- Point – выражения о которых вы не подозревали
- Все значения Point
- Выражения со словом Point
- Перевод и употребление слова «point»
- Существительное «point» в английском.
- Глагол «point» в английском.
- Мой поинт что значит
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Point — перевод, произношение, транскрипция
- существительное ↓
- глагол ↓
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
Point – выражения о которых вы не подозревали
Мы привыкли считать, что слово Point — это точка в геометрии, место или пункт. Но часто в повседневной речи, мы можем слышать фразы типа: “The point is”, “What’s the point?”, где значение слова point совсем другое. И таких выражений достаточно много. Давайте рассмотрим их на примерах.
Все значения Point
Рассмотрим слово Point в различных смысловых значениях.
Point – это точка в десятичных дробях или в геометрии.
- Point is an exact position in space that has no size. – Точка – это точное положение в пространстве, не имеющее размера.
- The total number is sixty eight point – Итого: 68 целых 5 десятых (68.5).
Point – пункт, точка в пространстве, определенное место.
- My point of destination is London. Мой пункт назначения — Лондон.
- I don’t share your point of view (точка зрения). – Я не разделяю вашу точку зрения.
Point – степень развития действия или определенный момент во времени.
- At that point, I was very tired and went to sleep. – На тот момент, я была очень уставшей и пошла спать.
Point – очко при подсчете результатов
- Ten points to Gryffindor! – Десять очков Гриффиндору!
Point – основной смысл, суть, / мысль, идея.
В таком значении слово Point встречается в составе разговорных выражений. Рассмотрим их подробнее.
Выражения со словом Point
Мы выбрали самые популярные устойчивые выражения. К каждому из них соответствует перевод и пояснение с примерами.
What’s the point? – В чем толк? Какой во всем этом смысл? (речь идет именно о смысле, а не о значении).
- We are running late! Let’s get a cab! – Мы опаздываем! Давай найдем такси!
- What’s the point? We’ve missed the flight already. – Какой в этом смысл? Мы уже опоздали на самолет.
There is no point in + герундий – Нет никакого смысла (прока) в…
Важно помнить: после предлога in идет герундий, но не инфинитив.
- There is no point in pretending, they already. – Нет смысла притворяться, они уже ушли.
What’s your point? – К чему ты клонишь? Что ты имеешь в виду? Используется, когда идея высказана намеками, неявно и собеседник хочет услышать прямой ответ.
- – I think your apartment is big enough for two, and I’ve got nowhere to stay, and we kinda went to school toghether… – Я думаю, у тебя квартира достаточно большая для двоих, а мне негде пожить, ну и мы как бы в школе вместе учились…
- – What’s your point? – К чему ты клонишь?
- — Can I stay at your place for a few weeks? – Можно у тебя пожить несколько недель?
To get the point – понять, что имелось в виду, уловить суть.
- I’ve saw the picture but didn’t get the point. – Я видел картину, но не понял сути (не уловил о чем суть).
That is not the point – дело не в этом, суть не в этом. Используют в ситуациях, когда собеседник отвлекся во время разговора (начал про собак, а вспомнил про лекарства бабушки) или, когда у вас проблема, но чтобы её решить вам предлагают несоответствующие решения (течёт кран, а вам говорят проверить кондиционер)
- My uncle has five cats at his ranch. – У моего дяди на ранчо пять кошек.
- – He really loves cats! – Он действительно любит кошек.
- Yeah, but that’s not the point. They catch mice. – Да, но суть не в этом. Они ловят мышей.
That is a good point – здорово подмечено, это хорошая мысль. Используют, когда кто-то озвучил дельную мысль, при этом что-то уточнив. То есть речь идет о како-то конкретной мысли.
- We need to bury this treasure and burn the map so that no one could find it! – Нам нужно закопать эти сокровища и сжечь карту, чтобы никто их не нашел!
- But if we burn the map, how do WE find it? – Но если мы сожжем карту, как мы сами их найдем?
- That’s a good point. – Хорошо подмечено.
I’ve made my point – я все сказал, я высказал своё мнение, я сказал, что хотел. Как правило, так говорят после длинной тирады, чтобы подчеркнуть, что моё мнение окончательно и беседовать дальше нет смысла.
- … and this is the last time when I see you drunk at work! I’ve made my point. – … и это последний раз, когда я вижу тебя пьяным на работе! Я все сказал.
Point taken – ваша позиция ясна, ваша идея понятна. Так говорят отвечая на замечания. Вы подтверждаете, что услышали и поняли собеседника. Это констатация факта, а не признание верности мнения вашего собеседника. То есть с его точкой зрения вы может быть не согласны.
- All right. Point taken. Does anybody else have better ideas? – Хорошо. Ваша мысль ясна. У кого-нибудь есть идеи получше?
Источник
Перевод и употребление слова «point»
Статья посвящена значению и правильному употреблению слова «point» в английском языке.
Привет, друзья! Эту короткую статью хотел бы посвятить английскому слову «point». Как оно переводится и как его правильно использовать? Помню в самом начале оно частенько вызывало у меня проблемы. Так что, в этой статье расскажу о его значениях и приведу несколько хороших примеров его использования.
Существительное «point» в английском.
В качестве существительного слово «point» переводится на русский язык как точка, момент, суть, смысл.
В статье «Числительные в английском» я уже писал о том, что можно использовать слово «point — точка» при назывании десятичных дробей. Например:
98.3 — nine eight point three.
Также, в статье «Как выражать свое мнение в английском» я писал, что есть отличная фраза — point of view точка зрения.
I told you about it from my point of view.
(Я рассказал вам об этом со своей точки зрения)
В значении «момент» point употребляется относительно времени:
At this point — на данный момент.
We don’t know at this point where they are.
(На данный момент мы не знаем где они)
Также, point может употребляться в значении «главный, ключевой (момент)»:
This is the main point of the rule.
(Это главный момент правила)
I’ll tell you about the most important points of this job.
(Я расскажу вам о самых главных моментах этой работы)
Больше всего мне нравится слово «point» в значении «суть, смысл». Например:
What is the point?
The point is we can’t tell you about it.
(Дело в том, что мы не можем тебе об этом рассказывать)
Let’s get to the point!
(Давайте перейдем у сути!)
This is the point!
(В этом все дело!)
That’s the whole point!
(В этом весь смысл!)
Как вы уже поняли из примеров, есть несколько хороших устойчивых выражений:
the point is — дело в том, что…
to get to the point — переходить к делу
this is the point — в это все дело; в этом вся суть.
that’s the whole point — как раз в этом весь смысл.
Действительно полезные фразы, которые часто используются в разговоре. Постарайтесь их запомнить 😉
Глагол «point» в английском.
В качестве глагола «point» на русский язык переводится как указывать, показывать, выделять (что-либо или кого-либо из общей группы).
Point out my mistakes please.
(Укажи мне на мои ошибки, пожалуйста)
point out — указывать (на что-либо)
Продолжайте учить английский и берегите себя!
Источник
Мой поинт что значит
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Источник
Point — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
I take your point.
Я понимаю вашу точку зрения.
I missed the point of the speech.
Я потерял суть разговора /выступления/.
It’s rude to point at people.
Некрасиво показывать на людей пальцем.
I see. I quite see your point.
Я понимаю. Я вполне понимаю, что вы хотите сказать.
Let me make one final point.
Позвольте мне сделать одно последнее замечание.
You make a valid point.
Это вы верно заметили.
We won by just one point.
Мы выиграли с разницей всего в одно очко.
That’s not the point.
Это не главное. / Дело не в этом.
He didn’t get the point of the joke.
Он не понял, в чём шутка.
That’s a good point.
Хорошее замечание. / Верно подмечено.
There’s no point in worrying.
Волноваться /беспокоиться/ нет никакого смысла.
I made her easy on that point.
Я успокоил её на этот счёт.
Tact isn’t my strong point.
Тактичность не является моей отличительной чертой.
She missed his point.
Она его не поняла. / Она упустила суть его слов.
The arrow always points north.
Стрелка всегда указывает на север.
She was quick to point out my errors.
Она быстро указала на мои ошибки.
Did he adopt your point of view?
Он принял вашу точку зрения? / Он согласился с вашей точкой зрения?
Opinions vary on this point.
Мнения по этому вопросу расходятся.
I agree with you up to a point.
До определённой степени я с тобой согласен.
Bring water to the boiling point.
Доведите воду до кипения.
The team won by two points.
Команда выиграла с перевесом в два очка.
A simple story, but it has its points.
Простая история, но в ней есть свои достоинства.
«It’s not polite to point,» she said.
— Показывать пальцем невежливо, — сказала она.
Stop waffling and get to the point.
Перестань болтать /трепаться/ и переходи к сути дела.
He did not see the point of the joke.
Он не понял, в чём «соль» шутки.
I’m hazy on that point.
Я в этом не уверен.
The freezing point of water is 32 degrees Fahrenheit.
Точка замерзания воды — 32 градуса по Фаренгейту.
His team a point adrift.
Его команда отстаёт на одно очко.
The dog pointed the dead duck.
Собака сделала стойку на мёртвую утку.
Please don’t belabor the point.
Пожалуйста, не разводи демагогию.
Примеры, ожидающие перевода
Your point really came across at the meeting.
The point returned to the interior of the figure
He called for the legislation to be delayed on a technical point.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник