Klaatu barada nikto
«Klaatu barada nikto» — фраза из научно-фантастического кинофильма 1951 года «День, когда Земля остановилась». Клаату — это имя пришельца-гуманоида, прибывшего на Землю с предложением о вступлении планеты в содружество цивилизаций, однако из-за агрессивности землян миссия проваливается. И незадолго до гибели он просит землянку Хелен Бенсон, чтобы она, если с ним что-либо случится, добралась до робота Горта и произнесла эту фразу. Роботы, подобные Горту, были созданы инопланетными цивилизациями специально для подавления агрессии и потенциально способны уничтожить Землю. Со смертью Клаату робот пробуждается и убивает нескольких охранников, прежде чем Хелен успевает передать ему сообщение. В результате Горт отказывается от уничтожения Земли, находит тело Клаату и оживляет его.
В фильме не приводится перевод этой фразы. Профессор философии Эон Дж. Скобл (англ. Aeon J. Skoble ) предполагает, что знаменитая фраза — это своего рода «стоп-слово», которое является частью защиты от ошибок, используемой в ходе дипломатических миссий, подобных миссии Клаату и Горта на Земле. Такое слово позволяет остановить смертельно опасного Горта в случае, если робот ошибочно перейдёт к оборонительным действиям. Скобл отмечает, что эта тема развилась в «один из основных элементов научной фантастики, когда машины, которым поручено защищать нас от самих себя, начинают злоупотреблять своими полномочиями». [1] В этой интерпретации, видимо, фраза указывает Горту, что Клаату считает ненужной эскалацию конфликта.
«Зал славы роботов» описывает фразу, как «одну из самых известных команд в научной фантастике», [2] а Фредерик С. Кларк в журнале англ. Cinefantastique ) назвал её «самой известной фразой, когда-либо произнесённой инопланетянином». [3]
Содержание
Отражение в популярной культуре
После выхода фильма на экраны, фраза неоднократно появлялась в произведениях популярной культуры.
Литература
- В романе Джорджа Р. Р. Мартина «Шум Армагеддона» (англ.The Armageddon Rag), изданном в 1983 году, один из персонажей в шутку произнёс фразу, обращаясь к персонажу по имени Gort . [4]
- В пьесе Ларри Шу (англ.Larry Shue) «Иностранец» (англ.The Foreigner), премьера которой состоялась в 1984 году, персонаж Charlie произносит фразу, когда говорит о редактировании журнала научной фантастики.
- В научно-фантастическом романе Стивена Кинга»Томминокеры», изданном в 1987 году, главная героиня упоминает Клаату.
- В научно-фантастическом романе Пола Дж. Маколи (англ.Paul J. McAuley) «Сказочная страна» (англ.Fairyland), изданном в 1995 году.
- В одноактовой пьесе «Универсальный язык» (англ.The Universal Language ) из сборника коротких пьес Дэвида Айвза (англ.David Ives) «All in the Timing» (англ.All in the Timing), изданного в 1994 году, содержится ссылка на фразу: персонаж Don обращается к персонажу Down с фразой «Klaato boddami nikto!»
- В изданной в 1998 году книге Кэтрин Элис Эпплгейт (англ.Katherine Alice Applegate) «Открытие» (англ.The Discovery), двадцатой из научно-фантастической серии «Аниморфы», персонаж Marco использует фразу, когда выдаёт себя за иностранца.
- В альтернативно-историческом романе Джека Вомака (англ.Jack Womack) англ. Going, Going, Gone), изданном в 2002 году, в конце первой главы герой Walter Bullit цитирует эту фразу персонажу Big Girl . [5]
- В изданной в 2004 году научно-фантастической и фэнтезийной книге Джона Броснана (англ.John Brosnan) англ. Mothership) один из персонажей, относящихся к элите (те, кто помнит прошлое Земли, в отличие от всех остальных персонажей, прошлого не помнящих), использует фразу, чтобы остановить нападение дракона; драконы были воспитаны правящей элитой, и когда другой персонаж интересуется, что это был за язык, следует ответ, что это команда из языка «Старого Голливуда» ( Old Hollywood ).
Кинематограф
- В оригинальном фильме 1951 года«День, когда остановилась Земля».
- В фильме 1982 года«Трон» на стене опенспейса Алана Брэдли висит плакат с надписью «GORT. KLAATU BARADA NIKTO».
- В комедийном телесериале Two and a Half Man (22 серия, 1 сезон) один из героев, Алан, во сне произносит эту фразу.
- В фильме 1992 года«Армия тьмы» слова, которые должен был произнести Эш, перед тем как взять «Некрономикон», — «Clatto Verata Nicto». Это намёк на фразу «Klaatu, Barada, Nikto».
- В фильме 1983 года «Звёздные войны. Эпизод VI. Возвращение джедая» у Джаббы Хатта были наёмники Клаату из расы никто и Барада из расы клатуинианцев.
- В телесериале «На краю Вселенной» (сезон 4, серия 8) Джон Крайтон произносит эту фразу. [6]
- В телесериале «За гранью возможного» (сезон 5, серия 1) фразу произносит радиоведущий как «послание» уфологам.
- В 2008 году вышел ремейк фильма 1951 года»День, когда Земля остановилась».
Другое
- В браузере Mozilla Firefox, начиная с 3-й версии, фраза используется как заголовок страницы about:robots — виртуального пасхального яйца с шуточным посланием от роботов к людям. [7]
- В компьютерной игре Fallout 2 фразу «Горт! Клаату берада никту!» (в локализации 1C) во время боя произносит Безумный робот, находящийся к западу от Кламата, что также является пасхальным яйцом.
- В дополнении к компьютерной игре Star Wars: Galactic Battlegrounds три юнита носят имена Клаату, Барада и Никто.
- Упоминается в вебкомиксе «Freefall».
Примечания
- ↑Aeon J. Skoble . Technology and Ethics in The Day the Earth Stood Still // The Philosophy of Science Fiction Film / Edited by Steven M. Sanders . — University Press of Kentucky , 2008. — P. 98—100. — 232 p. — ISBN 0813124727
- ↑The 2006 Inductees: Gort (англ.) . The Robot Hall of Fame . Carnegie Mellon University (2006). Архивировано из первоисточника 25 марта 2012. (Проверено 29 января 2009)
- ↑Frederick S. Clarke[1] // Cinefantastique . — F. S. Clarke , 1979. — Vol. 8, issue 2-4. — С. 5. (Проверено 3 марта 2012)
- ↑George R. R. Martin .The Armageddon Rag . — Poseidon Press , 1983. — P. 212. — 333 p. — ISBN 0671475266
- ↑Jack Womack . One // Going, Going, Gone . — Reprint . — Grove Press , 2002. — P. 24. — 224 p. — ISBN 0802138667
- ↑Jabba’s Skiff Guards: Klaatu, Barada, Nikto (англ.) . Star Wars Power of the Force 2 Photo Archives . Rebelscum.com . — Фигурки персонажей из фильма. Архивировано из первоисточника 25 марта 2012.Проверено 2 февраля 2009.
- ↑Bug 417302 — about:robots (англ.) . Bugzilla@Mozilla. — Описание задачи в багтрекереMozilla. Проверено 31 января 2009.
Версии | Прощание с повелителем (рассказ 1940 года) · фильм 1951 года · фильм 2008 года | |
---|---|---|
Вселенная | Klaatu · Gort · Klaatu barada nikto | |
Создатели | Гарри Бейтс · Роберт Уайз · Скотт Дерриксон |
Wikimedia Foundation . 2010 .
Полезное
Смотреть что такое «Klaatu barada nikto» в других словарях:
Klaatu barada nikto — Infobox movie quote name = Klaatu barada nikto caption = character = Helen Benson actor = Patricia Neal creator = Edmund H. North firstusedin = The Day the Earth Stood Still alsousedin = moviequotes = Klaatu barada nikto originates from the Cold… … Wikipedia
Klaatu barada nikto — La expresión «Klaatu barada nikto» proviene de la película de ciencia ficción The Day the Earth Stood Still, de 1951. Klaatu es el nombre del extraterrestre humanoide protagonista del filme. Klaatu encargó a Helen Benson (Patricia Neal)… … Wikipedia Español
Klaatu — may refer to: *Klaatu ( The Day the Earth Stood Still ) **Klaatu barada nikto, an iconic phrase from that film *Klaatu (band) *Klaatu ( Star Wars ) *Klaatu (comics) … Wikipedia
Barada (disambiguation) — Barada can refer to a number of things * The river Barada which flows through the Anti Lebanon Mountains and into Damascus. * Syrian beer brewed in Damascus. * The village of Barada, Nebraska. * The second word in the phrase Klaatu barada nikto… … Wikipedia
Klaatu — Klaatu: Klaatu barada nikto Klaatu (группа) Klaatu (комиксы) … Википедия
Klaatu (The Day the Earth Stood Still) — Infobox character name = Klaatu series = The Day the Earth Stood Still caption = Klaatu presenting a gift. first = Farewell to the Master last = The Day the Earth Stood Still cause = creator = Harry Bates portrayer = Michael Rennie (1951) Keanu… … Wikipedia
The Day the Earth Stood Still — For the remake, see The Day the Earth Stood Still (2008 film). For soundtracks, see The Day the Earth Stood Still (soundtrack). The Day the Earth Stood Still Colorized reprint of the 1951 poster … Wikipedia
List of Star Wars species (K–O) — Contents 1 Kaleesh 2 Kaminoan 3 Kel Dor 4 Keshiri … Wikipedia
Der Tag, an dem die Erde stillstand (1951) — Filmdaten Deutscher Titel Der Tag, an dem die Erde stillstand Originaltitel The Day the Earth Stood Still … Deutsch Wikipedia
List of Star Wars races (K-O) — KaleeshThe Kaleesh are a nomadic and politically neutral race from the planet Kalee. A bipedal reptilian species, the Kaleesh have reddish brown scaly skin and cover almost all their bodies to protect them from Kalee s blistering sun, usually… … Wikipedia
Источник
Коллекция крылатых выражений на латыни с переводом и транскрипцией
Латинский язык – это язык но котором говорило племя латинов (Latini), жившие в незапамятные времена на территории современной центральной Италии. Именно они представители этого племени два брата Ромул и Рем считаются основателями города Рим (Roma). По легенде они основали город в 753г до н.э.
Так сложилась история, что с течением лет под власть Рима попала большая часть современной Европы от атлантического океана до Крыма, от британских островов до ливийской пустыни. И на всей этой обширной территории говорили на латыни. Этот язык повлиял на многие современные европейские языки, некоторые из них крайне похожи на тот, на котором говорил сам Юлий Цезарь. Наибольшему влиянию латинского языка подверглись современные языки романской группы — итальянский, португальский, испанский. Немного меньше подверглись влиянию германские языки – немецкий и английский, но на их грамматическую, в особенно лексическую систему латынь повлияла очень сильно.
Иногда мы говорим некоторые выражения не подозревая, что сказаны они были много веков назад именно на латыни и являются «крылатыми». Вот вам список самых известных крылатых фраз на латыни.
Известные выражения на Латыни
Illigitimi non carborundum (Иллигитими нон карборундум)- Не позволяй незаконнорожденным унижать тебя (Не иди на поводу у ублюдков)
Consuetudo est altera natura ( Консуэтудо эст альтера натура ). Привычка- вторая натура.
Epistula non erabescit (Эпистила нон эрабесцит). Письмо не краснеет (бумага всё стерпит)
Ignorantia non est argumentum (Игнорантиа нон эст аргумэнтум) Незнание не является доводом (незнание не освобождает от ответственности)
Mala herba cito crescit (Мала херба цито кресцит). Плохая трава быстро растёт. (Дурное дело нехитрое.)
Non est fumus absque igne ( Нон ест фумус абске игне ). Нет дыма без огня.
Nota bene! (Нота бене) Заметь хорошо!
Nulla calamitas sola (Нулла каламитас сола). Беда не приходит одна.
O tempora, о mores! (О темпора, о морес!) О времена, о нравы!
Otium post negotium (Отиум пост неготиум) Отдых после дела. (Делу -время, потехе — час.)
Per aspera ad astra (Пер аспера ад астра). Через тернии к звёздам.
Qui quaerit, repent (Ки каэрит, репент). Кто ищет, тот всегда найдёт.
Qui seminat mala, metet mala (Ки семиант мала, метэт мала). Кто сеет плохое, пожнёт плохое (Что посеешь, то и пожнёшь)
Sic transit gloria mundi ( Сик транзит глория мунди ). Так проходит слава мира.
Vae victis (Вае виктис!) Горе побеждённым!
Veni, vidi, vici (Вени, види, вичи). Пришёл, увидел, победил.
Vade retro, Satana — изыди , сатана .
Vae victis — горе побеждённым .
Vanitas vanitatum et omnia vanitas — суета сует , всё — суета .
Varietas delectat — разнообразие приятно .
Veni, vidi, vici — пришёл , увидел , победил .
Verba magistri — слова учителя.
Via est vita — дорога — это жизнь.
Viam supervadet vadens — дорогу осилит идущий.
Videre majus quiddam — стремясь к чему-то большему.
Vinum — memoriae mors — вино — смерть для памяти.
Vinum verba ministrat — вино развязывает язык.
Viribus unitis — соединёнными усилиями.
Vita brevis ars longa — жизнь коротка — искусство долговечно.
Vita sine libertate, nihil — жизнь без свободы — ничто .
Vita sine litteris mors est — жизнь без науки — смерть .
Vitae sal — amicitia — дружба — соль жизни .
Vi veri universum (veniversum) vivus vici — [ силой ] истины я , живущий , покорил вселенную .
Volens nolens — волей-неволей.
Votum separatum — мнение (голос) меньшинства.
Vox populi vox Dei — глас народа — глас Божий.
latin-Atkritka 10Alea jacta est ( Алеа хакта эст ). Жребий брошен .
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt ( Алиена витиа ин окулис хабемус , а терго ностра сунт ). В чужом глазу замечаем и пылинку, а в своем не видим бревна.
Aquila non captat muscas (Акила нон каптат мускас) Орел не ловит мух.
Aquilam volare doces (Акилам воларе докес). Не учи учёного.
Audacia pro muro habetur (Аудакиа про муро абетур). Смелость города берёт.
Barba crescit, caput nescit (Барба кресцит, капут несцит). Борода ратет, голова не знает (Старый, а глупый)
Bis dat, qui cito dat (Бис дат ки цито дат). Дважды даёт, кто даёт быстро.
Caecus non judicat de colore ( Каекус нон худикат де колоре ). Слепой не судит о цвете.
Cantilenam eandem canis (Кантиленам эандем канис). Поёшь одну и ту же песнь.
Clavus clavo pellitur (Клавус клаво пеллитур). Клин клином вышибают.
Cognosce te ipsum! (Когноске те ипсум) Познай самого себя!
Cum tacent, clamant ( Кум тацент , кламант ). Когда они молчат, они кричат.
De lingua stulta veniunt incommoda multa (Де лингуа стульта вениунт инкоммода мульта). От глупого языка происходят многие неудобства.
De te fabula narratur (Де те фабула нарратур) О тебе речь.
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt (Дукунт волентем фата, нолентем трахунт). Желающего судьбы ведут, нежелающего — тащат.
Dum spiro, spero (Дум спиро, сперо). Пока дышу, надеюсь.
Dura lex, sed lex (Дура лекс, сед лекс). Закон суров, но это закон.
Elephantum ex musca facis (Элефантум экс муска факис) Ты делаешь из мухи слона.
Errare humanum est ( Эрраре уманум эст ). Ошибаться — это по-человечески.
Et fabula partem veri habet (Ет фабула партем вери хабет). И в сказке есть доля правды.
Experientia est optima magistra ( Экспериентия эст оптима магистра ). Опыт — лучший учитель.
Fames artium magistra (Фамес артиум магистра). Голод — учитель ремёсел.
Festina lente! (Фестина ленте!) Торопись медленно.
Finis coronat opus (Финис коронат опус). Конец — делу венец.
Habent sua fata libelli (Абент суа фата либелли). У книжек есть свои судьбы.
Haud semper errat fama (Хауд семпер эррат фама). Молва не всегда ошибается
Haunt aquam cribro, qui discere vult sine libro (Хаунт акам крибро, ки дискере вульт сине либро). Черпает воду решетом, кто хочет учиться без книги.
Ibi victoria, ubi concordia (Иби виктория, уби конкордия). Там победа, где согласие.
Inter arma tacent musae (Интер арма такент мусае). Среди сражений музы молчат.
Inter caecos luscus rex (Интер каэкос люскус рекс). На безрыбье и рак — рыба.
Legem brevem esse oportet (Легем бревем ессе опортет). Закону надлежит быть кратким
Littera scripta manet (Литтера скрипта манет). Что написано пером, того не вырубишь топором.
Lupus non mordet lupum (Люпус нан мордет люпум). Ворон ворону глаз не выклюет.
Medice, cura te ipsum! (Медике, кура те ипсум) Врач, излечи себя самого!
Nemo judex in propria causa (Немо худекс ин пропиа кауса). Никто не судья в собственном деле.
Nemo omnia potest scire (Немо омниа потест скире). Никто не может знать всего.
Noli tangere circulos meos! (Ноли тангере киркулос меос) Не трогай мои круги!
Nullum periculum sine periculo vincitur (Нуллум перикулум сине перикуло винситур). Никакая опасность не преодолевается без опасности.
Omnia mea mecum porto (Омниа меа мекум порто). Всё своё ношу с собой.
Omnia praeclara — rara (Омниа праеклара — рара). Чтобы всё было прекрасно, случается редко.
Opus laudat artificem ( Опус лаудат артифисем ). Дело хвалит мастера .
Paupertas non est vitium ( Паупертас нон эст витиум ). Бедность не порок.
Per fas et nefas (Пер фас ет нефас). Всеми правдами и неправдами.
Periculum est in mora (Перикулум эст ин мора) В промедлении опасность (промедление смерти подобно).
Post prandium stabis, post cenam ambulabis (Пост прандиум стабис, пост кенам амбулабис). Послезавтрака постоишь, после обеда погуляешь.
Procul ab oculis — procul ex mente (Прокул аб окулис — прокул екс менте). С глаз долой — из сердца вон.
Qualis dominus, tales servi (Квалис доминус, талес серви). Какой хозяин, такие и слуги.
Qualis rex, talis grex (Квалис рекс, талис грекс). Какой царь, такое и общество.
Qualis vir, talis oratio ( Квалис вир , талис оратио ). Каков человек, такая и речь.
Quod licet Jovi, non licet bovi (Квод личет Хови, нон личет бови). Что разрешено Юпитеру, не разрешено быку.
Qui nimium probat, nihil probat — кто много доказывает, тот ничего не доказывает.
Qui non proficit deficit — кто не двигается вперёд, отстаёт.
Quod gratis asseritur, gratis negatur — что утверждается без доказательств, может быть отброшено без доказательств.
Quot capita, tot sententiae — сколько голов, столько и мнений.
Quid dubitas, ne faceris — в чем сомневаешься, того не делай.
Quidquid latine dictum sit, altum sonatur — что угодно, сказанное на латыни, звучит как мудрость.
Qui seminat mala, metet mala — сеющий зло , зло пожнёт .
Qui ventum seminat, turbinem metet — кто сеет ветер , пожнет бурю .
Salus populi summa lex est ( Салус попули сумма лекс эст ). Благополучие народа является высшим законом.
Sapienti sat (Сапиенти сат). Мудрому достаточно.
Sero venientibus ossa (Серо вениентибус осса). Поздно приходящим — кости.
Si vox est, canta! (Си вокс ест, канта!) Если есть голое, пой!
Suus rex reginae placet (Суус рекс регинае плакет). Свой царь нравится царице.
Tertium non datur (Тертиум нан датур) Третьего не дано.
Timeo Danaos et dona ferentes (Тимео Данаос ет дона ферентес). Боюсь данайцев, даже и приносящих дары.
Una hirudo non facit ver (Уна хуридо нон факит вер). Одна ласточка весны не делает.
Ut salutas, ita salutaberis (Ут салютас, ита салютаберис). Как аукнется, так и откликнется.
Verbum movet, exemplum trahit (Вербум мовет, эксемплум трахит) Слово волнует, пример увлекает.
Vim vi repellere licet (Вим ви репеллере личет). Силу силой разрешено отстранять.
Vivere est cogitate (Вивере эст когитате). Жить — значит мыслить.
Volens nolens (Воленс ноленс). Хочешь не хочешь.
Vox audita perit, littera scripta manet (Вокс аудита перит, литтера скрипта манет). Услышанный голос умирает, написанная буква остаётся.
Источник