күйеу бала
41 Уолл Стриттің балақайлары
42 шолжаң бала
43 арқа сүйеу
44 бала-шаға
45 бала-шағалы
46 балағаттау
47 күйеу
48 сүйеу
49 ұл бала
50 асыраушы
51 ат
52 бағу
бала бағу — воспитывать детей; присматривать за детьми
53 бағушы
54 баяусу
бала жылағанын қойып, баяуси бастады — ребёнок умолк и притих
таң ата жел басылып, боран баяусыды — к утру буран утих
55 бүлік
бүлік шығару — способствовать столкновению, драке
56 бүркіт
послов. «Баба бүркіт барлап ұшады, бала бүркіт парлап ұшады» — «Старый орёл летает с оглядкой, орлёнок не знает осторожности»
57 біту
58 газетші
59 елгезек
60 еңбектеу
См. также в других словарях:
күйеу бала — 1. Қалындық айттырған жігіт. 2. Қыз алған адам, күйеу … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
төс турар — (Түрікм., Красн.) қыз жеңгесі күйеу балаға төсті өз қолымен турап бергені үшін күйеу жағынан жеңгеге беретін сый. Жеңгесі т ө с т у р а р таратқанда күйеу түрегеліп тұрады (Түрікм., Красн.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
күш — күйеу. этногр. Әйелінің ата анасының қолында тұратын күйеу бала. «К ү ш к ү й е у» деп қызы болғанмен, ер азаматы жоқ адамдардың өз қызымен үйленген жігітті күшін пайдалан ы п , ө з а р а с е л б е с і п ж а н б а ғ у мақсатымен өз үйіне кіргізіп … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
босауыл — зат. әск. жаңа. Қызмет мерзімін өтеп, кәсіби жұмысын аяқтаушылық (отставка). Күйеу бала әскери адам еді ғой, қазір б о с а у ы л ғ а шыққан (Жұлдыз, 1975, 4, 121) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қарсылан — қарсыла етістігінен жасалған ырықсыз етіс. Алайда күйеу бала айрықша құрмет, ерекше салтанатпен қ а р с ы л а н д ы (М.Мағауин, Аласапыран, 2, 246) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қызкөрсетер — зат. этногр. Ұрын келген күйеу бала бірінші рет қызды көрсеткен адамға беретін кәде сый. Бұл сенен алған қ ы з к ө р с е т е р і м болсын. Әлі асықпа, іргебасар, шашсипатар, ошаққазар, бозапұл дейтіндер толып жатыр (Қ.Тұрсынқұлов, Анды Қарақыз,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
мойын — Мойнына сайтан мінді. Адал жолдан тайды, адасты. Тоқталған бір пенде жоқ қыры сынып, м о й н ы н а әбден алған с а й т а н м і н і п. Айтсаңақ, «анау қу» деп жымыңдайды, Соған ыза боласың іштен тынып (Шәкәрім, Шығ., 39). Мойын арқан. Бұқатартыс… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
нәмдестік — зат. жерг. Туыстық, жақындық. Келе келе Бәтимен танысқаннан кейін онымен рулас н ә м д е с т і г і н айтып, Таңжарықты «әй, сен күйеу бала екенсің ғой» дейтін (Т.Мәмесейіт, Таңжарық, 2, 220) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
төсексалар — зат. этногр. Күйеу бала мен қалыңдықтың төсегін салған адамға берілетін кәде. Одан соң шымылдық ашқан жеңгесіне «шымылдықашар», төсек салған жеңгесіне «т ө с е к с а л а р» сондай ақ, «қолұстатар», «шашсипатар» сияқты толып жатқан жол жоралар мен … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
төскесалар — зат. этногр. Ішіне асықты жілік, төс салынған табақтағы етті қасындағылармен бірге бөлісіп жеп, табақты қайтарарда күйеу бала беретін кәде … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
ұрын — той. этногр. Күйеу бала қалыңдығына ұрын келгенде жасалатын ойын сауық; қынаменде. Ұ р ы н т о й д ы ң мақсаты – бірін бірі сағынысқан, алайда әдеп сақтап кездесе алмай жүрген екі жасты кездестіру, өзара сыр шертістіру (А.Нүсіпоқасұлы. Ағаш… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Источник
күйеу бала
1 бала
егіз бала — близнецы, двойняшки; двойня
погов. «Бала — көңілдің гүлі, көздің нұры» — «Ребёнок — цветок души, цвет очей»
2 балақ
3 балаң
4 күйеу
күйеу жолдастары — парни, сопровождающие жениха во время свадьбы
5 бала туғыштық
6 бала
бала кезінен — (о ком-л.) с детства
7 балақ
мұз балақ — молодой, сильный (о беркуте)
сары балақ — натренированный, ловкий (о беркуте)
8 шұбалаң
шұбалаң сөз – длинная (утомительная) речь
9 бала-шаға
10 бала-шағалы
11 бала-шағасыз
12 бала бағу
13 бала күтуші
14 бала қылып алу
15 балаған
16 балағат
17 балағаттасу
18 балағаттау
19 балағаттаушылық
20 балағатшыл
См. также в других словарях:
күйеу бала — 1. Қалындық айттырған жігіт. 2. Қыз алған адам, күйеу … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
төс турар — (Түрікм., Красн.) қыз жеңгесі күйеу балаға төсті өз қолымен турап бергені үшін күйеу жағынан жеңгеге беретін сый. Жеңгесі т ө с т у р а р таратқанда күйеу түрегеліп тұрады (Түрікм., Красн.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
күш — күйеу. этногр. Әйелінің ата анасының қолында тұратын күйеу бала. «К ү ш к ү й е у» деп қызы болғанмен, ер азаматы жоқ адамдардың өз қызымен үйленген жігітті күшін пайдалан ы п , ө з а р а с е л б е с і п ж а н б а ғ у мақсатымен өз үйіне кіргізіп … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
босауыл — зат. әск. жаңа. Қызмет мерзімін өтеп, кәсіби жұмысын аяқтаушылық (отставка). Күйеу бала әскери адам еді ғой, қазір б о с а у ы л ғ а шыққан (Жұлдыз, 1975, 4, 121) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қарсылан — қарсыла етістігінен жасалған ырықсыз етіс. Алайда күйеу бала айрықша құрмет, ерекше салтанатпен қ а р с ы л а н д ы (М.Мағауин, Аласапыран, 2, 246) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қызкөрсетер — зат. этногр. Ұрын келген күйеу бала бірінші рет қызды көрсеткен адамға беретін кәде сый. Бұл сенен алған қ ы з к ө р с е т е р і м болсын. Әлі асықпа, іргебасар, шашсипатар, ошаққазар, бозапұл дейтіндер толып жатыр (Қ.Тұрсынқұлов, Анды Қарақыз,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
мойын — Мойнына сайтан мінді. Адал жолдан тайды, адасты. Тоқталған бір пенде жоқ қыры сынып, м о й н ы н а әбден алған с а й т а н м і н і п. Айтсаңақ, «анау қу» деп жымыңдайды, Соған ыза боласың іштен тынып (Шәкәрім, Шығ., 39). Мойын арқан. Бұқатартыс… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
нәмдестік — зат. жерг. Туыстық, жақындық. Келе келе Бәтимен танысқаннан кейін онымен рулас н ә м д е с т і г і н айтып, Таңжарықты «әй, сен күйеу бала екенсің ғой» дейтін (Т.Мәмесейіт, Таңжарық, 2, 220) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
төсексалар — зат. этногр. Күйеу бала мен қалыңдықтың төсегін салған адамға берілетін кәде. Одан соң шымылдық ашқан жеңгесіне «шымылдықашар», төсек салған жеңгесіне «т ө с е к с а л а р» сондай ақ, «қолұстатар», «шашсипатар» сияқты толып жатқан жол жоралар мен … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
төскесалар — зат. этногр. Ішіне асықты жілік, төс салынған табақтағы етті қасындағылармен бірге бөлісіп жеп, табақты қайтарарда күйеу бала беретін кәде … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
ұрын — той. этногр. Күйеу бала қалыңдығына ұрын келгенде жасалатын ойын сауық; қынаменде. Ұ р ы н т о й д ы ң мақсаты – бірін бірі сағынысқан, алайда әдеп сақтап кездесе алмай жүрген екі жасты кездестіру, өзара сыр шертістіру (А.Нүсіпоқасұлы. Ағаш… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Источник
48 Признаков Совершенного Казахского Куйеу-Бала!
1. Он всегда знает, что сказать и как себя вести
2. Он знает казахские обычаи и традиции и, конечно, язык
3. У него есть честолюбие, но нет мании величия
4. Он владеет приемами борьбы, карате, ушу, и т.п.
5. Он любит свою жену, а не просто разрешает любить себя
6. Он любит детей, и будет учить их тому, чему не сможет научить женщина (а не говорить через тринадцать лет, что пацан — не пацан, а девчонка привязана только к маме)
7. Он привлекательный
8. Кроме работы у него есть хобби
9. Он зарабатывает достаточно для своего уровня
10. Он начитанный и постоянно совершенствуется
11. Он со вкусом, или прислушивается к жене (если со вкусом она)
12. Он не пьет
13. Он не дымит как паровоз
14. Он не заставляет сидеть жену дома
15. Он не помнит, сколько ей лет, но он всегда помнит, когда у нее день рождения
16. Он не сноб
17. Он щедрый
18. У него потрясающее чувство юмора
19. Он не равнодушный, но не Oтелло
20. За ним можно быть как за стеной
21. Он волевой, но не тиран и не деспот
22. Он уважает ее родителей
23. Он не ставит ей в назидание свою маму (даже если она замечательный человек)
24. Он патриот
25. Он не бросит ее в трудную минуту
26. Его носки не стоят в углу
27. Он считает незазорным приготовить, если жена не успела ( никто не говорит про бешбармак, но картошка и яичница — вполне)
28. Он в меру романтичен и не скупится на похвалы и комплименты любимой
29. Он не инфантилен
30. Он душа и заводила компании
31. Он называет тещу мамой, и не устает повторять, как ему повезло. С тестем не пьет больше пяти рюмок.
32. Если он и матерится, то в меру и к месту, и не уподобляется сапожнику после большого бодуна
33. Он разбирается в музыке
34. Он согласен ходить в театр, кино, на концерты, скучные семейные обеды, не принимая при этом вида великомученика
35. Он гордится своим родом, но уважает остальные
36. Шумы производимых им звуков (рыдания, сморкания, рыгания, чихания и т.д. и т.п.) соотв.
37. Он не оставляет после себя грязной ванную и лужи воды на полу
38. Он не орет как потерпевший: «Хочу сына, хочу СЫНА!», а рад любому ребенку (особенно если учесть, что пол ребенка определяет мужчина)
39. Он не восхищается задницами всех проходящих мимо блондинок (и не только)
40. Он ужинает с семьей, а не заставляет тащить еду к телевизору
41. Он галантен
42. Он звонит перед приходом, если собирается взять с собой пятнадцать развеселых приятелей
43. Он не сваливает вину на женщину, и не оставляет ей решать все проблемы
44. Он логичен в своих действиях
45. Он не говорит что-то типа «все женщины», «эти женщины», а помнит, что ОНА – особенная
46. Он помнит, что женщина — это не металлическая мебель, она — цветок.
47. Он следит за своим здоровьем
48. Он очень редко встречается в природе, но под чутким руководством настоящей келiн количество особей, соответствующих вышеперечисленным требованиям, может увеличиться.И это радует!
Источник
Казахская родня: кто есть кто?
Абысын, абысын ажын — общее название для всех снох — жен родных братьев
Аға — родной и двоюродный брат, а также дядя.
Ана — мать. Также употребляется слово «шеше»
Апа — это и сестра, и тетя. Также тетю называют «тәте»
Ата-ана — родители
Ата — дедушка со стороны отца, так же называют свекра или тестя
Әже — бабушка со стороны отца
Әйел — жена. Также она может называться жар, зайып, қатын
Әке — отец. На юге также распространено обращение «көке», причем и к отцу, и к старшему брату
Әпке — старшая сестра. В Центральном Казахстане также употребляется слово «апа»
Бажа — свояки, мужья родных сестер
Балдыз — младшие братишки и сестренки жены для ее мужа, то есть шурин или свояченица
Бас кұда — главный сват, отец старшего сына или дочери
Бауырым — любой родной человек. В буквальном переводе — «печень». Считается, что именно этот орган отвечает за родственные чувства и «болит» за родственников.
Бөле — двоюродные братья и сестры, дети родных сестер. Буквально означает «раздельные».
Ене — свекровь или теща
Жезде — муж старшей сестры
Жеңге — сноха, жена старшего брата. На юге ее также называют жеңеше, жеше
Жиен — внук со стороны дочери. Так же называют племянника
Жиеншар — правнуки со стороны дочери
Келін — невестка
Келін бала — сноха, жена младшего брата
Күйеу бала — зять, буквальный перевод «муж-сын». Так же могут называть мужа младшей сестренки
Қайын жұрты — родственники со стороны мужа или жены
Қайын ата — отец мужа или жены, то есть свекор или тесть
Қайын ене — мать мужа или жены, то есть свекровь или теща
Қарындас — младшая сестра для мужчины. Буквально переводится как «единоутробная». Также используется как обращение к любой младшей по возрасту девушке
Қайын аға или қайнаға — деверь, старший брат мужа
Қайын iнi — деверь, младший брат мужа
Қайын апа — золовка, старшая сестра мужа
Қайын с іңлі — золовка, младшая сестра мужа
Құдалар — сваты, родители мужа или жены
Құда — сват
Құдағи — сватья
Құда бала — младший ребенок свата
Құдаша — любая родственница зятя или снохи
Құда жегжат — дальние родственники, близкие друзья
Қыз — дочь
Нағашы — вся родня по материнской линии
Нағашы ата — дедушка со стороны матери
Нағашы ана, әже — бабушка со стороны матери
Нағашы аға — дядя со стороны матери
Нағашы апа — тетя со стороны матери
Немере — внуки со стороны сына
Өз жұрты — родня по отцовской линии
Сіңлі — младшая сестра для женщины. Буквальный перевод — «п оследующая, подражающая».
Туыстар — родственники
Төркін — родственники жены
Ұл — сын
Шобере — правнук со стороны сына
Шопшек — праправнук со стороны сына
Iнi — младший братишка
Источник