- Где зимуют раки — история от начала до сегодня
- «Где раки зимуют» — значение фразеологизма
- Первая версия
- Вторая версия
- Третья версия
- «Я тебе покажу, где зимуют раки»: судьба выражения в XXI веке
- Основные выражения со словом «рак»
- показать, где раки зимуют
- Смотреть что такое «показать, где раки зимуют» в других словарях:
- Показать, где раки зимуют
- Смотреть что такое «Показать, где раки зимуют» в других словарях:
- «Я тебе покажу, где раки зимуют!» Какая история стоит за этой фразой?
- Показать где раки зимуют
- В словарях
- Примеры
Где зимуют раки — история от начала до сегодня
На сегодняшний день наша речь не обходится без употребления различных жаргонных или красноречивых слов, пословиц или фразеологизмов. Например, «горе луковое», «отложить в долгий ящик», «ударить в грязь лицом», «где зимуют раки» и так далее. Собственно, на последнем мы и остановимся детальнее. Данный фразеологизм довольно-таки часто вырывается из наших уст, но мало кто придает ему какое-то значение, считая его относительно новым выражением. Однако на самом-то деле оно берет свое начало еще давным-давно. С чего все началось, и какой смысл содержится в словах «где раки зимуют»? Ответы на эти и другие волнующие вопросы можно получить, погрузившись в историю IX и XVII века, поскольку, судя по проверенным данным, именно в это время зарождалась сама идиома. И, несмотря на свое далекое начало, она еще и ворвалась в наш век.
«Где раки зимуют» — значение фразеологизма
Раки — животные, проживающие, как правило, в чистых проточных реках, прудах. Норки, вырытые в глубину до 3 метров, служат им домом, особенно в зимний период. Питаются в основном растительной пищей, однако если попадется какой-нибудь червячок и жучок, они не станут отказываться.
Обнаружить места спячки раков — довольно-таки трудная задача, поскольку с приходом морозов они не только прячутся под коряги, в свои глубокие норы, но и еще впадают в анабиоз (состояние, во время которого биологические процессы замедляются или даже вовсе останавливаются). В таком состоянии они могут провести всю зиму, вплоть до начала потепления. Что касается происхождения самого выражения, существует огромное количество различных версий, рассказывающих ту или другую историю.
Первая версия
Первая версия гласит о том, что данная идиома берет свое начало еще с давних пор, а именно — с времен крепостного права. Тогда жизнь крестьян нельзя было назвать счастливой и удачной. Они закреплялись за определенным помещиком и земельным участком.
Вторая версия
Второй вариант рассказывает о еще более раннем происхождении рассматриваемого выражения. Все началось с эпохи средневековья на Руси, а именно — с IX столетия. Тогда в качестве смертного наказания использовалось утопление преступников в холодной воде. Для этого рубилась прорубь, и виновников (только приговоренных к смертной казни) с привязанным грузом скидывали прямо на дно, где раки зимуют.
Третья версия
Одноименная сказка знаменитого писателя Виталия Бианки (1894-1959) рассказывает о происхождении выражения с литературной точки зрения. В его книге описывается прекрасная природа и ее процессы (зимование, линька), огромное количество жителей леса (медведь, белка, муравей и — самое главное — рак). Раку здесь отводится особая роль. Он должен избежать смерти в кастрюле, добраться до пресной реки, вырыть нору, перезимовать и так далее. Иными словами, автор описывает происходящее в животном мире и наглядно рассказывает о том, где раки зимуют. Фразеологизм толкуется в прямом и переносном смысле. Помимо Виталия Бианки, своим мнением решил поделиться и такой известный писать, как Фаддей Булгарин (1789-1859).
Оказывается, данный фразеологизм несет в себе такую долгую историю, сохранившуюся на протяжении стольких лет.
«Я тебе покажу, где зимуют раки»: судьба выражения в XXI веке
На сей день ситуация в корне изменилась: больше не отправляют на дно приговоренных к смертной каре, а ловля раков в зимний период происходит намного легче, ведь появились специальные костюмы, да и медицина не стоит на месте. Единственное, что осталось неизменным — смысл. Люди, которые произносят эти слова, чаще всего хотят просто выразить свое недовольство и агрессию, планируют нечто коварное.
Основные выражения со словом «рак»
1. «Покраснел, словно рак» (означает порозоветь от стыда, переживаний).
2. «Как рак на горе свистнет, так сразу» (означает, что не нужно обещанного ждать, поскольку это невозможно).
3. «Отступать раком» (означает «отходить задним ходом»).
4. «Словно рак на мели» (означает «быть беспомощным»).
5. «На безрыбье и рак рыба» (означает, что когда не из чего выбрать, первое попавшееся будет кладом).
Порой простое сочетание слов несет глубокий смысл, который сможет выдержать сотни лет, дойти до современного человека и, самое главное, занять свое почетное место среди других часто употребляемых выражений. Примером тому служит фразеологизм «я покажу, где зимуют раки». Он был, есть и будет в обиходе многих людей.
Источник
показать, где раки зимуют
Справочник по фразеологии . 2013 .
Смотреть что такое «показать, где раки зимуют» в других словарях:
показать, где раки зимуют — Разг. Только сов. Проучить, жестоко наказать кого либо (выражение угрозы). С сущ. со знач. лица: дедушка, отец… покажет кому? тебе, брату, всем… где раки зимуют. Какое имели право самовольничать? Ну, погодите… Я покажу вам, где раки зимуют! (П.… … Учебный фразеологический словарь
показать, где раки зимуют — (распорядиться строго) Ср. Вот помяните мое слово, что ежели только он достигнет он вам покажет, где раки зимуют. Салтыков. Письма к тетеньке. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Показать, где раки зимуют — кому. Разг. Экспрес. Проучить, жестоко наказать кого либо. Чаще употребляется как выражение угрозы. Какое имели право самовольничать? Ну, погодите… Я покажу вам, где раки зимуют (П. Беляков. Атака началась на рассвете) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Показать, где раки зимуют — Показать, гдѣ раки зимуютъ (распорядиться строго). Ср. Вотъ помяните мое слово, что ежели только онъ «достигнетъ» онъ вамъ покажетъ, гдѣ раки зимуютъ. Салтыковъ. Письма къ тетенькѣ. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Показать, где раки зимуют — Разг. Расправиться с кем л. ФСРЯ, 384; ЗС 1996, 63; Глухов 1988, 127; Мокиенко 1990, 51; БМС 1998, 488 … Большой словарь русских поговорок
показать, где раки зимуют — разг. Выражение угрозы … Словарь многих выражений
показать кузькину мать — дать по мозгам, задать феферу, дать пить, задать тряску, задать жару, задать звону, скатать шлык, навтыкать, вытрясти душу, дать по ушам, дать жизни, дать прикурить, залить сала под кожу, дать по шапке, учинить расправу, задать трезвону,… … Словарь синонимов
показать — кажу/, ка/жешь; пока/занный; зан, а, о; св. см. тж. показывать, показываться, показывание, показ, для показа 1) кого что ком … Словарь многих выражений
показать — кажу, кажешь; показанный; зан, а, о; св. 1. кого что кому. Дать увидеть, представить для разглядывания, рассматривания. П. книгу товарищу. П. удостоверение при входе. П. видеофильм. П. город, музей, собор кому л. (ознакомить, давая пояснения). П … Энциклопедический словарь
рак — Показать, где раки зимуют (разг. фам.) выражение угрозы. Показал бы я вам, где раки зимуют! Чехов. Знать, где раки зимуют (разг. фам.) быть хитрым, проницательным, обладающим необходимыми для каких н. происков сведениями. тот пройдоха … Фразеологический словарь русского языка
Источник
Показать, где раки зимуют
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .
Смотреть что такое «Показать, где раки зимуют» в других словарях:
показать, где раки зимуют — Разг. Только сов. Проучить, жестоко наказать кого либо (выражение угрозы). С сущ. со знач. лица: дедушка, отец… покажет кому? тебе, брату, всем… где раки зимуют. Какое имели право самовольничать? Ну, погодите… Я покажу вам, где раки зимуют! (П.… … Учебный фразеологический словарь
показать, где раки зимуют — (распорядиться строго) Ср. Вот помяните мое слово, что ежели только он достигнет он вам покажет, где раки зимуют. Салтыков. Письма к тетеньке. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Показать, где раки зимуют — Показать, гдѣ раки зимуютъ (распорядиться строго). Ср. Вотъ помяните мое слово, что ежели только онъ «достигнетъ» онъ вамъ покажетъ, гдѣ раки зимуютъ. Салтыковъ. Письма къ тетенькѣ. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
показать, где раки зимуют — выражение угрозы. Оборот связан со временами крепостного права, когда помещики уезжали на зиму в города, где начинался сезон балов и приемов. Одним из изысканнейших блюд на званых обедах считались раки. Гурманы утверждали, что раки по настоящему… … Справочник по фразеологии
Показать, где раки зимуют — Разг. Расправиться с кем л. ФСРЯ, 384; ЗС 1996, 63; Глухов 1988, 127; Мокиенко 1990, 51; БМС 1998, 488 … Большой словарь русских поговорок
показать, где раки зимуют — разг. Выражение угрозы … Словарь многих выражений
показать кузькину мать — дать по мозгам, задать феферу, дать пить, задать тряску, задать жару, задать звону, скатать шлык, навтыкать, вытрясти душу, дать по ушам, дать жизни, дать прикурить, залить сала под кожу, дать по шапке, учинить расправу, задать трезвону,… … Словарь синонимов
показать — кажу/, ка/жешь; пока/занный; зан, а, о; св. см. тж. показывать, показываться, показывание, показ, для показа 1) кого что ком … Словарь многих выражений
показать — кажу, кажешь; показанный; зан, а, о; св. 1. кого что кому. Дать увидеть, представить для разглядывания, рассматривания. П. книгу товарищу. П. удостоверение при входе. П. видеофильм. П. город, музей, собор кому л. (ознакомить, давая пояснения). П … Энциклопедический словарь
рак — Показать, где раки зимуют (разг. фам.) выражение угрозы. Показал бы я вам, где раки зимуют! Чехов. Знать, где раки зимуют (разг. фам.) быть хитрым, проницательным, обладающим необходимыми для каких н. происков сведениями. тот пройдоха … Фразеологический словарь русского языка
Источник
«Я тебе покажу, где раки зимуют!» Какая история стоит за этой фразой?
Чай, беглый какой-нибудь, – продолжал Прокоп, – ишь, шельма, смелый какой! не боится, так с подлинным обличьем и едет! вот бы тебя к становому отсюда препроводить – и узнал бы ты, где раки зимуют ! (М.Е. Салтыков-Щедрин, «Культурные люди»)
Почему узнать, где раки зимуют, может означать что-то плохое? Это же, наоборот, познавательно должно быть. Однако мы часто используем эту фразу как угрозу, и длится это не один век.
Фразеологизм встречается во многих классических произведениях. Вышеупомянутые «Культурные люди» Михаила Евграфовича — лишь одно из них. А так о «раках» писали и Чехов, и Лесков, и Островский.
Перед тем как перейти к истории фразы, давайте ответим на вопрос: где действительно зимуют раки? Возможно, этот факт станет ключом к разгадке нашего вопроса.
Знаете ли вы, что раки — показатель чистоты водоема? В загрязненной воде они не живут и первыми собирают вещи, чтобы помахать клешней другим обитателям. А еще раки очень любят рыть норы и в них пережидать трудности.
Зимой членистоногие покидают мелководье и ищут места поглубже. Прячутся под корягами и опять-таки роют длинные узкие норы-коридоры. Попробуй этого рака зимой найти!
А он и рад: заваливается на бочок, натягивает одеяло и спит до теплых времен. По-научному это называется «впадает в анабиоз».
Из-за склонности укрываться от глаз подальше (человеческих в том числе), скорее всего, и появился известный фразеологизм.
Ольга Терентьева, например, в «Книге отличника» пишет, что место зимовки раков — место явно темное, сырое и неуютное. Находиться там неприятно, поэтому и «отправить» в это место — весьма эффективная угроза.
В справочнике по фразеологии есть и другая, леденящая душу версия. Во времена крепостного права помещикам почему-то особенно хотелось раков (как раздирало их, что ли). Ходило поверье, что раки особенно вкусные в месяцы, в названии которых есть буква «Р».
Как назло, такие месяцы в нашем календаре- с сентября по апрель, то есть самые холодные. Но если уж барин захотел раков, то никакие разумные доводы иногда не действовали.
Как в сказке про принцессу, которой на Новый год жутко приспичило получить подснежники, помните? Очень похожая история.
И приходилось бедным крестьянам, обычно в чем-то якобы провинившимся, лезть в ледяную воду и искать на ощупь раков. Понятно, что ничем хорошим для здоровья эта кампания не заканчивалась.
Так и переросла фраза «где раки зимуют» в устоявшееся словосочетание, которое используют как угрозу уже несколько столетий. Хорошо, что подобные эксперименты остались в далеком прошлом, оставив нам только напоминание в виде фразеологизма.
Поставьте, пожалуйста, «палец вверх» и подпишитесь на канал — это очень поможет развитию проекта.
С уважением, автор канала «Беречь речь». Здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.
Источник
Показать где раки зимуют
Показа́ть где ра́ки зиму́ют (значение фразеологизма) — о выражении угрозы.
Выражение появилось в царской России (до революции 1917 года). Помещики зимой устраивали балы и приемы, где изысканным блюдом считались «зимние» раки. Было даже поверие, что раки по-настоящему вкусны только в те месяцы, в названиях которых есть буква «р» — то есть с сентябрь по апрель. Поверие это пришло к нам из Франции, где устрицы вылавливают только в месяцы, в которых есть буква «R» (сентябрь — апрель).
Вылавливать раков в холодной воде приходилось крепостным. Раки зимуют на дне водоемов, вырывая в песке глубокие норы, и найти их очень трудно.
С зимними раками связано и выражение «знать, где раки зимуют» — быть хитрым, проницательным, обладающим необходимыми для каких-нибудь происков сведениями ( Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940 ).
В словарях
Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова , «Рак»:
Толковый словарь (1935 – 1940 г.) Д. Н. Ушакова , «Рак»:
(разг. фам.) — выражение угрозы. «Показал бы я вам, где раки зимуют!» Чехов.
(разг. фам.) — быть хитрым, проницательным, обладающим необходимыми для каких–нибудь происков сведениями.
Примеры
«За спичками» (1910 г.), перевод Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958):
«Хорошо, завтра я тебе покажу, где раки зимуют! Ты что же, невинных людей в тюрьму сажаешь?!»
«Последняя неприятность» (1938 г.):
«Скорей всего, те же окружающие, как говорится, загнули бы ему салазки или показали бы ему кузькину мать и где раки зимуют.»
«Новый человек» (1925 г.):
«Эх, милейшая Сарра, выиграй я сто или двести тысяч, показал бы я вам, где раки зимуют!.. Только бы вы меня и видели. (Зевает.) Ушел бы я из этой ямы от даровых хлебов и ни ногой бы сюда до самого страшного суда. «
«О, сто чертей и одна ведьма, вы меня знаете! В бараний рог согну! Я покажу вам, где раки зимуют! и т. д.»
«Сущая правда» (1883 г.) — уволенный за пьянство чиновник возмущается:
«Меня их неправда подлая за сердце ела! Видеть я не мог равнодушно всех их пакостей! Этого они не хотели понять. Ладно же! Я им покажу, где раки зимуют! Покажу я им! Пойду и прямо в глаза наплюю! Всю сущую правду им выскажу! Всю правду!»
«Это, братец, единственное, что уцелело от естественного подбора, и, не будь этой темной силы, регулирующей отношения полов, господа Лаевские показали бы тебе, где раки зимуют, и человечество выродилось бы в два года.»
«Праздный разговор» (1886 г.):
«Или насчет торгов, ремесл, промыслов: сапожное там ремесло, огороднический промысел; в одном месте рогожи ткут, в другом — косы, серпы куют: зачем? почему? Где раки зимуют?«
«Иванушке-то с полагоря: он набил мамон мякиной — и прав; а нас ведь на мякине не проведешь — мы знаем, где раки зимуют!»
Источник