Кахури что это значит по грузински

11 фраз, которые вам понадобятся в Грузии 3

Приезжая в страну многие туристы учат Привет-пока-почем. И это очень правильно. Но для Грузии свой словарь надо чуть-чуть углУбить )) Как человек, всю жизнь проживший здесь позволю дать вам список необходимого ) Заучите, и будет вам счастье.

1) Эпическое международное «Гамарджоба»! 🙂 Это «здравствуйте». Знают наверно все и со времен советского союза. При этом слове начинают улыбаться все грузины и скидывать цены на 20 копеек 🙂 (Д и Ж старайтесь говорить одним звуком – как первая «дж» в слове Georgia, или как буква j в английском слове jam. В грузинском это один звук)

2) Диах – это «да», вежливое литературное. Ки – тоже «да» разговорное. Хо (с придыханием) — тоже «да» 🙂 Грузины часто соглашаются, вы заметили 🙂 Ара – это «нет»

3) Мадлоба – «спасибо». Культура – она горы сдвигает, как и в любой стране.

4) Ра гирс – «сколько стоит». Выучите обязательно, этой фразой вы можете обвести пальцем продавца, который может принять вас за русского коренного жителя Грузии, но плохо говорящего на грузинском с сильным русским акцентом, такое бывает. И вам не взвинтят цену, как обычному туристу 🙂

5) Гаихарет – это слово говорят в ответ на все хорошие пожелания. Переводится как «возрадуйтесь». В русском нет соответствующего эквивалента. В грузинском спасибо говорят именно как спасибо за дело, а за пожелание – гаихарет. Совершенно положительный контекст.
Сто лет вам жизни! — Гаихарет!
Пусть твой путь будет ровным! — Гаихарет!
Какие замечательные близняшки! Вам надо еще парочку таких родить обязательно! — Хмм.. кххм.. простите подавилась (( Гаихарет..

Читайте также:  Кролик кусает что значит

6) Батоно — «сударь», «господин», что-то очень уважительное, так же как и Калбатоно — «сударыня». Грузины не используют отчество, только в документах, и то это звучит как «Зураба сын» — «Давит Зураба сын Отарашвили». Пока все это выговоришь человек уйдет уже. А надо с уважением, а уважение — это главное в отношениях, это вам любой грузин скажет. И поэтому при обращении к малознакомым, или старшему поколению, или при желании выказать распложение используют эту форму. Просто ставьте Батоно перед именем и все — батоно Гиорги, калбатоно Манана.

7) Сакартвелос гаумарджос! – Да здравствует Грузия! Это как пароль, как объяснение в любви всей стране. «Сакартвело» переводится как «Грузия», самоназвание страны.

8) Гагвимарджос — нуу, это грех не знать 🙂 Это как маленький тост 🙂 Когда вы поднимаете бокал красного и все 142 человека за скромным семейным грузинским обедом смотрят на вас в ожидании чуда, а вы стоите как барашек на заклании, просто скажите Гагвимарджос 🙂 И если вам не дадут сразу гражданства, то заклятым другом всей семьи вы станете автоматически навеки 🙂 Переводится что-то вроде «чтоб нам победить» — многовековое военное прошлое Грузии оставило отпечаток в языке частым упоминанием победы и пожеланиями победы.

9) Генацвале – непереводимая игра слов местного диалекта 🙂 Сколько умов полегло при попытке перевести это заклинание. Как только не интерпретировали это слово – и сударь, и дорогой, и любимый, и друг – и это все правда, это все вместе.) Когда вам это говорят, вами в этот момент восхищаются.

10) Усложненный вариант 🙂 Шен гена-цвале!! Тут мы добавили «ты» — шен. При этом необходимо соединить все пальцы одной руки в кучку, как будто вы солите наверх, выбросить руку вперед, и страстно, с восхищением и сильным грузинским акцентом продекламировать это собеседнику. Не бойтесь переборщить с театральным пламенем — здесь даже редиску покупают страстно 🙂
В этот момент вы грузин.

11) Ме шен миквархар – я тебя люблю. Ну это на всякий случай, мало ли 🙂

Источник

Кахури что это значит по грузински

Люди / პიროვნებები / пировнэбэби

Я — мэ (მე)
Ты — шэн (შენ)
Я и ты — мэ да шэн (მე და შენ)
Мы оба/ Мы обе — чвэн оривэ (ჩვენ ორივე)
Он /Она — ис (ის)
Он и она — ис да ис (ის და ის)
Они оба — исини оривэ (ისინი ორივე)

Мужчина — каци (კაცი)
Женщина — кали (ქალი)
Мама — дэда (დედა)
Папа — мама (მამა)
Ребёнок — бавшви (ბავშვი)
Семья — оджахи (ოჯახი)
Моя семья — чэми оджахи (ჩემი ოჯახი)
Моя семья здесь — чэми оджахи ак арис (ჩემი ოჯახი აქ არის)

Семья / ოჯახი / оджахи

Дедушка – бабуа (ბაბუა)
Бабушка – бэбиа (ბებია)
Отец – мама (მამა)
Мать – дэда (დედა)
Сын – важи (ვაჟი)
Дочь – калишвили (ქალიშვილი)
Брат – дзма (ძმა)
Сестра – да (და)
Дядя – бидза (ბიძა)
Тётя (сестра матери) – дэида (დეიდა)
Тётя (сестра отца) – мамида (მამიდა)
Мы одна семья – чвен эрти оджахи варт (ჩვენ ერთი ოჯახი ვართ)
Семья не маленькая – оджахи ар арис патара (ოჯახი არ არის პატარა)
Семья большая – оджахи дидиа (ოჯახი დიდია)

Цвет – пэри (ფერი)

Белый – тэтри (თეთრი)
Черный — шави (შავი)
Красный — цитэли (წითელი)
Зеленый – мцванэ (მწვანე)
Желтый – квитэли (ყვითელი)
Синий — лурджи (ლურჯი)
Серый – рухи, нацриспэри (რუხი, ნაცრისფერი)
Коричневый — кависпэри (ყავისფერი)
Голубой — циспэри (ცისფერი)
Золотистый – окроспэри (ოქროსფერი)
Темный цвет – муки пэри (მუქი ფერი)
Светлый цвет – [гх]иа пэри (ღია ფერი)
Блондин, блондинка — кэра (ქერა)
Брюнет, брюнетка — шавгрэмани (შავგრემანი)
Рыжий, рыжая — цитури (წითური)

Фрукты — хили (ხილი)

Яблоко — вашли (ვაშლი)
Груша — мсхали (მსხალი)
Виноград — курдзэни (ყურძენი)
Мандарин — мандарини (მანდარინი)
Апельсин — портохали (ფორთოხალი)
Арбуз — сазамтро (საზამთრო)
Инжир — лэ[гх]ви (ლეღვი)
Айва — комши (კომში)
Персик — атами (ატამი)
Сушеные фрукты — чири (ჩირი)
Черешня — бали (ბალი)
Вишня — алубали (ალუბალი)
Слива — клиави (ქლიავი)
Дыня — нэсви (ნესვი)
Гранат — броцэули (ბროწეული)

Овощи / ბოსტნეული / бостнэули

Картофель — картопили (კარტოფილი)
Капуста — комбосто (კომბოსტო)
Лук — хахви (ხახვი)
Зелень — мцванили (მწვანილი)
Морковь — стапило (სტაფილო)
Помидоры — памидори (პამიდორი)
Баклажаны — бадриджани (ბადრიჯანი)
Огурец — китри (კიტრი)
Сельдерей — ниахури (ნიახური)
Цуккини — кабаки (ყაბაყი)
Перец — пилпили (პილპილი)
Редис — болоки (ბოლოკი)
Шпинат — испанахи (ისპანახი)

Источник

Грузинский Язык для начинающих

Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — официальный государственный язык Грузии. Принадлежит к картвельской группе. Один из самых древних живых языков на земле — появился в III веке н.э.

Что же нужно знать, собираясь в Грузию? Большинство грузин старше 30 лет знает русский язык. Молодежь, как правило, знает английский. В Аджарии (Батуми) большинство понимает турецкий. Но в небольших городах и селах люди общаются только на грузинском. Вот тут вам пригодится русско-грузинский разговорник, который приведен в конце статьи.

Особенности грузинского языка

В современном грузинском алфавите 33 буквы — 5 гласных и 28 согласных. Это единственный алфавит в мире, в котором одному звуку соответствует одна буква и наоборот.

Ярко выраженных ударений в грузинском нет. Тем не менее, есть условное правило. В двусложных словах ударение обычно приходится на первый слог, в многосложных — третий слог с конца.

В грузинском языке нет родов. В грузинской письменности нет заглавных букв.

Грузинский язык очень красивый. А грузинское многоголосие признано ЮНЕСКО шедевром культурного наследия. В 1977 году два космических корабля Вояджер отправились исследовать космос. На борту находится послание от человечества внеземным цивилизациям. Среди великих произведений — песня Чакруло:

Грузинские диалекты

Картвельских языков несколько: собственно общегрузинский – литературный (картули ена), сванский (лушну нин), мегрельский (маргалур нина), лазский (лазури нена).

Грузинский язык включает несколько диалектов, расхождения между которыми незначительны: картлийский, кахетинский, имеретинский, гурийский, пшавский, рачинский, аджарский, хевсурский, тушский и др.

Интересные факты о грузинском языке

  • Современный грузинский алфавит «мхедрули» создан в Х веке, а в 60-х годах XIX века Илья Чавчавадзе провел реформу и сократил количество букв в алфавите до 33, убрав из него пять архаичных и практически не используемых букв.
  • Первый сохранившийся памятник грузинской литературы, «Мученичество Шушаник» Якова Цуртавели. Написан между 475-484 годами.
  • 1709 — начало книгопечатания в Грузии.
  • На некоторые привычные слова значительно повлияло воинственное прошлое народа. Например, гамарджоба = здравствуйте произошло от пожелания победы. Ответное гагимаджос = победы тебе. Доброе утро дословно значит «мирного утра» (диламшвидобиса).
  • Грузинские числительные до 20 основаны на десятиричной системе счисления, а от 20 до 100 — на двадцатиричной системе. Например, число 35 переводится как «двадцать и пятнадцать».
Число Перевод Принцип формирования
10 ати
20 оци
30 оцдаати 20 и 10
40 ормоци 2 раза 20
50 ормоцдаати 2 раза 20 и 10
60 самоци 3 раза 20
70 самоцидаати 3 раза 20 и 10
80 отхмоци 4 раза 20
90 отхмоцдаати 4 раза 20 и 10
100 аси
  • При СССР в Грузии грузинский язык имел статус государственного.
  • На древнегрузинском языке «джуга» означает «сталь». Поэтому у Иосифа Джугашвили появился псевдоним Сталин. По сути, это прямой перевод фамилии на русский язык.
  • В книгу рекордов Гиннеса входит слово «гвпрцквнис» (он очищает нас, он снимает с нас шелуху). В этом слове 8 согласных подряд.
  • Есть версия, что слово вино (vine, wine, ) произошло от грузинского гвино (ღვინო). Которое, в свою очередь, восходит к глаголу «гвивили» (ღვივილი) — цвести, довести до кипения, бродить). Грузинское слово «дагвинда» означает окончание процесса брожения вина. Так же можно сказать и о человеке: «дагвинда бичи» значит сформировавшийся юноша. Это не удивительно, ведь традиция виноделия зародилась именно в Грузии в далеком VI тысячелетии до н.э.
  • В фильме Данелия «Кин-дза-дза!» персонажи говорят на чатлано-пацакском языке. А он создан на основе грузинского. Знаменитое «ку» по-грузински значит «черепаха». Гравицапа произошла от грузинского выражения «ра вици аба« – «кто ж его знает!». Пепелац вообще обретает очень романтический флер, ведь пепела по-грузински означает «бабочка». А эцих происходит от грузинского цихе – тюрьма.

Русско — Грузинский разговорник с произношением

Хотите узнать, как будет спасибо по-грузински, смотрите наш словарик.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

  • интересно (1087)
  • где-то (203)
  • переход (173)
  • что-то (172)
  • нравится (31)
  • гадания (10)
  • искусство (883)
  • живопись (156)
  • музыка (150)
  • художники (118)
  • сказки картинной галереи (93)
  • натюрморты (68)
  • театр (59)
  • поэзия (53)
  • Авторская программа Паолы Волковой (13)
  • ювелирная лавка (3)
  • скульптура (3)
  • граффити (2)
  • кулинария (601)
  • выпечка (166)
  • вкусняшки (130)
  • овощи (28)
  • салаты (25)
  • рыба (25)
  • десерты (21)
  • мясо (21)
  • здоровье (553)
  • народная медицина (145)
  • красота (72)
  • лекарственные травы, растения (23)
  • психология (533)
  • тесты (266)
  • музыка (473)
  • видео (396)
  • позитив (37)
  • для души (383)
  • аудио (375)
  • стихи (356)
  • страничка smart50 (353)
  • мысли, цитаты,статьи,заметки (352)
  • кино (326)
  • актеры и роли (122)
  • документальное кино (62)
  • художественное кино (54)
  • 100 лучших фильмов (19)
  • познавательное кино (3)
  • мой компьютер (325)
  • ЛиРу (161)
  • полезные советы (319)
  • ЖЗЛ (314)
  • биографии,судьбы (117)
  • фото (282)
  • природа (30)
  • животные (27)
  • Украина (252)
  • Грузия (236)
  • самосовершенствование,самопознание (207)
  • уроки духовности (28)
  • жизнь (196)
  • юмор (194)
  • притчи, легенды (152)
  • Непознанное и аномальное. Тайны планеты. (151)
  • лирика (147)
  • нужно знать (135)
  • мудрости жизни (133)
  • разное (133)
  • история (117)
  • о любви (104)
  • праздники (84)
  • картинки (83)
  • медитации, молитвы (81)
  • домоводство (76)
  • проза,рассказ (74)
  • страничка плеядеянец (72)
  • литература (57)
  • философия (57)
  • цветы (51)
  • зверье мое (45)
  • TV-программы (41)
  • история любви (31)
  • эзотерика (29)
  • мантры (29)
  • практики (25)
  • страничка светская_львица1 (15)
  • музыкально-терапевтические сеансы (12)
  • мастер классы (7)

Музыка

Приложения

  • ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Дешевые авиабилетыВыгодные цены, удобный поиск, без комиссии, 24 часа. Бронируй сейчас – плати потом!
  • Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Все на карте
  • 5 друзейСписок друзей с описанием. Данное приложение позволяет разместить в Вашем блоге или профиле блок, содержащий записи о 5 Ваших друзьях. Содержание подписи может быть любым — от признания в любви, до

Всегда под рукой

Поиск по дневнику

Сообщества

Статистика

ГРУЗИНСКАЯ НЕДЕЛЯ / 7: жизнь слов.

Воскресенье, 21 Июля 2013 г. 08:50 + в цитатник

ГРУЗИНСКАЯ НЕДЕЛЯ / 7: жизнь слов.

Увидела эту картину Нико Джапаридзе и подумала, если бы тбилисский сленг чудесным образом персонифицировался в какой-то образ, мог бы стать визуально ощутимым батоно Сленг, то в моём представлении он выглядел бы именно так! Тбилисский сленг состоит из слов, замешанных на фарси, турецком, иврите, армянском. потом это подверглось влиянию русского языка, получилась довольно занимательная эклектика.

И ослик на дальнем фоне тоже весьма кстати. в грузинском есть такое выражение «виришвило», буквально»сын-дочь осла»; обычно, оно произносилось по отношению к ребенку, когда он что-то натворил, и означало — «ах, негодник, сейчас я тебе устрою!».

Немного тбилисского сленга в алфавитном порядке. Набор слов произвольный, обусловлен текущим настроением (в скобках указываю ударение).

Не в АЗРАХ (не в Азрах) – не в курсе происходящего (азри-по-грузински понимание, разум).»Не в азрах»- искаженный перевод на русский без правильного использования предлогов. В оригинале — «Азрзе ара хар».»
«Аззе вар»- аналог «я в теме».
«Аззе моди!» — обычно произносится с напором или потрясенным тоном, и означает что-то вроде «Прикинь. » или «Представь. «»
АЙ ДАРДИ (ай дАрди)- произнося, можно беспечно махнуть рукой. означает «мне всё равно» или «мне по-барабану», «пофиг», зависит от контекста (дарди — по-грузински «печаль» или тоска»)

БОГМА (бОгма)- по-грузински «злость», по-турецки богма означает- «душить» или «удушение». Эмоциональная характеристика тех, кто отличается особой стервозностью, склочностью, завистливостью и не может скрыть нахлынувшие чувства.

Про ВАЙ МЕ я уже писала, но ведь есть ещё ВАХ, ВААААААЙ, ВУЙ- междометия, выражающие целый спектр душевных состояний. Например, раньше во время скандалов среди соседей часто звучали протяжные возгласы Вай и Вуй ( вай, эс рогор макадре. вуй, эс ваааабще вин арис. —-«вай, да как он посмел. и вообще, кто это такой. ), поэтому сам скандал тоже называли «вай-вуй».

ГААСЦОРА (гаасцОра)- дословно «поправил», то есть сделал так, что мне понравилось, порадовало, удовлетворило. Другими словами все получилось так, как хотелось.
ГОИМ (гоИм)- синоним русского слова «чмо», судя по всему произошло от еврейского слова «гой».

ДАИКИДЕ (даикИде) — в зависимости от настроения или контекста может означать «не обращай внимания» или «плюнь», «забей» или «пох.»
ДЖАДО (джАдо) — приворот, магический ритуал (джаду- по-персидски «колдовство»). Если мужчина особенно страстно или экзотически влюбляется в женщину, говорят, что «на него сделано джадо».
ДЗМАКАЦ (дзмакАц) — очень близкий, верный друг; друг, как брат (дословно- «мужчина-брат»). Есть и слово ДАКАЛИ, что означает подругу, близкую, как сестра.

ЗАХРУМА! ЗУРНА! (захрумА! зурнА!) — резкие смачные окрики надоевшему с целью отвязаться от него, нечто вроде «Да заткнись ты!»
«Захремар» — по-персидски «змеиный яд», возможно, что «захрума» произошло именно от этого слова, и буквально означает «выпей яду». Версия — «зурна» армянского происхождения — «Перестань шуметь, перестань изливать яд».

КЕЙПИ (кЕйпи) — знатный кутеж, скорее всего производное от арабского «кейф»- «удобство, условие», в персидский оно перекочевало в значении «наслаждение».

ЛАЙ-ЛАЙ — разговоры, болтовня, нечто вроде «бла-бла». В Тбилиси есть сотовый оператор «Лай-Лай» — «ლაი-ლაი».

МАГАРИ ХАР (магАри хар) — ты крут (буквально «ты силён»). Хотя, если сказать «магари хар» с нужной интонацией и выражением лица, можно добиться значения «ты идиот».

НАХАЛОВКА — старый район на западе Тбилиси. убан моей школьной юности.
НАША (нАша) — «телка» («Ауффффф! ра нашаааааа!»- ух, какая тёлка!); возможно, происхождение слова от еврейского «нэше» — жёны, женщины.

ОТВЕЧАИ ВАР — отвечаю за базар, несу ответственность, «пацан сказа- пацан сделал».
ОПОПЫ (опОпы) — странности, «завихрения». Про человека со странностями говорили «опопебианиа» (дословно «с опопами»).

ПАРЧАК (парчАк) — в лучшем случае «неумёха», но обычно — фраер, слабак.

РАЧВЕЛИ ХАР? (рачвЕли хар?) — в переносном смысле — «не доходит?»( что-то вроде «до тебя как до жирафа»), в прямом- «ты рачинец?» (рачинцы- жители грузинского региона Рача). Рачинцы отличаются своей медлительностью. Если нет надежды, что хоть когда-нибудь дойдёт, вздыхают и говорят — ЭС СВАНИА («это сван», то есть житель горного региона Сванетия).

СИРИСТИАНИ (сиристиАни) — хлюпик, слабак, чахлый и подверженный быстрым болезням тип.

ТАРСИ (тАрси)- сглаз. Также называют и глазливого человека- «тарси хар».

ХОШИ (хОши) — прихоть. «Хошиани»- кайфный, клевый. «Хошиани гого»- обалденная девушка.
ХАТАБАЛА (хатабалА)- беспорядок, путаница (от арабского хата — «ошибка, опасность» и бала — «неудача, горе»)
ХАРАХУРА (харахУра) — ненужная вещь, мусор, барахло, хлам.

ЦАНЦАР (цанцАр) — слабовольный, необязательный человек, у которого «семь пятниц на неделе» (от армянского цанцар- «позер, легкомысленный»)

ЧАЛИЧ — выгодное дело, чаще- афёра. Вообще , «чалича» — элемент представления, которым развлекали зевак на улице кинто, заключающийся в том, чтобы ловко увернуться от кнута, которым щёлкает напарник. Отсюда: чаличавать — не просто провернуть какое-либо дельце, а исполнить его ловко и красиво.
ЧОЧИ (чОчи) — нагоняй, наказание.
ЧУЧУ (чУчу) — означает «пиписька», например — «ес ра чучу-бичиа то!» — «это что за чучу-парень» (в смысле — жалкий, ничтожный).

ШАТАЛО (шаталО) — прогуливать уроки, сбегать с уроков (дословно «мимо школы»). Вероятно слово возникло от русского «шататься». На «шатало» уходят не по одиночке, а группой из нескольких человек, иногда целыми классами. Это демонстративный акт.
ШУХУР (шухУр) — шумная разборка. Скандал, драка, происшествие.

Источник

Оцените статью