Словари
БОГОМО́ЛКА 1 , богомолки. женск. к богомол 1 и к богомолец.
БОГОМО́ЛКА 2 , богомолки, жен. (зоол.). То же, что богомол 2 .
БОГОМО́ЛКА -и; ж. к Богомо́л (1 зн.) и Богомо́лец.
-и, род. мн. -лок, дат. -лкам, ж.
женск. к богомол (в 1 знач.).
богомо́лка, -и, род. п. мн. ч. -лок
богомо́лка, богомо́лки, богомо́лок, богомо́лке, богомо́лкам, богомо́лку, богомо́лкой, богомо́лкою, богомо́лками, богомо́лках
сущ., кол-во синонимов: 8
спасеничка, паломница, пилигримка, набоженка, богомольщица, странница, богомольница
. В «Горе от ума» Грибоедова Чацкий с горечью отзывается о Софье:
И как вас нахожу? в каком-то строгом чине!
Вот полчаса холодности терплю!
Лицо святейшей богомолки.
И все-таки я вас без памяти люблю.
Обратившись к словарю Ушакова, читатель увидит там такое толкование слова богомолка: 1) богомольная, т. е. набожная женщина; 2) ходящая на богомолье, т. е. на поклонение к святыням; 3) любящая молиться; 4) молящаяся за кого-нибудь Богу (см. Ушаков, 1, с. 161). Но ни одно из этих значений не подойдет вполне к словоупотреблению Грибоедова. Нельзя увидеть на основании этого толкования и того, почему, например, повесть Жанлис переведена у нас под названием «Богомолки».
Богомолка в русском литературном языке XVIII и начала XIX вв. было ироническим обозначением ханжи, святоши. Например, в «Похождениях Жилблаза де Сантилланы» (перев. Вас. Теплова): «Как скоро он (протопоп. — В. В.) набил брюхо, то богомолка, отвязав у него салфетку, оклала его опять подушками и перинами» (Лесаж, 1, с. 154).
Заметка ранее не публиковалась. В архиве есть рукопись на одном листке пожелтевшей бумаги.
Здесь печатается по рукописи с отдельными необходимыми уточнениями и поправками.
В Словаре XVIII в. приведен пример, подтверждающий определение В. В. Виноградова: «Наконец жене моей надлежало быть точно такой богомолке, которая среди самой молитвы могла бы браниться ужаснейшим образом, чтобы научить меня молиться. МЖ, 2, 92» (Словарь русского языка XVIII века, вып. 2, Л. 1985, с. 80).- В. П.
Источник
БОГОМОЛКА
БОГОМОЛКА . В «Горе от ума» Грибоедова Чацкий с горечью отзывается о Софье:
И как вас нахожу? в каком-то строгом чине!
Вот полчаса холодности терплю!
Лицо святейшей богомолки.
И все-таки я вас без памяти люблю.
Обратившись к словарю Ушакова, читатель увидит там такое толкование слова богомолка: 1) богомольная, т. е. набожная женщина; 2) ходящая на богомолье, т. е. на поклонение к святыням; 3) любящая молиться; 4) молящаяся за кого-нибудь Богу (см. Ушаков, 1, с. 161). Но ни одно из этих значений не подойдет вполне к словоупотреблению Грибоедова. Нельзя увидеть на основании этого толкования и того, почему, например, повесть Жанлис переведена у нас под названием «Богомолки».
Богомолка в русском литературном языке XVIII и начала XIX вв. было ироническим обозначением ханжи, святоши. Например, в «Похождениях Жилблаза де Сантилланы» (перев. Вас. Теплова): «Как скоро он (протопоп. — В. В.) набил брюхо, то богомолка, отвязав у него салфетку, оклала его опять подушками и перинами» (Лесаж, 1, с. 154).
Заметка ранее не публиковалась. В архиве есть рукопись на одном листке пожелтевшей бумаги.
Здесь печатается по рукописи с отдельными необходимыми уточнениями и поправками.
В Словаре XVIII в. приведен пример, подтверждающий определение В. В. Виноградова: «Наконец жене моей надлежало быть точно такой богомолке, которая среди самой молитвы могла бы браниться ужаснейшим образом, чтобы научить меня молиться. МЖ, 2, 92» (Словарь русского языка XVIII века, вып. 2, Л. 1985, с. 80).— В. П.
В. В. Виноградов. История слов , 2010
Полезное
Смотреть что такое «БОГОМОЛКА» в других словарях:
богомолка — спасеничка, паломница, пилигримка, набоженка, богомольщица, странница, богомольница Словарь русских синонимов. богомолка сущ., кол во синонимов: 8 • богомолица (7) • … Словарь синонимов
БОГОМОЛКА — 1. БОГОМОЛКА1, богомолки. женск. к богомол1 и к богомолец. 2. БОГОМОЛКА2, богомолки, жен. (зоол.). То же, что богомол2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БОГОМОЛКА — 1. БОГОМОЛКА1, богомолки. женск. к богомол1 и к богомолец. 2. БОГОМОЛКА2, богомолки, жен. (зоол.). То же, что богомол2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
богомолка — БОГОМОЛ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
богомолка — • истовая богомолка … Словарь русской идиоматики
Богомолка — ж. разг. жен. к сущ. богомолец Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
богомолка — богомолка, богомолки, богомолки, богомолок, богомолке, богомолкам, богомолку, богомолок, богомолкой, богомолкою, богомолками, богомолке, богомолках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
богомолка — богом олка, и, род. п. мн. ч. лок … Русский орфографический словарь
богомолка — (1 ж); мн. богомо/лки, Р. богомо/лок … Орфографический словарь русского языка
богомолка — и, заст. Жін. до богомолець … Український тлумачний словник
Источник
БОГОМОЛКА
богомолка ж. Женск. к сущ.: богомол (1*), богомолец.
БОГОМОЛКА . В «Горе от ума» Грибоедова Чацкий с горечью отзывается о Софье:
И как вас нахожу? в каком-то строгом чине!
Вот полчаса холодности терплю!
Лицо святейшей богомолки.
И все-таки я вас без памяти люблю.
Обратившись к словарю Ушакова, читатель увидит там такое толкование слова богомолка: 1) богомольная, т.е. набожная женщина; 2) ходящая на богомолье, т. е. на поклонение к святыням; 3) любящая молиться; 4) молящаяся за кого-нибудь Богу (см. Ушаков, 1, с. 161). Но ни одно из этих значений не подойдет вполне к словоупотреблению Грибоедова. Нельзя увидеть на основании этого толкования и того, почему, например, повесть Жанлис переведена у нас под названием «Богомолки».
Богомолка в русском литературном языке XVIII и начала XIX вв. было ироническим обозначением ханжи, святоши. Например, в «Похождениях Жилблаза де Сантилланы» (перев. Вас. Теплова): «Как скоро он (протопоп. — В. В.) набил брюхо, то богомолка, отвязав у него салфетку, оклала его опять подушками и перинами» (Лесаж, 1, с. 154).
Заметка ранее не публиковалась. В архиве есть рукопись на одном листке пожелтевшей бумаги.
Здесь печатается по рукописи с отдельными необходимыми уточнениями и поправками.
В Словаре XVIII в. приведен пример, подтверждающий определение В. В. Виноградова: «Наконец жене моей надлежало быть точно такой богомолке, которая среди самой молитвы могла бы браниться ужаснейшим образом, чтобы научить меня молиться. МЖ, 2, 92» (Словарь русского языка XVIII века, вып. 2, Л. 1985, с. 80).— В. П.
Источник
Богомолка
БОГОМОЛКА. В «Горе от ума» Грибоедова Чацкий с горечью отзывается о Софье:
И как вас нахожу? в каком-то строгом чине!
Вот полчаса холодности терплю!
Лицо святейшей богомолки.
И все-таки я вас без памяти люблю.
Обратившись к словарю Ушакова, читатель увидит там такое толкование слова богомолка: 1) богомольная, т. е. набожная женщина; 2) ходящая на богомолье, т. е. на поклонение к святыням; 3) любящая молиться; 4) молящаяся за кого-нибудь Богу (см. Ушаков, 1, с. 161). Но ни одно из этих значений не подойдет вполне к словоупотреблению Грибоедова. Нельзя увидеть на основании этого толкования и того, почему, например, повесть Жанлис переведена у нас под названием «Богомолки».
Богомолка в русском литературном языке XVIII и начала XIX вв. было ироническим обозначением ханжи, святоши. Например, в «Похождениях Жилблаза де Сантилланы» (перев. Вас. Теплова): «Как скоро он (протопоп. – В. В.) набил брюхо, то богомолка, отвязав у него салфетку, оклала его опять подушками и перинами» (Лесаж, 1, с. 154).
Заметка ранее не публиковалась. В архиве есть рукопись на одном листке пожелтевшей бумаги.
Здесь печатается по рукописи с отдельными необходимыми уточнениями и поправками.
В Словаре XVIII в. приведен пример, подтверждающий определение В. В. Виноградова: «Наконец жене моей надлежало быть точно такой богомолке, которая среди самой молитвы могла бы браниться ужаснейшим образом, чтобы научить меня молиться. МЖ, 2, 92» (Словарь русского языка XVIII века, вып. 2, Л. 1985, с. 80).– В. П.
Источник: История слов : Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ. / В. В. Виноградов; Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет «Рус. яз.». Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М., 1999. — 1138 с. ISBN 5-88744-033-3
Поделиться ссылкой на выделенное
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»
Источник
Действие первое, явление 7
София, Лиза, Чацкий.
Чуть свет — уж на ногах! и я у ваших ног.
(С жаром целует руку.)
Ну поцелуйте же, не ждали? говорите!
Что ж, ради? Нет? В лицо мне посмотрите.
Удивлены? и только? вот прием!
Как будто не прошло недели;
Как будто бы вчера вдвоем
Мы мочи нет друг другу надоели;
Ни на́ волос любви! куда как хороши!
И между тем, не вспомнюсь, без души,
Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря,
Верст больше семисот пронесся, ветер, буря;
И растерялся весь, и падал сколько раз —
И вот за подвиги награда!
Ах! Чацкий, я вам очень рада.
Вы рады? в добрый час.
Однако искренно кто ж радуется эдак?
Мне кажется, так напоследок
Людей и лошадей знобя,
Я только тешил сам себя.
Вот, сударь, если бы вы были за дверями,
Ей-богу, нет пяти минут,
Как поминали вас мы тут.
Сударыня, скажите сами. —
Всегда, не только что теперь. —
Не можете мне сделать вы упрека.
Кто промелькнет, отворит дверь,
Проездом, случаем, из чужа, из далека —
С вопросом я, хоть будь моряк:
Не повстречал ли где в почтовой вас карете?
Положимте, что так.
Блажен, кто верует, тепло ему на свете! —
Ах! Боже мой! ужли я здесь опять,
В Москве! у вас! да как же вас узнать!
Где время то? где возраст тот невинный,
Когда, бывало, в вечер длинный
Мы с вами явимся, исчезнем тут и там,
Играем и шумим по стульям и столам.
А тут ваш батюшка с мадамой, за пикетом;
Мы в темном уголке, и кажется, что в этом!
Вы помните? вздрогнем, что скрипнет столик,
дверь.
Да-с, а теперь,
В седьмнадцать лет вы расцвели прелестно,
Неподражаемо, и это вам известно,
И потому скромны, не смотрите на свет.
Не влюблены ли вы? прошу мне дать ответ,
Без думы, полноте смущаться.
Да хоть кого смутят
Вопросы быстрые и любопытный взгляд.
Помилуйте, — не вам, чему же удивляться?
Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два.
Тот сватался — успел, а тот дал промах.
Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах.
Гоненье на Москву. Что значит видеть свет!
Где ж лучше?
Где нас нет.
Ну что ваш батюшка? все Английского клоба
Старинный, верный член до гроба?
Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?
А этот, как его, он турок или грек?
Тот черномазенький, на ножках журавлиных,
Не знаю как его зовут,
Куда ни сунься: тут, как тут.
В столовых и в гостиных?
А трое из бульварных лиц,
Которые с полвека молодятся?
Родных мильон у них, и с помощью сестриц
Со всей Европой породнятся.
А наше солнышко? наш клад?
На лбу написано: Театр и Маскерад;
Дом зеленью раскрашен в виде рощи,
Сам толст, его артисты тощи.
На бале, помните, открыли мы вдвоем
За ширмами, в одной из комнат посекретней,
Был спрятан человек и щелкал соловьем,
Певец зимой погоды летней.
А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
В ученый комитет который поселился
И с криком требовал присяг,
Чтоб грамоте никто не знал и не учился?
Опять увидеть их мне суждено судьбой!
Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
Когда ж пространствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!
Вот вас бы с тетушкою свесть,
Чтоб всех знакомых перечесть.
А тетушка? все девушкой, Минервой?
Все фрейлиной Екатерины Первой?
Воспитанниц и мосек полон дом?
Ах! к воспитанью перейдем.
Что нынче, так же, как издревле,
Хлопочут набирать учителей полки,
Числом поболее, ценою подешевле?
Не то, чтобы в науке далеки;
В России, под великим штрафом,
Нам каждого признать велят
Историком и геогра́фом!
Наш ментор, помните колпак его, халат,
Перст указательный, все признаки ученья
Как наши робкие тревожные умы,
Как с ранних пор привыкли верить мы,
Что нам без немцев нет спасенья! —
А Гильоме, француз, подбитый ветерком?
Он не женат еще?
Хоть на какой-нибудь княгине
Пульхерии Андревне, например?
Танцмейстер! можно ли!
Что ж, он и кавалер.
От нас потребуют с именьем быть и в чине,
А Гильоме. — Здесь нынче тон каков
На съездах, на больших, по праздникам приходским
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским? —
Да, двух, без этого нельзя ж.
Но мудрено из них один скроить, как ваш.
По крайней мере не надутый.
Вот новости! — я пользуюсь минутой,
Свиданьем с вами оживлен,
И говорлив; а разве нет времен,
Что я Молчалина глупее? Где он, кстати?
Еще ли не сломил безмолвия печати?
Бывало песенок где новеньких тетрадь
Увидит, пристает: пожалуйте списать.
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.
Не человек, змея!
(Громко и принужденно)
Хочу у вас спросить:
Случалось ли, чтоб вы смеясь? или в печали?
Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?
Хоть не теперь, а в детстве может быть.
Когда все мягко так? и нежно, и незрело?
На что же так давно? вот доброе вам дело:
Звонками только что гремя
И день и ночь по снеговой пустыне,
Спешу к вам, голову сломя.
И как вас нахожу? в каком-то строгом чине!
Вот полчаса холодности терплю!
Лицо святейшей богомолки.
И все-таки я вас без памяти люблю.Минутное молчание.
Послушайте, ужли слова мои все колки?
И клонятся к чьему-нибудь вреду?
Но если так: ум с сердцем не в ладу.
Я в чудаках иному чуду
Источник