Мало кто, мало что — запятая
В неразложимых сочетаниях, включающих в свой состав цельные по смыслу выражения, запятая не ставится.
- В неразложимых сочетаниях с подчинительными союзами и союзными словами как ни в чем не бывало, сделать как следует, сделать как попало, сделать как надо, во что бы то ни стало, кто во что горазд, выполнить как должно, приходить когда вздумается, идти куда глаза глядят, говорить что на ум взбредет, заплатить бог знает сколько, кричать что есть мочи, самый что ни на есть, будь что будет, ночевать где придется, спасайся кто может, живите как знаете, рассказать все как есть, чудо как хороша, беда как плохо и др.: Оностался как ни в чем не бывалотам, где стоял…; Мне надо сутки подряд спать, чтобы отоспатьсякак следует (Шол.); Качка тамчто ни на естьнудная (Ст.). Такие обороты эквивалентны членам предложения: Он выполнил работукак следует (т. е. хорошо); Просторечные слова стали употреблятьгде нужно и не нужно (т. е. везде); Столу накрытый в банкетной, был чудокак хорош (Акун.).
Если подобный оборот образует придаточную часть предложения, то он отделяется запятой: Как следует, так он и выполнил работу; Предлагается задание: расставить, где нужно, недостающие знаки препинания (там, где нужно).
- В неразложимых сочетаниях с отрицательными и ограничительными частицами не только что, не то что, не то чтобы, не иначе как, только что не, только и… что, не так чтобыи др.: Я сам знаю, что из палкине только чтоптицу убить, да и выстрелить нельзя (Л. Т.); Недруг одна фраза мне не понравилась, дажене то чтобыне понравилась, просто приковала внимание(Зерн.); Он выражал свои мыслине иначе каквысоким слогом; Онне то что непонял задачи, но просто не хотел ее решать;Толькои разговоров былочтоо приезде писателя. Ср. при наличии придаточной части предложения: Только и делает, что ходит на рыбалку; Говорит не то, что думает.
- В неразложимых сочетаниях с местоименными и наречными словами неизвестно кто, неизвестно что, неизвестно какой (чей, где, куда, откуда, когда, зачем), непонятно кто, непонятно что, непонятно какой, всё равно кто, всё равно что, всё равно какой, редко кто, редко что, редко какой, редко где, неведомо кто, неведомо что, неведомо какой, неведомо чей, невесть кто, невесть что, невесть какой, мало кто, мало чтои др.: Приходятнеизвестно какиеличности; Возле дома рослинеизвестно кем и когдапосаженные цветы; Говоритнепонятно что; На картине изображеноневедомо что; Кузьма круто повернул лошадь инеизвестно зачемпогнал ее назад домой (Бун.);Сестра была для менявсё равно чтомать (Зерн.). Ср. при наличии придаточной части предложения: Неизвестно, какой сюрприз готовит нам погода завтра; Было непонятно, какой отряд расположился на берегу реки.
- В неразложимых сочетаниях (не) больше чем, (не) меньше чем, (не) лучше чем, (не) хуже чем,раньше чем, позже чеми др., если они не заключают в себе сравнения: Он выполнил работуне больше чемза час(потратил времени меньше часа); Он собирается поступать в институтне раньше чемв будущем году (не раньше будущего года); Масленица прошла у меняхуже чемневесело (Ч.). Ср. при сравнении: Спортсмен выполнил упражнение не хуже, чем его соперник.
Источник
Поиск ответа
Всего найдено: 9
Вопрос № 292417 |
Хотелось бы узнать, нужна ли запятая в предложении: » мало ли кто что сказал» Большое спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Мало ли (,) что где написано. Запятая нужна? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна: Мало ли что где написано.
Вопрос не по теме.
Есть ли какой-либо способ отслеживать свои вопросы? Может, есть какой-то раздел «личного кабинета», которого я не вижу? Или же, если на вопрос не отвечают, то он так и теряется на просторах Интернета?
Просто не хочется задавать один вопрос два раза: мало ли , ответ придёт.
Ответ справочной службы русского языка
Такого «секретного раздела» у нас нет. Если на вопрос дан ответ, должно приходить уведомление по электронной почте.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, есть ли ошибки в пунктуации. Спасибо. Так непривычно слышать, как ты говоришь: ‘Мой агент’. Мало ли , где такая вещица может пригодиться. Может, в сценарии написано, где ее используют.
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация верна, только следует использовать кавычки другого рисунка.
При приеме на работу мало ли шь знакомиться(гл. несов.вида) или познакомится с анкетными данными, нужно беседовать(гл. несов.вида) или побеседовать с работником, считаться(гл. несов.вида)посчитаться с его пожеланиями Могут в предложении быть одновременно гл. сов. и несов. вида. спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта, но при подобном перечислении следует использовать все глаголы либо совершенного, либо несовершенного вида.
Здравствуйте, уважаемые друзья! Я вам писал, но, возможно, письмо не дошло. Иногда, казалось бы, незначительная деталь надолго портит настроение близким людям, расстраивает взаимоотношения. Стал свидетелем нешуточного спора. Несколько знакомых (учившихся в пединституте на учителя русского языка), бия себя в грудь, доказывали, что название статьи («Содовые прописи // утихомирят кашель и зубную боль и избавят от повышенной потливости, панариция, крапивницы»), опубликованной в городской газете, неправильно. Мол, нет такого слова (пропись(-и)) в русском языке в таком значении. Бывшая библиотекарь же доказывала: в аптечном деле это расхожий термин. Ее поддержала еще одна филолог. Остальные категорически возражали, оставаясь при своем мнении и ссылаясь на 17-томный Словарь современного русского литературного языка, выходивший лет 40-50 тому назад. Действительно, там нет «фармацевтического» значения прописи. И это был для ревнителей чистоты русского языка, пожалуй, главный аргумент. (« Мало ли кто как говорит?!») При этом казалось, что молодые (25-30 лет) спорщицы в медицинском контексте это слово не встречали. Малочисленная (вдвоем) противоположная сторона, люди постарше, — кто мягче, кто тверже – отстаивала правоту автора статьи. И мне кажется, правда на их стороне. Кстати, большинство рекомендовали «правильное» название: «Содовые рецепты. ». Рассудите, пожалуйста, поссорившихся. Верно ли название статьи? Допустимо-недопустимо. Возможен ли второй вариант, со словом «рецепты»? Если возможны оба – какой из них стилистически предпочтительнее? (Мне кажется – первый.) Или оба варианта в корне неверны? Расставьте точки над i. Где найти толкование слов «рецепт» и «пропись» по теме спора? *** Привожу выдержку из статьи: «Домашнее лекарство Содовые прописи утихомирят кашель и зубную боль и избавят от повышенной потливости, панариция, крапивницы Еще в 1861 году научились синтезировать и широко использовать питьевую соду (двууглекислый натрий), и не только в быту, и в промышленности, а и в медицине. Существует немало рецептов ее использования при различных заболеваниях. * Полоскание горла и полости рта раствором питьевой соды улучшает состояние при ангине, фарингите, ларингите, стоматите: разведите 1-2 ч. л. соды в стакане теплой воды и полощите рот и горло 5-6 раз в течение дня. * Питьевая сода смягчит кашель: 1 ч. л. соды разведите в стакане горячего молока и выпейте на . * И, наконец, сода может смягчить синдром похмелья. Он усугубляется тем, что в организме накапливается много кислот, а сода помогает восстановить кислотно-щелочное равновесие. Хотите экстренно выйти из состояния похмелья — выпейте в течение часа 1 литр содового раствора (5-6 г соды), а в течение следующего часа – не менее 0,5 л жидкости с 2-3 г соды. Как видите, сода – незаменимый помощник. И очень важно, чтобы она была в вашем доме всегда и на видном месте». *** Прошу прощения за длинный вопрос. Спасибо! С уважением, инженер Алексей.
Ответ справочной службы русского языка
Помогите, пожалуйста, установить истину. Стал свидетелем нешуточного спора. Несколько знакомых (учившихся в пединституте на учителя русского языка), бия себя в грудь, доказывали, что название статьи («Содовые прописи // утихомирят кашель и зубную боль и избавят от повышенной потливости, панариция, крапивницы»), опубликованной в общегородской газете, неправильно. Мол, нет такого слова (пропись(-и)) в русском языке в таком значении. Бывшая библиотекарь же доказывала: в аптечном деле это расхожий термин. Ее поддержала еще одна филолог. Остальные категорически возражали, оставаясь при своем мнении и ссылаясь на 17-томный Словарь современного русского литературного языка, выходивший лет 40-50 тому назад. Действительно, там нет «фармацевтического» значения прописи. И это был для ревнителей чистоты русского языка, пожалуй, главный аргумент. (« Мало ли кто как говорит?!») При этом казалось, что молодые (25-30 лет) спорщицы в медицинском контексте это слово не встречали. Малочисленная (вдвоем) противоположная сторона, люди постарше, — кто мягче, кто тверже – отстаивала правоту автора статьи. И мне кажется, правда на их стороне. Большинство рекомендовали «правильное» название: «Содовые рецепты. ». Рассудите, пожалуйста, поссорившихся. Верно ли название статьи? Допустимо-недопустимо. Возможен ли второй вариант, со словом «рецепты»? Если да – какой из них стилистически предпочтительнее? (Мне кажется – первый.) Или оба варианта в корне неверны? Расставьте точки над i. Значение слова, сочетаемость, где найти его толкование по теме спора? *** Привожу выдержку из статьи: «Домашнее лекарство Содовые прописи утихомирят кашель и зубную боль и избавят от повышенной потливости, панариция, крапивницы Еще в 1861 году научились синтезировать и широко использовать питьевую соду (двууглекислый натрий), и не только в быту, и в промышленности, а и в медицине. Существует немало рецептов ее использования при различных заболеваниях. * Полоскание горла и полости рта раствором питьевой соды улучшает состояние при ангине, фарингите, ларингите, стоматите: разведите 1-2 ч. л. соды в стакане теплой воды и полощите рот и горло 5-6 раз в течение дня. * Питьевая сода смягчит кашель: 1 ч. л. соды разведите в стакане горячего молока и выпейте на . * И, наконец, сода может смягчить синдром похмелья. Он усугубляется тем, что в организме накапливается много кислот, а сода помогает восстановить кислотно-щелочное равновесие. Хотите экстренно выйти из состояния похмелья — выпейте в течение часа 1 литр содового раствора (5-6 г соды), а в течение следующего часа – не менее 0,5 л жидкости с 2-3 г соды. Как видите, сода – незаменимый помощник. И очень важно, чтобы она была в вашем доме всегда и на видном месте.» *** Прошу прощения за длинный вопрос. Спасибо! С уважением, инженер Алексей.
Ответ справочной службы русского языка
Слово _прописи_ в значении ‘рецепты’ уместно в профессиональной речи. В данном случае перед нами публицистический текст, и именно из-за стиля возникает противоречие. С одной стороны, публицистический стиль предполагает доходчивость изложения и употребление слов, понятных массовому читателю. С другой стороны, газетная статья не исключает использование терминов и профессиональной лексики. На наш взгляд, если после прочтения статьи значение слова _прописи_ в заголовке становится ясным, его употребление уместно.
Хозяйка сказала: » Мало ли в жизни поводов для душевного праздника?». Нужна ли точка после кавычек? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Источник
Поиск ответа
Всего найдено: 12
Вопрос № 307682 |
Прошу помочь с запятыми в скобках: они нужны? И пожалуйста, откройте секрет — ПОЧЕМУ? Какое правило здесь применимо? _Выйду на улицу с псом: в ночное время я ему больше(,) чем себе(,) доверяю._
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: в ночное время я ему больше, чем себе, доверяю. Если в конструкциях с сочетаниями больше чем, меньше чем есть сравнительное значение, то оборот с чем обособляется. Ср. примеры Д. Э. Розенталя: Больше, чем от физической боли, он страдал от мысли, что он теперь инвалид; Больше, чем что-либо другое, больному нужен покой.
Здравствуйте! «Меньше, чем в локоть, шириной». Нужна ли здесь вторая запятая? Ведь если перестроить предложение, получается: «Шириной меньше, чем в локоть». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здесь нет сравнения, поэтому запятые не требуются: меньше чем в локоть шириной; шириной меньше чем в локоть.
Нужна ли тут запятая? » Меньше чем за полгода он собрал 14 миллионов»
Ответ справочной службы русского языка
Вася бежал быстрее, чем Петя. Верна ли постановка запятой? Помню, что могут быть еще какие-то похожие примеры со словом чем, где запятую не должно ставить. Прошу сформулировать правило расстановки запятых в подобных оному случаях.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая поставлена правильно: здесь обычный сравнительный оборот. Запятая не ставится, например, внутри сочетаний (не) больше чем, (не) меньше чем , (не) раньше чем, (не) позже чем и т. п., если они не содержат сравнения: Посылка весит не больше чем восемь килограммов (ср.: . не больше восьми килограммов).
Скажите,пожалуйста, нужна ли запятая в словосочетании «больше, чем любовь»? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна внутри сочетаний больше чем, меньше чем и т. п., если они не содержат сравнения. Выбрать вариант с запятой или без в Вашем случае следует исходя из более обширного контекста.
Пожалуйста, подскажите, где должна стоять запятая в предложении (относится ли этот случай к правилу о неразделении сочетаний «больше чем», » меньше чем «, ведь у нас определение):
Простой, произошедший по вине администрации, оплачивайте в размере(,) не меньшем(,) чем 2/3 среднего заработка сотрудника.
Ответ справочной службы русского языка
Орфографически и пунктуационно верно: Простой, произошедший по вине администрации, оплачивайте в размере не меньшем, чем 2/3 среднего заработка сотрудника .
Здравствуйте, уважаемая Справка! Каким пунктуационным правилом нужно руководствоваться в конструкциях типа «Больше чем любовь»? Другими словами, почему здесь не нужна запятая перед «чем»?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна внутри сочетаний больше чем, меньше чем и т. п., если они не содержат сравнения. Ср.: Больше, чем что-либо другое, больному нужен покой.
Здравствуйте! В предложении » Меньше чем через два года. » нужна ли запятая? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Дополнительные знаки препинания не требуются.
Помогите, задаю вопрос в четвертый раз, уже с пятницы. Очень СРОЧНО нужно. Нужны ли запятые? Меньше, чем на «золото», он уже не согласен.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _ Меньше чем на золото он уже не согласен._
Здравствуйте! Поздравляю вас с наступающим Новым годом! Подскажите, пожалуйста (совсем запуталась), когда ставится запятая перед словом ЧЕМ? более, чем половина; лучше, чем ты думаешь;не позднее, чем за 10 дней;не ранее, чем через 10 дней и не позднее, чем через месяц. » Никак не могу систематизировать. знаю, что иногда не ставится. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не ставится внутри сочетаний _(не) больше чем, (не) меньше чем , (не) раньше чем_ и т. п., если они не содержат сравнения: _Выпуск продукции увеличился больше чем вдвое_. Но при наличии сравнения или сопоставления корректно выделение этих сочетаний: _Он вернется не позже, чем этого потребуют обстоятельства_.
Добрый день! Извините за назойливость, но я все-таки очень прошу помочь мне разобраться. Правильно ли поставлены знаки препинания в скобках? 1.Знаю. – он замолчал, а потом вдруг добавил (:) – Ты все рассчитал с самого начала, да? 2. И ты получишь то, что ты заслужил (,) – мир и покой. 3. Можно (,) я посижу с тобой? – спросил мой младший сын. 4. Не то (,) чтобы я сомневался в своей победе. 5. Ты просто уснешь(,) и все. 6. Мне ничего не оставалось(,) как сделать это. 7. Мы были больше (,) чем друзья. 8. Я сделаю все (,) что угодно. 9. Собрать друзей (,) и прежде всего одноклассников. И еще несколько вопросов. Как правильно – «между высоких прямых деревьев» или «между высокими прямыми деревьями»? «Обменяться рукопожатием» или «обменяться рукопожатиями»? Нужно ли брать в кавычки слово ХВОСТ в значении слежка Вы меня очень выручите, если ответите на мои вопросы. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно:
4. _Не то чтобы я сомневался в своей победе_ (внутри сочетаний _не то чтобы, не то что_ запятая не ставится).
5. Возможна постановка тире.
7. _Мы были больше чем друзья_ (запятая не ставится внутри сочетаний _(не) больше чем, (не) меньше чем ).
9. Собрать друзей, и прежде всего одноклассников_.
Остальные предложения корректны со знаками препинания в скобках.
Предлог _между_ в современном русском языке управляет, как правило, творительным падежом: _между деревьями; между друзьями_. Родительный падеж _между деревьев_ здесь возможен, но сочетание с родительным падежом носит оттенок устарелости и встречается преимущественно во фразеологических оборотах или в поэтической речи.
Правильно: _обменяться рукопожатиями.
Хвост_ в значении _слежка_ — без кавычек.
» Повышение арендной платы не более, чем на 30 процентов» После слова «более» нужна запятая?
Ответ справочной службы русского языка
Нет, запятая не нужна. Запятая не ставится внутри сочетаний _(не) больше чем, (не) меньше чем , (не) позже чем_ и т. п., если они не содержат сравнения.
Источник