Значение слова «тубо»
ТУБО́, междом. Употребляется как запретительное слово собаке в значении: нельзя!, смирно!, будь на месте!
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ТУБО’, в знач. пов. накл. [фр. tout beau, букв. всё хорошо] (охот.). Запретительное слово собаке в знач. смирно! будь на месте! не тронь!
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
тубо́
1. охотн. запретительная команда собаке, соответствующая по значению словам: стоять! будь на месте! не тронь! нельзя! ◆ Наконец дверь с грохотом отворилась, вылетел, кружась и повертываясь на воздухе, Крак, полово-пегий пойнтер Степана Аркадьича, и вышел сам Степан Аркадьич с ружьём в руках и с сигарой во рту. «Тубо, тубо, Крак!» ― покрикивал он ласково на собаку, которая вскидывала ему лапы на живот и грудь, цепляясь ими за ягдташ. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. ◆ Я не люблю / парижскую любовь: // любую самочку / шелками разукрасьте, // потягиваясь, задремлю, / сказав ― / тубо ― // собакам / озверевшей страсти. В. В. Маяковский, «Письмо / Татьяне Яковлевой», 1928 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: по-фински — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Источник
Почему команды собакам отдают на иностранных языках?
Собаки – очень умные животные, прекрасно поддающиеся дрессировке. Эту особенность собак мы используем уже около 10 000 лет. Научить собаку выполнять самые простые команды может даже ребёнок, а уж под руководством опытного инструктора собака может такое вытворять, что даже не верится. Однако вопрос.
Некоторые команды для собак отдают на вполне понятном нам языке, то есть по русски, например «сидеть!», «ко мне!» или «голос!». Однако есть и другие команды, которые на русские слова ну совершенно не похожи, скажем «апорт!» или «фас!». Почему команда «принеси брошенную палочку» собаке звучит, как «апорт»? А уж если у вас есть знакомый охотник, у которого есть охотничья собака, там и вовсе можно услышать такие причудливые команды, как «пиль!», «шерш!», «даун!» или «тубо!». Интересно, правда?
Немного покопавшись в словаре (полезное занятие временами), можно выяснить, что, скажем, команды «тубо» и «шерш» – французские по происхождению; «tout beau!» означает «спокойно, потише», а «chercher» – «ищи». Слова «пиль» и «даун» – английские: «pill» значит «хватай», а «down» – «вниз, пригнись». Наконец, команда «фас» тоже означает «хватай», но уже по-немецки. Но почему такая причудливая смесь? Может быть, это просто причуда собаководов?
Посмотрим видеоролик, отрывок из развлекательного американского шоу, в котором полицейский показывает зрителям свою служебную собаку:
Если смотреть и слушать внимательно, то вы поймёте, что ведущие разговаривают с полицейским по-английски, но вот полицейский отдаёт собаке команды по-немецки! Он использует немецкие слова «зитц» («сидеть»), «платц» («место»), «фусс» («к ноге»), «найн» («нельзя»).
Вы всё ещё недостаточно удивлены? Хорошо, вот как звучат некоторые из 25 команд, которые, согласно стандартам немецких собаководов, должны понимать и выполнять собаки-поводыри для слепых: «аванти» («вперёд»), «а терра» («лежать»), «брава» («молодец»), «либера» («гулять»), «пьеде» («к ноге»), «ферма» («стоять»), и так далее. Но ведь это слова итальянские.
Смотрите, какая получается путаница: русские собаководы отдают команды собакам по-французски и по-английски . Американские – по-немецки . А немецкие – по-итальянски! Что за бред? Или всё-таки это не бред, а какая-то хитроумная система? Но для чего?
Чтобы собака вдруг не приняла за команду слова, сказанные случайно посторонними людьми.
Представьте себе ситуацию: Германия. Собака-поводырь сопровождает слепого в метро, сидит спокойно у ног хозяина. Мимо проходят мама с ребёнком, мама говорит ребёнку по-немецки: «вайтергее», то есть «пройди вперёд». Если бы собака была натренирована на немецкие команды, она могла бы отреагировать и пойти! Но во время тренировок её приучили к итальянским командам, и немецкая речь окружающих в транспорте или на улице собаке, что называется, «по барабану»!
Одна из самых хитрых и сложных систем команд для собак существовала в дореволюционной России для охоты. Во время псовой охоты богатых дворян использовались самые разные породы собак – борзые, гончие, легавые, норные; было необходимо придумать такую систему, чтобы собаки одной породы «не понимали» команд для другой, то есть е могли ошибочно принять на свой счёт команду, отданную другим собакам. Именно поэтому команда «нельзя!» для легавых звучала как «тубо», для гончих и борзых – «отрыщь», для служебных – «фу», для норных – «нельзя». В качестве команды «хватай» для легавых собак использовалось слово «пиль», для гончих и борзых – «дбруц», для служебных – «фас». Сложно, но надёжно и эффективно!
Вы скажете: «Но для чего учить собаку иностранным словам, если можно просто приучить её выполнять команды только своего хозяина и больше никого на свете? Тогда она вообще не будет отвлекаться на чужие команды!». Да, при обучении собаку можно натаскать так, чтобы она не слушалась вообще никого, кроме своего хозяина. Но в какой-то ситуации это может быть очень опасно. Представьте себе, что хозяин собаки заболел и попал в больницу. Или что ему срочно пришлось куда-то уехать. А его собака – крупная, сильная, с характером! – приучена напрочь не слушаться ничьих команд. Беда, да и только!
Источник
Апорт, тубо, фас. Откуда взялись собачьи команды?
У вас есть собака? Тогда вы очень хорошо понимаете, о каких словах идет речь.
Даже те, кто не пытается сделать из своих питомцев вышколенных лохматых бойцов и защитников, все равно периодически начинают разговаривать с ними какими-то странными командами. То апорт скажут, то тубо.
Ну а про команду «Фас» знает вообще каждый встречный-поперечный вне зависимости от наличия или отсутствия у него опыта реального общения с представителям собачьего племени.
А откуда вообще пришли к нам эти словечки? И что они означают в буквальном переводе?
Апорт
Взлетает в воздух палка, пущенная твердой рукой хозяина, и до собачьих ушей доносится короткое спортивное «Апорт!». Домашний любимец весело мчится за усвистевшим в неведомые дали снарядом и через минуту притаскивает искомое в зубах.
Словом «апорт» мы обязаны французскому языку. В оригинале оно пишется так: apport. Переводится очень просто — принеси!
Пока ваш питомец грызет свою любимую косточку, все в порядке. Но если вдруг в его лапы попал лакированный хозяйский ботинок, самое время вмешаться и грозным голосом крикнуть «Тубо!».
По идее, сразу после этой таинственной команды пес должен немедленно выпустить из отвисшей пасти драгоценную добычу и осознать, какое чудовищное злодеяние теперь повисло на его совести.
Здесь тоже прослеживаются французские корни, только теперь уже в оригинале было не одно слово, а два. Вот так изначально звучала эта команда: tout beau. Дословно означает: «Все красиво». Но на самом деле это идиома с целым рядом значений. Одно из них — «Потише!».
Уже представили взлохмаченного пса, яростно летящего на нарушителя государственной границы? Или на любого другого нежелательного субъекта? Тогда вы хорошо понимаете смысл этой команды.
На сей раз первоисточник следует искать в немецком языке. Есть там такое слово, как fassen, что в переводе с языке Бетховена и Тиля Швайгера означает «Хватай!».
А вы используете эти команды, общаясь с собаками? Или у вас в ходу какие-то другие словечки? Поделитесь в комментариях!
Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей! А еще приглашаем в нашу группу ВКонтакте . И ждем вас в Телеграме
Источник
Апорт, тубо, фас… Откуда взялись собачьи команды?
У вас есть собака? Тогда вы очень хорошо понимаете, о каких словах идет речь.
Даже те, кто не пытается сделать из своих питомцев вышколенных лохматых бойцов и защитников, все равно периодически начинают разговаривать с ними какими-то странными командами. То апорт скажут, то тубо.
Ну а про команду «Фас» знает вообще каждый встречный-поперечный вне зависимости от наличия или отсутствия у него опыта реального общения с представителям собачьего племени.
А откуда вообще пришли к нам эти словечки? И что они означают в буквальном переводе?
Апорт
Взлетает в воздух палка, пущенная твердой рукой хозяина, и до собачьих ушей доносится короткое спортивное «Апорт!». Домашний любимец весело мчится за усвистевшим в неведомые дали снарядом и через минуту притаскивает искомое в зубах.
Словом «апорт» мы обязаны французскому языку. В оригинале оно пишется так: apport. Переводится очень просто — принеси!
Тубо
Пока ваш питомец грызет свою любимую косточку, все в порядке. Но если вдруг в его лапы попал лакированный хозяйский ботинок, самое время вмешаться и грозным голосом крикнуть «Тубо!».
По идее, сразу после этой таинственной команды пес должен немедленно выпустить из отвисшей пасти драгоценную добычу и осознать, какое чудовищное злодеяние теперь повисло на его совести.
Здесь тоже прослеживаются французские корни, только теперь уже в оригинале было не одно слово, а два. Вот так изначально звучала эта команда: tout beau. Дословно означает: «Все красиво». Но на самом деле это идиома с целым рядом значений. Одно из них — «Потише!».
Фас
Уже представили взлохмаченного пса, яростно летящего на нарушителя государственной границы? Или на любого другого нежелательного субъекта? Тогда вы хорошо понимаете смысл этой команды.
На сей раз первоисточник следует искать в немецком языке. Есть там такое слово, как fassen, что в переводе с языке Бетховена и Тиля Швайгера означает «Хватай!».
А вы используете эти команды, общаясь с собаками? Или у вас в ходу какие-то другие словечки? Поделитесь в комментариях!
Источник
Собачьи команды
Любой собачник знает набор стандартных команд для собак, среди которых есть вполне понятные, вроде «сидеть», «лежать», «рядом» и «голос», но есть и такие, значение которые приходятся просто запоминать не только собакам, но и людям, например: «апорт», «фас». Есть еще устаревшие, вроде «анкор» или «тубо», которые сейчас не употребляются.
А что это, собственно, за слова? Просто набор звуков, удобный для запоминания собакой, или иностранные слова?
2 ответа 2
Апорт от французского apport — принести. Фас — от немецкого fassen — хватать, анкор от французского encore — еще, это в цирке, от непонимания, а вообще от ancor — якорь по английски — держать.
Тубо — французский — tout beau дословно все красивые, потише. это когда собака суетится и делает неположенное, аналог нельзя, более широко — сидеть, лежать, место.
Насколько мне известно, команда ТУБО означает что-то типа НЕЛЬЗЯ, чаще звучит в виде просто ФУ!. У Вл. Маяковского: «. сказав тубо, собакам озверевшей страсти.«. Здесь налицо аналогия с этнографическим понятием ТАБУ, как нечто запретно-неприкасаемое у туземцев. А первоисходник — в иврите: טָאבּוּ звучит, как табу или табв/w/. Что касается команды АНКОР, то хорошо бы точно узнать, что она означает сейчас, и совпадает ли это сегодняшне значение с первоначальным, — в собачьих командах могла появиться путаница. Если значение этой команды типа ЕЩЁ / ПОВТОРИ / ДУБЛИРУЙ, то это соответствует французскому encore — ЕЩЁ (такая команда используется и в цирке у жонглёров). Но, если значение этой команды типа более распространенного — ЧУЖОЙ, то здесь необходимо привлечь иврит: נֵכָר — в современном прочтении это звучит, как н э х а р, но может быть почтено по-буквенно, как НКР = [а]НК[о]Р (буквы: нун נֵ /н/, каф כָ /к, х/, реш ר /р/; иврит читается справа-налево); в переводе означает ЧУЖЕЗЕМЕЦ, ЧУЖБИНА. Ранее, в своём ответе на вопрос «Что такое Полкан?», я уже писал о том, что к собачьим кличкам приложили руку ашкеназы.
Источник