Образно выражаясь что это значит

Значение словосочетания «образно говоря»

Значение слова «образно&raquo

О́БРАЗНО . Нареч. к образный. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «говорить&raquo

ГОВОРИ́ТЬ , —рю́, —ри́шь; прич. страд. прош. говорённый, —рён, —рена́, —рено́; несов. 1. Пользоваться, владеть устной речью. Ребенок начинает говорить на втором году жизни. (Малый академический словарь, МАС)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: главнокомандование — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «образно говоря&raquo

Синонимы к словосочетанию «образно говоря&raquo

Предложения со словосочетанием «образно говоря&raquo

  • То есть, образно говоря, невеста должна быть красивой и нарядной, прежде чем идти под венец.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «образно говоря»

  • «Жертвы были перед ним, — как образно говорит Карамзин, — но еще не вздыхали, к его изумлению и муке».

Сочетаемость слова «говорить&raquo

Понятия, связанные со словосочетанием «образно говоря»

Афоризмы русских писателей со словом «говорить&raquo

  • Не слушайте никогда тех, кто говорит дурно о других и хорошо о вас.
Читайте также:  Что значит филонить происхождение

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «образно&raquo

Значение слова «говорить&raquo

ГОВОРИ́ТЬ , —рю́, —ри́шь; прич. страд. прош. говорённый, —рён, —рена́, —рено́; несов. 1. Пользоваться, владеть устной речью. Ребенок начинает говорить на втором году жизни.

Предложения со словосочетанием «образно говоря&raquo

То есть, образно говоря, невеста должна быть красивой и нарядной, прежде чем идти под венец.

По этой причине крупные банки предпочитают иметь дело с другими крупными банками, а более мелкая рыба, образно говоря, фактически вытесняется из пруда.

Если же мы будем образно говорить о чём-то негативном, то этим только усилим его, что для нас никак не полезно.

Источник

Что значит фраза «образно говоря»? Как понимать?

Что значит «образно говоря»?

Что такое «образно говоря»?

Какое значение у фразы?

Образно говоря — это как?

Словосочетание «образно говоря» — это вводные слова, которые относятся к группе водных слов, передающих оценку стиля высказывания. По определению вводные слова не являются членами предложения, и их исключение из контекста не изменит смысла предложения.

Фраза «образно говоря» обычно указывает на то, что высказывание является или метафорой, или приукрашенным речевым оборотом, или фигуральным выражением, или просто аллегорией. Таким образом человек вносит в свою речь разнообразие, дополняет её новыми красками, привлекает внимание собеседника и вызывает дополнительный интерес к своему рассказу.

Для примера несколько предложений:

  1. Истинную сущность человека раскрыть не так уж и просто, потому что, образно говоря, все носят маски.
  2. После окончания этих курсов для вас в скором времени обязательно произойдет, образно говоря, ощутимый скачек в карьере.
  3. Поймите, что, образно говоря, это только верхушка айсберга.

Фраза «образно говоря» встречается довольно часто, это широко употребляемое выражение, и значение у этой фразы иногда требует некоторых разъяснений — это значит «в общем»/»обобщенно», не конкретно о чем-либо, без конкретики, фигурально, иногда и в переносном смысле используется.

Образно говоря-значит не конкретно говоря о чем то. Попытка вызвать в вашем сознании тот или иной образ, подводя собеседника этой фразой к каким-то воспоминаниям..Может бить качествений , яркий пример чего нибудь

Эта фраза говорит о том, что тот кто произносит вам какие то слова, не ведет вас к чему то конкретному и точному. Напротив в его лексике, очень мало абстрактных слов, которые не имеют точного и однозначного значения, но при этом, они всегда как правило заставляют человека о чем то подумать и заглянуть внутрь себя или вспомнить что то, что его когда то окружало.

Это словосочетание говорят, когда описывают что-то и возникает необходимость сравнения с чем-то, потому что невозможно подобрать более точные слова.

Человек говорит посредством образов.

Этот костюм был не броский, но элегантный, сшит из хорошей ткани и подходил, образно говоря, и в мир и в пир.

Фраза «образно говоря» означает то, что услышанное нами не нужно понимать в прямом смысле или буквально, а надо просто включить воображение, чтобы представить сказанное в своем уме, сопоставить с какими-то фактами и таким образом прийти к правильным выводам.

«Repeat» — слово английское, буквальный его перевод — это слово «повтор». Произносится как «репит», с ударением на втором слоге.

Впервые я услышала выражение «на репите» в песне Тимати и Крида:

что, вероятно, говорит о том, что человек снова и снова вспоминает о чем-то памятном.

Встречала также уже потом выражение вроде «песня такая-то на репите», т.е. на том же пресловутом повторе, ибо уж очень сильно она нравится. На всех проигрывателях, кстати, есть функция повтора какой-либо композиции.

А еще можно так сокращенно называть репетицию, так как она тоже — повтор. Вот только мы в свое время называли ее еще короче — «репа».

Разберу для вас это итальянское слово на части, чтобы вы легко, просто и без любого словаря всегда могли понять и вычислить, как оно переводится и что означает. Итак. 1. Это слово образовано от итальянского глагола vedere — видеть (ударение на второй слог, читается ведере, это неопределенная форма глагола). 2. Приставка ri- в итальянском языке применяется для повтора действия. Это как пере- в русском: что-то сделать снова. Переиграть, пересмотреть, переслушать, перечитать. Таким образом, rivedere — это снова увидеть. 2. «ci» (читается как чи)- это возвратная частица, которая в данном контексте означает «друг друга». Она присоединяется к глаголу и отменяет последнюю букву «e», которая является изначально обязательной для всех итальянских глаголов в неопределенной форме (инфинитиве). Следовательно, уже получаем из vedere — rivederci, то есть, «снова друг друга увидеть». 4. Добавляем предлог «a», означающий «до», «к», который присоединяется к слову и удваивает начальную букву «r» для более четкого произношения.

И получаем arrivederci! Именно так правильно пишется данное слово. И переводится именно так, как мы с вами и вывели — до свидания, до встречи, до новой встречи, до следующей встречи, увидимся. По этому принципу строится прощание во многих других языках. «До побачення» в украинском, «see you» в английском, «au revoir» во французском, «auf wiedersehen» в немецком, «hasta la vista» в испанском. Все они имеют в своей основе один и тот же прекрасный смысл — до свидания!

Arrivederci произносится ровно так же, как и пишется — арриведерчи. Ударение в данном слове остается там же, где было и в первоначальном глаголе «vedere»: на второй букве «е». Произносить в «арриведерчи» нужно именно две буквы r и ни в коем случае не произносить букву «и» там, где написано «е» и наборот. Это одна из самых распространенных ошибок русскоговорящих людей, изучающих испанский и итальянские языки. Одна неверно произнесенная гласная может не только полностью исказить смысл слова, но и переделать мужской род в женский, а единственное число — во множественное.

Источник

«Образно выражаясь»: прямое, переносное и образное значение слова

⚠️Слово может быть употреблено в одном из этих значений: прямом, переносном или образном. Давайте разбираться, как их различать.

✅Все знают, что слово – это основная единица языка. За каждым закреплено лексическое значение, которое и позволяет нам соотносить тот или иной набор звуков с предметами и явлениями действительности.

✅ПРЯМОЕ значение слова – это и есть его основное лексическое значение. Слово, употреблённое в прямом значении, сразу помогает нам представить предмет, действие, качество или признак, о котором идёт речь. Это значение в большинстве случаев не зависит от контекста. Большинство слов мы употребляем именно в прямом значении.

💁‍♀️Но иногда у слова возникает дополнительное значение, бывает, что и не одно. Такие слова называют МНОГОЗНАЧНЫМИ, например, кисть руки – кисть для рисования – кисть винограда, последовать совету – следовать по маршруту – затем последовало молчание. Контекст становится важен. Сравните предложения:

✔️ По её лицу потекли крупные слёзы («полились, заструились»).
✔️ Время за игрой потекло незаметно («прошло»).

🕵ПЕРЕНОСНОЕ значение возникает на основе сходства, уподобления или сопоставления. Например: холодный чай – холодный («равнодушный, «недоброжелательный») взгляд, темная («плохо освещённая») комната, темная одежда («почти чёрная») – темный («невежественный») человек, темная личность («подозрительная»). Это тоже пример многозначности, но в словаре у таких слов, особенно когда связь прямого и переносного значений неочевидна, часто есть специальная помета «переносное». Если слово попало в словарь, значит, переносное значение широко используется или по крайней мере понятно большинству носителей языка:

✔️ Прямо на середину дороги выползла змея.

✔️ «Не человек, змея!» (А.С. Грибоедов) — о коварном, злом человеке.

👩🏻‍🎨Об ОБРАЗНОСТИ мы говорим, когда имеем в виду, что слово употреблено в несвойственном ему значении для придания речи большей экспрессии. Все средства выразительности, будь то метафора, эпитет или олицетворение – это слова, употреблённые не в прямом, а в переносном значении.

Разница в том, что есть всем известные и закрепившиеся в языке переносные значения слов, а есть индивидуально-авторские (их мы и называет ТРОПАМИ, или средствами выразительности). Первые попадают в словари, вторые используются преимущественно в художественных или публицистических текстах, их значение можно уяснить исключительно из контекста.

✔️ Громко скрипит старая дверь («издаёт скрип») — прямое значение.
✔️ Дед кое-как скрипит («с трудом поддерживает существование») – переносное.
✔️ «. И только сердце мое, обагрённое убийством, скрипело и текло» (И. Бабель) – образное, появившееся на основе ассоциативных связей в конкретном фрагменте текста.

✅ В языке есть слова с одним лексическим значением (однозначные) и с несколькими (многозначные).
✅ У слова может появиться переносное значение, возникшее на основе сходства или смежности предметов/действий/явлений/признаков. Это тоже пример многозначности.
✅ Образное — то же, что переносное. Но об образности уместнее говорить, когда мы анализируем средства выразительности в художественном тексте.

Источник

Словари

1. соотн. с сущ. образ I 2., 3., связанный с ним

2. Содержащий в себе образ I 3..

О́БРАЗНЫЙ, образная, образное; образен, образна, образно (книжн. лит.). Содержащий в себе образ, являющийся образом, изобилующий образами (см. образ 1 во 2 и 3 знач.). Образная речь. Образное выражение. Образная форма искусства. Говорить образно (нареч.).

О́БРАЗНЫЙ, -ая, -ое; -зен, -зна.

2. Изобразительный, яркий, живой. Образная речь. Образное выражение. Говорить образно (нареч.).

О́БРАЗНЫЙ -ая, -ое; -зен, -зна, -зно.

1. Представляющий что-л. посредством образов; содержащий в себе образ (1.О.; 4 зн.). О-ое восприятие окружающей действительности. Писатель стремится достигнуть образного изображения жизни. О-ое мышление. О. строй музыкального произведения.

2. Яркий, красочный, живой. О. язык. О-ое слово. Твои суждения на редкость образны. Басни Крылова метки и образны.

О́бразно, нареч. Художник мыслит о. О́бразность, -и; ж. О. выражений. Высокая о. слова. О. речи. Рассказы Бунина поражают своей образностью (изобразительностью, богатством образов). О. повествования.

-ая, -ое; -зен, -зна, -зно.

1. Представляющий что-л. посредством образов (в 4 знач.); содержащий в себе образ.

[У басни] есть еще другая сторона — сторона рассудка, который рассыпается лучами остроумия —. Но и в этом есть своя поэзия, как во всяком непосредственном, образном передавании истины. Белинский, Литературная хроника.

Ленинская теория отражения определяет искусство как специфическую, образную форму познания мира. Иогансон, За мастерство в живописи.

2. Яркий, красочный, живой.

Его суждения всегда бывали кратки, образны, били в самую сущность явления и часто освещали его с неожиданной стороны. Короленко, О Г. И. Успенском.

Местное слово может обогатить язык, если оно образно, благозвучно и понятно. Паустовский, Золотая роза.

Вторая составная часть сложных слов со значением: имеющий вид, форму того предмета, который назван в первой части, например: вилообразный, зонтикообразный.

о́бразный; кратк. форма -зен, -зна (от о́браз 1)

о́бразный, -зен, -зна, -зно, -зны; сравн.ст. -ее (к о́браз в знач. «представление о ком-чём-л.; художественное изображение типов, характеров, явлений»)

о́бразный и образно́й. В знач. «относящийся к художественному отражению действительности; изобразительный, яркий» — о́бразный. Образный язык писателя. В знач. «относящийся к иконе, связанный с иконами» — образно́й. Образно́й оклад.

о́бразный, о́бразная, о́бразное, о́бразные, о́бразного, о́бразной, о́бразных, о́бразному, о́бразным, о́бразную, о́бразною, о́бразными, о́бразном, о́бразен, о́бразна, о́бразно, о́бразны, о́бразнее, поо́бразнее, о́бразней, поо́бразней

Источник

Оцените статью