в 1935 году, но впоследствии партийное руководство после контрольного смотра запретило постановку. К огромному сожалению Булгаков так и не увидел свое произведение в печатном варианте. Она вышла только в 1965 году.
Леониду Гайдаю пьеса пришлась по душе и он решил на ее основе снять свой фильм «Иван Васильевич меняет профессию», однако с незначительными изменением — действие фильма перенесли из 30-х годов в 70-е.
Литературовед и историк культуры Яков Лурье отметил, что в пьесе «Иван Васильевич» Булгакова часто фигурировали тексты древнерусских памятников. К примеру, из письма Ионана Грозного князю Андрею Курбскому и множество других, поэтому в пьесе, а после и на экране появились выражения и слова на старославянском языке.
Достаточно вспомнить сцену, где Иван Грозный обращается к Зинаиде:
В действительности это описание относилось к дочери Бориса Годунова Ксении. Булгаков взял это выражение из «Летописной книги».
откуда взялись эти слова теперь понятно, теперь интересно узнать что они значат.
Заглянув в толковый словарь Даля, можно увидеть, что «Паки» — это наречие и обозначает: «снова, опять или еще». Часто его можно встретить в молитвах, например:
«Паки и паки миром Господу помолимся».
Теперь рассмотрим с «Иже» . По толковому словарю Ушакова — это местоимение, которое переводится с церковнославянского как эквивалент союза «который». Всем известно устойчивое и распространенное выражение: «Иже с ними» , легко переводимое в «который с ними».
С Херувимом проще — обратившись к википедии мы видим, что так обозначают божественное существо, которое очень похоже на ангела. Часто фразу «иже херувимов» можно встретить в Литургии.
Источник
Пиксели / Pixels (2015, фильм) — отзыв
Я давно так не смеялась! Пиксели-Посипаки 5:0! А про Angry Birds такое кино когда-нибудь будет?
Трейлер к Пикселям я увидела в кинотеатре, когда мы с детьми пошли туда смотреть «Посипак». И так как Миньоны меня разочаровали, то и от этого фильма я не ожидала ничего такого, ну максимум Адам Сендлер заставит меня пару раз улыбнуться.
А вот не тут то было! Было очень смешно и весело, и интересно все 1,5 часа! Конечно, это типичная американская комедия, но отличного качества. Мне такие нравятся, такое кино отлично расслабляет и не загружает мозг в пятницу вечером.
Режиссер фильма Крис Коламбус — опять молодец! Есть такие, кто не смотрел его «Один дома»?
Немного о главных героях.
Сэм — Адам Сендлер — на своем месте, не могу никого другого представить в этой роли, 40- летний «неудачник», которому вместе со своими дружбанами предстоит спасти Землю от разрушения пришельцами.
Уилл — Кевин Джеймс — друг детства, а теперь Предидент США, в народе — Президурик. Эта пара опять вместе, как в фильме «Одноклассники».
Эдди — Питер Динклэйдж — бабник, жулик и немного злюка, хорош!
Ладлоу — Джош Гэд — самый придурковатый из всей четверки, повзрослевший вундеркинд, повернутый на тайных правительственных заговорах и с манией преследования.
И вот эти четверо раздолбаев спасают Землю. Почти «Стражи Галактики». В битве с Пакмэном на улицах Нью-Йорка эта четверка — ну вылитые «Охотники за привидениями», я аж песенку запела Ghostbusters!
Ну и конечно же была с ними и крутая тетка-полковник — Мишель Монаган.
Красивая картинка, дорогая компьютерная графика, отличный актерский состав, море юмора, великолепная идея — ностальджи по 80-м (а для нас по 90-м, так как к нам это пришло на 10 лет позднее).
В общем, этот фильм — сплошной позитив! Рекомендую!
Интересно, а через 20-30 лет кто-нибудь снимет что-то подобное про Angry Birds или Subway?
Источник