- Im down перевод сленг что значит
- I’m Down
- См. также в других словарях:
- Im down перевод сленг что значит
- Friend: We’re going to Tim Horton’s. You down? Me: Yeah, I’m down. (meaning: yep, I’ll go too.)
- It depends. If someone says: «hey! Are you coming to the big game tonight?» You can respond «yeah! I’m down!» which is the same as «yeah! I’ll come!». Or the less common meaning is if someone says «I’m feeling down» which means they are sad.
- «I am down» can mean two very different things. You can say «I am down to go out for coffee!» which means that you would be glad to get coffee. «I am down» can also mean that you are sad. When someone asks «are you okay?» You can respond with «No, I am a little down» meaning that you are a little sad or upset. Even though this phrase doesn’t always mean the same thing, people will understand what you are saying 🙂
- @_valentina_147 : you said it better than me
- I have lost my hope
- I am sad is what it means
- «I am good», «I am down» и еще несколько полезных разговорных выражений американского английского.
- 20 сленговых выражений, актуальных сегодня
- Iconic
- Cheesy
- Chill out
- To be down
- Keep it a hundred
- To roast someone
- Spill the tea on someone
- Squad goals
- Ghost someone
- To be left on read
- On fleek
- Gucci
- Savage
- Slaying it
- To give a shout out to someone
- AF (as f*ck)
Im down перевод сленг что значит
Cмотрите перевод миллионов слов и выражений, изучайте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
Перевод с учетом контекста
Цветовые выделения помогут вам увидеть слово или словосочетание в оригинале и переводе.
Выбор перевода или тематики
Нажмите на перевод, чтобы увидеть только те примеры, в которых он содержится. Или выберите тематику, чтобы увидеть относящиеся к ней переводы.
Поиск в найденных примерах
Сделайте уточняющий поиск в уже найденных примерах. В запросе можно использовать язык оригинала или перевода
Мои переводы
Сохраняйте переводы в Мои переводы, копируйте их и сообщайте об ошибках и неточностях.
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам.
Источник
I’m Down
1 down on
2 down
3 down
4 спадывать (о штанах) He lost so much weight that his pants almost slipped down.(http://idioms .thefreedictionary.com/slip+down)
5 спадывать He lost so much weight that his pants almost slipped down.
6 поломаться, сломаться (break down)
7 поломка, поломаться, сломаться (car break down)
8 спустить (штаны , трусы) http://idioms.thefreedictionary.com/slip+down
9 спустить http://idioms.thefreedictionary.com/slip+down
10 calm down
11 lay down
12 look down/shoot down
13 клавиша PAGE DOWN
14 клавиша Page Down
15 клавиши right, left, up и down
16 клавиши управления курсором Up и Down
17 новый тип обработки crown down
18 Aircraft Nose Down
19 Automatic Power Down
20 Automatic Ring Down
См. также в других словарях:
Down (band) — Down Down live in 2008 Background information Origin New Orleans, Louisiana, USA Genres … Wikipedia
Down feather — The down of birds is a layer of fine feathers found under the tougher exterior feathers. Very young birds are clad only in down. Powder down is a specialized type of down found only in a few groups of birds. Down is a fine thermal insulator and… … Wikipedia
Down GAA — Irish: An Dún Province: Ulster Nickname(s): The Mournemen (football) The Ardsmen (hurling) … Wikipedia
Down (Jay Sean song) — Down Single by Jay Sean featuring Lil Wayne from the album All or Nothing … Wikipedia
Down Beat Awards for Jazz — Down Beat Magazine, the most prestigious Jazz publication, has been giving awards for Jazz performance since its inception. Contents 1 Awards 1.1 Lifetime Achievement Award 1.2 Hall of Fame 1.3 … Wikipedia
Down — Down, adv. [For older adown, AS. ad[=u]n, ad[=u]ne, prop., from or off the hill. See 3d
Down helm — Down Down, adv. [For older adown, AS. ad[=u]n, ad[=u]ne, prop., from or off the hill. See 3d
Down on — Down Down, adv. [For older adown, AS. ad[=u]n, ad[=u]ne, prop., from or off the hill. See 3d
Down upon — Down Down, adv. [For older adown, AS. ad[=u]n, ad[=u]ne, prop., from or off the hill. See 3d
Down with — Down Down, adv. [For older adown, AS. ad[=u]n, ad[=u]ne, prop., from or off the hill. See 3d
Down House — The Home of Charles Darwin, Down House Type House, garden and grounds Proprietor English Heritage Size 13.2 hectares (33 acres) … Wikipedia
Источник
Im down перевод сленг что значит
Friend: We’re going to Tim Horton’s. You down?
Me: Yeah, I’m down. (meaning: yep, I’ll go too.)
- Английский (американский вариант)
It depends. If someone says: «hey! Are you coming to the big game tonight?» You can respond «yeah! I’m down!» which is the same as «yeah! I’ll come!». Or the less common meaning is if someone says «I’m feeling down» which means they are sad.
- Английский (американский вариант)
«I am down» can mean two very different things. You can say «I am down to go out for coffee!» which means that you would be glad to get coffee. «I am down» can also mean that you are sad. When someone asks «are you okay?» You can respond with «No, I am a little down» meaning that you are a little sad or upset. Even though this phrase doesn’t always mean the same thing, people will understand what you are saying 🙂
- Английский (американский вариант)
@_valentina_147 : you said it better than me
- Английский (американский вариант)
I have lost my hope
- Английский (американский вариант)
I am sad is what it means
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Источник
«I am good», «I am down» и еще несколько полезных разговорных выражений американского английского.
На английском языке, как известно, говорит огромное количество людей во всем мире. Для кого-то — это первый язык, а кто-то владеет несколькими языками одинаково хорошо. Таких людей называют — билингвы и они мне встречались.
Один из таких уникумов — Джерри работал со мной в языковой школе в Пекине. Отец его — был одним из лидеров сальвадорских партизан, которые боролись с действующим режимом в конце восьмидесятых. Когда же правительственные войска одержали верх, отцу и матери Джерри удалось бежать в США. Джерри тогда было чуть больше года. Обосновались они в Южной Калифорнии, поскольку там проживало много выходцев из Сальвадора.
В семье с родителями он говорил на испанском, ну а в американской школе, естественно, общался по-английски. Учился Джерри, по его словам, в какой-то средней военной спецшколе и даже был капитаном школьной команды по американскому футболу. После средней школы он поступил в муниципальный колледж и через четыре года стал дипломированным специалистом по информационным технологиям. Однако, насколько я понял, в то время у него возникли проблемы со всемогущей иммиграционной службой США и, проработав некоторое время в компании Гугл, Джерри был вынужден отправиться на родину, в Сальвадор. К тому времени там вроде бы все успокоилось и гражданская война закончилась.
Но, поскольку работу в Сальвадоре ему найти не удалось, Джерри решился на отчаянный шаг — отправиться искать счастья в странах юго-восточной Азии. Так он и оказался в Китае. Следует сказать, что в Поднебесной сейчас просто бешеная потребность в преподавателях английского, а поскольку Джерри имел диплом американского колледжа и являлся носителем английского и испанского языков, то он в два счета нашел выгодный контракт преподавателя английского в престижной языковой школе в Пекине. Там мы с ним и познакомились.
По-английски он говорил на испанский манер очень быстро, но я его очень хорошо понимал. Гораздо лучше, чем другого американского преподавателя из штата Джорджия — Ричарда. Еще со мной в школе работали — Стивен из Калифорнии, афроамериканец Эйджей из Флориды, Хэйден из штата Юта, Эдди — из Миннесоты и Карл из Южной Африки. Мы хорошо с ними со всеми сдружились и иногда после работы захаживали в бар Карфа, который находился через дорогу от небоскреба, где располагалась наша языковая школа.
Короче говоря, в течение года, ежедневно общаясь на английском с американцами, я подмечал особенности современного разговорного американского английского, о чем и хочу с вами, дорогие читатели, поделиться.
What’s up, man? — так американцы здоровались друг с другом утром.
Nothing, Nothing much, Not much — ответы на приветствие What’s up? Некоторые студенты ошибочно полагают, что на этот вопрос нужно отвечать таким же вопросом, но это не так.
Hey, dude! — а так, обычно, приветствовал меня Джерри.
I am good или No, I am good — это значит — Нет, спасибо , когда вам предлагают что-либо сделать. Можно сказать, что это — отказ в мягкой форме, поскольку — I don’t want to звучит слишком категорично.
Hayden: Are you gonna have lunch, Jerry? — Ты пойдешь обедать?
AJ: Why don’t you come over my place, guys? Let’s have a blast. — Приходите сегодня ко мне, ребята. Устроим вечеринку.
To be down — хотеть сделать что-то
Steven: We’re gonna go to Karfa. Are you down ? — Мы идем в бар Карфа. Пойдешь с нами?
Me : Yeah, I’m down . — Да, пойду.
Down может употребляться и в другом значении — отсутствие настроения.
AJ: Are you OK? — У тебя все в порядке?
Eddie: I’m a little down . — Что-то мне немного грустно.
Надеюсь, у вас все в порядке и вы не чувствуете себя a little down.
На сегодня всё. Ставьте лайки и подписывайтесь на канал.
Источник
20 сленговых выражений,
актуальных сегодня
Скажите нам, понимаете ли вы сленг, и мы скажем, знаете ли вы английский. Сейчас уже недостаточно знать формальные слова и выражения, чтобы с уверенностью сказать, что вы владеете английским языком. Ведь английский, точно как и любой другой язык, меняется и ежедневно пополняется новыми словами и фразами. Более того, тот сленг, который был актуальным вчера, сегодня уже заменен новыми выражениями.
Поэтому, как говорят на английском, live and learn, что значит – век живи – век учись. Давайте учиться вместе 🙂
Iconic
Слово, которое употребляется слишком часто, чтобы позволить себе роскошь его не знать. Первоначально означает нечто культовое, знаковое. Однако в качестве сленга используется тогда, когда вы говорите о чем-то суперклассном, уникальном, волнующем, топовом, объясняя на нашем сленге.
Например, she is iconic, iconic moments, iconic photos, iconic outfits etc.
Cheesy
Помните времена популярности слов «няшный» и «ванильный»? На английском мы бы сказали «cheesy», это слово в английском актуально и сегодня, значит что-то милое, немного даже сентиментальное.
Например, cheesy movie, cheesy song.
Chill out
Значит классно проводить время с друзьями, развлекаться. Не путайте с еще одним довольно популярным выражением – «netflix and chill», потому что здесь речь идет уже не о друзьях. Эта фраза используется, когда вы приглашаете своего парня, девушку «посмотреть фильм» с романтическим продолжением, а может, обойдется и вовсе без фильма. Поэтому хорошо запомните, чтобы избежать недоразумений 🙂
Это только третье сленговое выражение, а вы уже напряглись? Не надо, chill out! Впереди еще много интересного и полезного! Еще одно значение chill out – relax, calm down – расслабься, успокойся.
To be down
Значит быть «за» что-то, иметь желание что-то делать.
— Let’s go to the cinema!
— Yeah, I’m down.
Так мы называем в современном мире своего парня или девушку. Почему? Потому что это сокращение от «before anyone else» – перед кем-либо другим, кто-то самый важный, на первом месте.
Keep it a hundred
Значит быть честным, настоящим. Помнить, кто вы есть, несмотря на то, что думают и говорят другие.
You don’t have to like my decision. I’m gonna keep it 100 and do what I feel is right.
Это прилагательное. Да, можно использовать слова «amazing», «awesome», «cool», но зачем, когда есть слово «lit»? Оно сочетает в себе все положительные прилагательные, которые нужны вам, чтобы описать ваш восторг от чего-то.
Так, давайте договоримся, что в комментариях к этой статье вы напишете, что она fire. Мы обязательно проверим и поймем, кто запомнил, что слово «fire» так и означает «огонь».
Fire – это нечто крутое, то, что вам нравится.
To roast someone
А вот если кто-то вам не очень нравится, и вы, как те хейтеры, пишете обидные вещи, тогда вы настоящий roaster, потому что вы что? Правильно – roast someone.
Did you see Jake in gym class, he tried to call Ben ugly, but he came back and roasted him.
Spill the tea on someone
Можно пролить немного чая на стол и сказать: «Oops, I’ve spilt the tea». А можно сплетничать о ком-то и использовать это же выражение. Потому сленговый вариант «spill the tea on someone» означает сплетничать о ком-то.
Squad goals
Помните те случаи, когда говорите по-английски про своих друзей и хотите рассказать о своей большой, веселой компании, но нет того подходящего слова? Так вот, теперь есть!
Squad – компания, банда. Здесь главное уместно использовать это модное инстаграмное слово и помнить, что речь идет все же о сленге. Goals – используете, говоря о своих желаниях, мечтах, целях.
Squad goals – так вы скажете о банде друзей, о которой мечтаете. Life goals – так опишете идеальную жизнь. Relationship goals – отношения, которые бы вам хотелось иметь.
Ghost someone
Интересное высказывание, как и ситуация, в которой его применяют. Бывало ли у вас такое, что вы начинаете с кем-то активно общаться, особенно когда начинаются романтические отношения, а потом человек прекращает писать, звонить, не объясняя причины? Или и вы так делали? Не делайте так, лучше учите новую фразу «to ghost someone».
To be left on read
Эта фраза чем-то перекликается с предыдущей, но не тождественна ей. Когда you are left on read – это значит, что ваше сообщение прочитали (обычно в мессенджерах об этом свидетельствует слово «read» под сообщением), но не ответили на него. Тоже не очень хорошо так делать, но в этой ситуации еще есть шанс, что вам отпишут позже. А вот если не отпишут и прекратят общаться, то уже речь идет о ghosting you.
On fleek
Казалось бы, столько слов нужно изучить, а тут еще этот сленг. Но так только кажется, потому что вместо заезженных «very good», «very cool» можно сказать «on fleek», это синоним выражения «on point» – идеально, на высоте.
Your hair is always on fleek.
Gucci
— Hey! How are you?
— Everything’s Gucci, bro!
Нет, это не кто-то хвастается, что у него все от Gucci 🙂 Все Gucci – означает, что у вас все классно.
Savage
Так можно назвать человека, которого не беспокоят последствия его действий. Как правило, такие savage люди делают вещи, после которых у них часто спрашивают, не выжили ли те из ума.
Кстати, в целом описать ситуацию можно словом «savage», на нашем языке это будет звучать как «жесть».
Slaying it
Делать что-то очень хорошо, поражать других, быть лучшим в своей нише.
She’s slaying it (She’s doing extremely well).
He slayed that interview (He did really well in the interview).
I slayed it (I won! I did excellent! My name’s on everyone’s lips! Who’s awesome? Me!)
Договорились о чем-то? Напишите или произнесите слово «word».
To give a shout out to someone
Так мы респектируем, обычно публично, человеку за что-то. Выражаем благодарность, уважение, почет другими словами.
AF (as f*ck)
И поскольку Project 12 – школа 18+, расскажем вам и об этом популярном выражении 🙂
AF добавляется к другим словам и используется для того, чтобы показать свое отношение к чему-то в гиперболизированном, экстремальном виде.
Например, я не просто счастлив, а счастье у меня полные штаны – I’m happy AF.
Я не просто веган, а веган до мозга костей – vegan AF.
Кстати, «vegan AF» – фраза, взятая из реальной жизни, почти три месяца наш нью-йоркский друг ездил с такими номерами машины. Правда, потом полиция все же приказала их изменить, поэтому и вы перед тем, как пользоваться фразами, о которых узнали в этой статье, помните, что это все же сленг и он уместен в соответствующих ситуациях. Word?
Источник