- «Ин ша Аллах» – как переводится? Что означает?
- «Ин ша Аллах» – на все воля Господа
- Отказать – вежливо
- «Машалла» – произносят в связи с радостью
- Не путайте
- Ин шаа Аллах: значение, перевод
- Употребление фразы ин шаа Аллах в жизни
- Правописание в транскрипции
- Ин шаа Аллах на Арабском
- Ин шаа Аллах в Коране и хадисах
- В других религиях
- Значение слова «иншаллах»
- иншалла́х
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Иншааллах, машаллах и аль-хамдулиллях
«Ин ша Аллах» – как переводится? Что означает?
Что значит «иншалла» и «машалла» в речи современных мусульман? Сегодня как никогда часто мы слышим эти выражения в обычной жизни. Эти упоминания Господа по факту обозначают смирение и покорность Его воле. На все воля Божья. Давайте разберемся, в чем отличие этих фраз друг от друга, как переводится «ин ша Аллах» и «ма ша Аллах» и в каких случаях их употребляют?
«Ин ша Аллах» – на все воля Господа
Его произносят в качестве выражения смирения с волей Всевышнего.
Основная суть состоит в переводе выражения: «Если это угодно нашему Господу». Произнося это молитвенное выражение, мусульманин принимает все, что происходит (но и произойдет, и происходило тоже) с покорностью Господу.
Вот как переводится «ин ша Аллах», а теперь разъясним вопрос уместности употребления этого выражения. Авторитетные ученые исламского мира растолковывают, что мусульманин должен говорить «ин ша Аллах» в двух случаях:
1. Когда описывается действие будущего. Произнося «ин ша Аллах», подразумевают зависимость планируемых действий человека только от Божьей воли. Если того, что задумано, не пожелает Аллах, вы этого желать не можете. Вы можете сказать: «Я так хочу сдать экзамен, ин ша Аллах». Эти слова произносятся при выражении надежды, искреннего желания свершения чего-либо и хотели бы искренне верить, что на это есть Божья Воля. Например, вы делитесь с приятелем, что решили открыть магазин, а он вам страстно желает: «Ин ша Аллах!» (у вас все потом получается). Или вы, обедая с подругой, рассказываете ей, что влюбились в классного парня, и, возможно, у вас назревает бурный роман, а она отвечает: «Ин ша Аллах!» (затем вы выходите за него замуж).
2. Слова «ин ша Аллах» добавляются в речь для подтверждения свершения дела по воле Господа. Нет ничего плохого в том, чтобы использовать «ин ша Аллах» при описании дела, которое уже произошло, так как на то была Воля Всевышнего: произнеся «я сел в автобус, ин ша Аллах», вы не совершите ошибки, так говорить можно.
Отказать – вежливо
Вот что значит термин «инша Аллах» в обиходе, и именно так, в этих двух случаях его и надлежит использовать. Но есть еще один случай, очень удобный, когда ответ «Ин ша Аллах» можно применять как вежливый отказ на затруднительную просьбу, или если вопрос, заданный вам, неудобен для ответа. «Ин ша Аллах» весьма тактично пояснит вашему собеседнику, что вы вряд ли сможете ему ответить «да». Истинно верующие мусульмане не считают вежливым и допустимым открыто говорить «нет» и отказывать в какой-либо просьбе.
Если вы не знаете, что значит «иншаллах» в ответ на вашу просьбу, то поймите это так: «То, о чем вы просите, невозможно, если только не вмешается Всевышний».
«Машалла» – произносят в связи с радостью
«Машалла» («ма ша Аллах») произносят во хвалу и благодарность Аллаху за произошедшее действие.
Это молитвенное восклицание, выражение изумления, радости, смиренного признания того, что все хорошее случается в жизни по Его воле. При произнесении ударение правильно ставить на первую «А».
Если в целом «ин ша аллах» переводится как «да будет на то Господня Воля», то «ма ша Аллах» означает «на то была воля Аллаха».
Обычно «ма ша Аллах» произносят сразу после получения хороших новостей и используют как фразу-оберег при произнесении позитивных утверждений, похвалы. Считается, что через произнесение этого выражения можно избежать зависти и дурного глаза.
«Машалла» соответствует фразам «тьфу-тьфу, чтоб не сглазить», «слава Богу», выражению «молодец», а также ритуалу стучания по дереву.
Если вы, например, спросили у мусульманина, есть ли у него дети, а он ответил, что есть трое, вы должны воскликнуть: «Ма ша Аллах!»
Восхититься следует и отличным развитием бизнеса соседа, и приличному удою козы у соседки, и рождению красавицы дочки у подруги. Ответив на эту информацию: «Машалла!», вы пожелаете и удачи человеку, и отведете от него сглаз.
Не путайте
Важно не только знать, что значит и как переводится «ин ша Аллах» и «машаллах». Нелишней будет информация и о правильном написании этих выражений на русском языке.
«Ин ша Аллах» пишется в три отдельных слова. Если написать «иншалла» или «иншаАллах» на арабском языке, кто-то может не понять и расценить это выражение как «создать Аллаха», состоящего из двух слов: «иншау», в переводе означающего «создание», и Аллах. Пишите три слова.
То же самое касается и второго выражения – правильно писать так: «ма ша Аллах». Написав «Маша Аллах», вы рискуете быть уличенным в многобожии, упомянув невольно христианскую Деву Марию в исламском выражении.
Пишите, как в арабском оригинале, и вас поймут правильно.
Источник
Ин шаа Аллах: значение, перевод
Как известно, вера мусульманина держится на 5 основах, одна из которых вера в предопределение судьбы. Это значит, что все происходящее с нами, все что мы переживаем, хорошее или плохое было предписано. «На все воля Аллаха», — говорят мусульмане, полностью полагаясь на Него.
Выражение Ин Ша Аллах (إن شاء الله) у мусульманина в повседневном использовании говорят о планах на будущее и грядущих событиях, в независимости от их масштаба. Например: «Ин Ша Аллах, летом мы с семьей поедем отдыхать в Турцию», «Завтра увидимся, Ин Ша Аллах».
Переводится выражение как «Если будет на то воля Всевышнего», «если Аллах пожелает», или всем привычное «Дай Бог».
В Священном Коране сказано:
«И никогда не говори: «Я сделаю это завтра». Если только этого не пожелает Аллах! Если же ты забыл, то помяни своего Господа и скажи: «Быть может, Господь мой поведет меня более правильным путем»» (сура 18, аят 23-24).
Употребление фразы ин шаа Аллах в жизни
Произносить эти слова очень важно, в любой ситуации, даже если вы уверены на сто процентов, что то, что вы собираетесь сделать, произойдет. Даже в таких простых ситуациях, как «Через пять минут буду дома», мы не можем быть уверенными, что за эти пять минут не случится аварии, землетрясения или кирпич с крыши на голову не упадет. Только Аллах знает, когда мы будем дома, встретимся с друзьями или отправимся в путешествие.
Скажи: «Нас постигнет только то, что предписано нам Аллахом. Он — наш Покровитель. И пусть верующие уповают на одного Аллаха» (Коран, сура 9, аят 51).
Говоря «Ин Ша Аллах», вы подразумеваете то, что у вас есть полное намерение выполнить обещанное другим или себе, и единственное препятствие, которое может быть, это если Аллах решит по другому, это уже не в вашей власти.
К сожалению, некоторые мусульмане используют эту фразу для того, чтобы не обещать кому-то сделать что-то. Например, ваш коллега попросил вас помочь с работой, но вам очень не хочется тратить свое время на это. Чтобы не давать обещания (ведь не сдержав его, за это будет спрос в судный день) вы говорите «Если Аллах пожелает/Дай Бог я помогу тебе», естественно, при этом, не собираясь помогать ему. Таким образом, фразу, означающую, что будущее не в наших руках, мы превратили в «я снимаю с себя ответственность». Это уже считается игрой со словами Всевышнего, что непозволительно.
Но не всегда использование в таком контексте является крайне порицательным. В случае, если просьба действительно может быть затруднительной для выполнения, а отказав, вы можете показаться бестактным, фраза «Ин Ша Аллах» может выступать вежливым отказом.
Правописание в транскрипции
Строгого правила написания, как такового, нет. Есть несколько устоявшихся вариантов: Ин Ша Аллах, ИншаАллах, Ин Шаа Аллах, иншАллах.
Ин шаа Аллах на Арабском
Стоит разобрать написание выражения в арабском языке, чтобы было более понятно, как же, все-таки, правильно писать.
إن شاء الله – это изначальный вариант, в котором три слова.
إن (Ин) – означает «если», شاء (Ша(а)) – в переводе «воля», الله (Аллах).
Исходя из этого, более правильным вариантом считается «Ин Ша(а) Аллах».
Ин шаа Аллах в Коране и хадисах
В Священном Коране сказано:
«Скажи: «Я не способен причинить себе зло или принести себе пользу, если того не пожелает Аллах» (сура 10, аят 49)
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, навестил одного заболевшего бедуина, и как обычно, при посещении больного, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не беда, (болезнь тебя) очистит, Ин Шаа Аллах» (аль-Бухари «Сахих», «аль-Адабуль-муфрад», Ибн Хиббан).
меется ввиду, что болезнь для человека становится испытанием свыше. В случае, если болеющий проявит терпение, то это может очистить его от многих грехов.
Сообщается, что Абу Хурайра (да будет им доволен Аллах) сказал:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Каждый день Яджудж и Маджудж пытаются подкопать стену. Когда они начинают видеть солнечный свет через неё, тот, который у них во главе, говорит: «Идёмте назад: вы можете продолжить подкоп завтра», и когда они приходят обратно, стена становится ещё крепче, чем ранее. Это продолжится до прихода их времени, когда Аллах пожелает выпустить их наружу. Они будут копать до того, как увидят солнечный свет, тогда тот, кто во главе, скажет: «Идёмте назад; вы можете продолжить подкоп завтра, Ин ша Аллах». В этом случае он сделает исключение, говоря «Ин ша Аллах», так, относя исход на волю Аллаха. Они возвратятся на следующий день и найдут дыру, как они оставили. Они продолжат копание и выйдут наружу против людей…» (Ахмад, ат-Тирмизи, Ибн Маджах).
В других религиях
«А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.» (Пс. 70:14)
В новозаветном Послании Иакова (гл. 4, стихи 13-17) осуждаются люди, которые слишком самоуверенно говорят о своих планах, забывая, что ничтожны и на все воля Божья. «Вместо того, чтобы вам говорить: «если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое», – вы, по своей надменности, тщеславитесь: всякое такое тщеславие есть зло».
Давид (Давуд), побуждая народ обращаться к Богу за помощью, говорит: Открый ко Господу путь твой и уповай на Него, и Той сотворит (то есть все приведет в порядок, поможет и защитит тебя) (Пс 36,5)
“Благословен человек, который надеется на Господа, и которого упование – Господь.” (Иер.17:7)
Хочешь помочь сайту?
Поделитесь с друзьями в социальных сетях:
Источник
Значение слова «иншаллах»
- Иншаллах, ин ша’а Ллах (араб. إن شاء الله — если пожелает Аллах) — ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, используемое в арабских и других мусульманских странах, как знак смирения мусульманина перед волей Аллаха. Сопровождает высказывание верующего о его планах или событиях, которые должны произойти в будущем. В арабоязычных странах используется представителями всех конфессий. В современном арабском языке фактически выступает в качестве маркёра будущего времени. Примерно эквивалентно русскому «если будем живы» или «если Бог даст». Также может указывать на желание того, чтобы что-либо произошло или надежды на благословение от Бога в каком-либо предприятии в будущем. В современном исламском мире употребляется повсеместно в разговорной речи.
Иногда произносится как вежливый отказ, в ответ на вопрос или просьбу, которую трудно или невозможно выполнить. В арабских странах считается невежливым отказывать прямо, говоря «Нет». В таких случаях Иншаллах примерно может означать, «То, о чём вы меня просите, к сожалению, неосуществимо, если только не вмешается Бог».
Выражение восходит к Корану, где в суре Аль-Кахф 23, 24 написано: «И никогда не говори: „Я сделаю это завтра“, (а говори:) „Если только этого не пожелает Аллах!“».
Исламский богослов Ибн Аббас (619—686) сказал, что произнесение Иншаллах является обязательным для мусульманина в том случае, когда речь идёт о совершении каких-либо дел в будущем. Если, по небрежности, фраза Иншаллах не была произнесена вовремя, то её можно произнести и позже.
иншалла́х
1. религ. ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, используемое в арабских и других мусульманских странах, как знак смирения мусульманина перед волей Аллаха ◆ И пусть помнит поспешный Булат-бек: если утаит хоть медную монетку весом в пух голубя, будет укорочен ровно на одну голову. Иншаллах! — Иншаллах! — согласились ханы. А. А. Антоновская, «Великий Моурави», 1957 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: благовременный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Источник
Иншааллах, машаллах и аль-хамдулиллях
Пожалуй, в каждом языке есть свои устойчивые выражения, и, конечно же, самый богатый словарным запасом арабский язык не исключение. В арабском языке есть фразеологизмы, пользующиеся широкой популярностью в виду того, что имеют религиозную основу. Речь идёт о таких устойчивых выражениях, как: иншааллах, машаллах и аль-хамдулиллях. Их устное использование не вызывает никаких вопросов в отличие от их отображения на письме. Причиной этому является то, что в русском языке нет тех букв и звуков, что есть в арабском. И поэтому, прежде всего, нужно понимать, что не все арабские слова можно правильно написать и прочитать русским языком.
Иншааллах. Это словосочетание состоит из трёх арабских слов: «ин» ( ان ), частица условия, означающая «если»; глагола «шаа»» ( شاء ) – «желать» и имени собственного – «Аллах» ( الله ). Здесь немного остановимся на имени Всевышнего, рассмотрим, как оно образовалось. Корень или основа этого слова – «иляхун» ( اله ), что означает «бог». В виду того, что мы мусульмане и под богом подразумеваем истинного и Единственного Бога, к этому слову присоединили артикль аль ال , который в арабском языке служит частицей, придающей определённость, когда речь идёт о чём-то конкретном. А хамзу ( ا ), с которого начинается слово «иляхун», сбросили для облегчения, и в итоге образовалось слово الله (Аллах). И первой буквой этого слова является хамзатуль-васли ( همزة الوصل ) – ا , это такая буква, которая имеет огласовку, если речь начинается с этого слова, а если слово, начинающееся с этой буквы, попадает в середину речи, буква теряет свою огласовку. Кроме того, в слове اه (Аллах) последняя буква ه не имеет аналога в русском языке, однако такой звук даёт английская буква h, например, в слове hello. Поэтому, как и было в самом начале сказано, не все арабские слова можно правильно написать и прочитать на русском, но более или менее правильными вариантами будут: «ин шаа-лЛаh» и «ин шаа Аллаh» или с небольшим искажением «ин шаа-лЛах» и «ин шаа Аллах».
Машаллах. Это словосочетание тоже состоит из трёх слов: ( ما شاء الله ). Поэтому более верными будут следующие варианты: «машаа-л-Лаh» и «машаа Аллаh» или с небольшим искажением «машаа-л-Лах» и «машаа Аллах». Значение у этого фразеологизма следующее «[как же прекрасно] то, что пожелал Аллах».
Аль-хамдулиллях. Это словосочетание состоит из двух слов: الحمد لله, которое переводится как «вся хвала Аллаху». В слове الحمد («вся хвала»), есть буква «ха» ( ح ), которой нет ни в русском, ни в английском языках. Поэтому здесь без искажения, как минимум, при писании вообще не обойтись. Близким к правильному будет – «аль-хамду ли-л-Ляh» или с небольшим искажением «аль-хамду ли-л-Лях».
Хочется ещё раз отметить, что написание этих слов (буквами русского алфавита) – вопрос не принципиальный. Писать не так, как здесь предложено, не будет ни грехом, ни даже не нежелательным действием. Самое главное, чтобы при писании или произнесении не было пренебрежения.
Самые интересные статьи «ИсламДага» читайте на нашем канале в Telegram.
Источник