- Обольстившего их неопытность что значит
- Обольстившего их неопытность что значит
- Обольстившего их неопытность что значит
- Значение слова «обольстивший»
- обольсти́вший
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Синонимы к слову «обольстивший»
- Предложения со словом «обольстивший»
- Цитаты из русской классики со словом «обольстивший»
- Понятия, связанные со словом «обольстивший»
- Отправить комментарий
- Предложения со словом «обольстивший»
- Синонимы к слову «обольстивший»
- Карта слов и выражений русского языка
- Обольстившего их неопытность что значит
Обольстившего их неопытность что значит
В «Капитанской дочке», в самом начале , замечательна та стремительность , с которой Пушкин вводит в текст персонажей; ну , первым , понятно , открывает глаза рассказчик , Петруша Гринев , и тут же , сразу , в десяти строках , выстраивает иерархическую модель своего детства: отец , матушка , Савельич , француз.
А дальше , уже в целых двадцати строках , он рассказывает историю француза , мосье Бопре , от момента его появления в доме батюшки до того момента , как его прогнали со двора. Чем занимался француз в качестве гувернера? Пьянствовал и шлялся по бабам.
« Он был добрый малый , но ветрен и беспутен до крайности. Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; не редко за свои нежности получал он толчки , от которых охал по целым суткам. К тому же не был он ( по его выражению) и врагом бутылки , ( говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее».
Выгнали же его после того , как рябая Палашка и кривая Акулька « как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги , винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье , обольстившего их неопытность». Батюшка прибежал выгонять учителя , но мосье спал: «несчастный француз был мертво пьян».
Дальше , как мы помним ( а если не помним , то никто не мешает и прочитать), Петруша отправляется служить , по дороге поддается дурному влиянию , напивается , проигрывает сто рублей , и Савельич сокрушается: в кого же ты такой пошел , вроде бы ни батюшка , ни дедушка пьяницами не были. «А кто всему виноват? проклятый мусье. То и дело , бывало к Антипьевне забежит: „Мадам, же ву при , водкю“. Вот тебе и же ву при! Нечего сказать: добру наставил , собачий сын».
Так вот , я про эту « водкю». Это — по моему глубокому убеждению , пушкинский межлингвистический каламбур.
Если читать текст вслух ( а это надлежит делать всегда , пусть и «внутренним голосом», когда читаешь художественный текст) и при этом немного знать французский , то очевидно , что « водкю» ( с ударением на последнем слоге) звучит как vot’cu , votre cul, — «ваша жопа». Да , это жопа рябой Палашки и кривой Акульки.
Выражаясь высоким штилем, — если кого-то коробит от слова « жопа», — француз дружил с Вакхом и Венерой , и Александр наш Сергеич одним движением своего блистательного пера объединил и Вакха , и Венеру в одном волшебном , двуязычном слове: так посмотришь — Вакх , а так посмотришь — Венера.
наше все.
Источник
Обольстившего их неопытность что значит
Определите способ образования слова СЛАБОСТИ (предложение 10).
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
Источник
Обольстившего их неопытность что значит
Определите способ образования слова НАСКОРО (предложение 13).
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
Источник
Значение слова «обольстивший»
обольсти́вший
1. прич. прош. вр. от обольстить
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: бескризисный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «обольстивший»
Предложения со словом «обольстивший»
- Во многих трудах святых отцов первых веков христианства эгоизм, как особый образ падшего ума (мышления хищного типа), очень часто именуется «змием», как символом хищного и коварного ума, подобного «змею», обольстившему первых людей.
Цитаты из русской классики со словом «обольстивший»
- Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность.
Понятия, связанные со словом «обольстивший»
Отправить комментарий
Предложения со словом «обольстивший»
Во многих трудах святых отцов первых веков христианства эгоизм, как особый образ падшего ума (мышления хищного типа), очень часто именуется «змием», как символом хищного и коварного ума, подобного «змею», обольстившему первых людей.
Она их проклинала, ненавидела, считала гадкими и недостойными, гнусно обольстившими её красавца мужа, чрезмерно падкого до женских прелестей.
Синонимы к слову «обольстивший»
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Источник
Обольстившего их неопытность что значит
Среди предложений 8 – 16 найдите сложноподчинённое предложение с придаточным уступительным.
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
Источник