Горе имеем сердца что это значит
Мы перешли к рассмотрению центральной части Евхаристии – анафоры. «Анафора» в переводе с греческого означает «возношение». Во время этой части службы диакон или священник возносит приготовленные дары – хлеб и вино — над престолом, принося их Богу. Приняв этот дар от верных, Господь возвращает его нам как Тело и Кровь Христову.
Начальный призыв Анафоры
Святое возношение, начало
На церковнославянском языке языке
На русском языке
Хор: Милость мира, Жертву хваления.
Иерей: Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы Бога и Отца, и причастие Святаго Духа, буди со всеми вами.
Хор: И со духом твоим.
Иерей: Горе имеим сердца.
Хор: Имамы ко Господу.
Иерей: Благодарим Господа.
Хор: Достойно и праведно есть покланятися Отцу и Сыну и Святому Духу, Троице Единосущной и Нераздельней.
Люди: Милость Мира, Жертву Хваления!
Священник: Благодать Господа нашего Иисуса Христа и Любовь Бога и Отца, и Причастие Святого Духа да будут со всеми вами!
Люди: И со духом твоим.
Священник: В Горнем да будут сердца!
Люди: Имеем (их) во Господе!
Священник: Возблагодарим Господа!
Люди: Достойно и праведно поклонение Отцу и Сыну и Святому Духу, – Троице единосущной и нераздельной.
Кто призван приносить Святое Возношение?
Почему хваление названо жертвой?
Обратите внимание, не только священник возносит хлеб и вино к небу, чтобы они вернулись к нам освященными. Дьякон призывает нас всех участвовать в этом. И участвуя, мы сами возносим свои сердца к Богу, обращаем их к Нему. К этом призывает священник, говоря «горе имеем сердца». И мы отвечаем «имамы ко Господу» и также надеемся на их освящение. Одно без другого невозможно. Здесь снова подчёркивается, что священнодействуют на Литургии все верные, а не только епископы, священники и диаконы.
Мы призваны приносить Милость Мира и Жертву Хваления. Если с Жертвой Хваления – всё понятно, то что значит приносит Милость Мира?
В древнем Требнике возглас народа звучит несколько иначе: «Милость! Мир! Жертва Хвалы!» Пожелания милости и мира часто встречается в апостольских посланиях:
Прочитайте Послание Титу 1:4
Титу, истинному сыну по общей вере: благодать, милость и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, Спасителя нашего.
Но Милость и Мир, как и Милость Мира без натяжки можно отнести к Самому Господу Иисусу Христу.
Прочитайте Послание Ефесянам 2:13-16
13 А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.
14 Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,
15 упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,
16 и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем.
Почему о Христе говорится, что «Он есть мир наш»?
Ответ на этот вопрос дает послание Иоанна.
Прочитайте 1-е Послание Иоанна 2:2
Он есть умилостивление за грехи наши, и не только за наши, но и за грехи всего мира.
Почему Христос «есть умилостивление за грехи наши»? Как вы это понимаете?
Как вы понимаете, что такое Жертва хваления?
О Христе мы можем сказать, что Он – воплощение всего благого, что даровал нам Бог. И та Жертва Хваления, которую мы призваны приносить невозможна без принятия Христа, как Божьего Дара для нас. Без причастности Христу нам невозможно принести совершенную хвалу Богу.
Пожелание священника «Благодать Господа нашего Иисуса Христа и Любовь Бога и Отца, и Причастие Святого Духа да будут со всеми вами!» – это точная цитата из 2-го Послания Коринфянам 13:13.
Как вы понимаете это пожелание?
Что значит «причастие Святого Духа»?
Слово, переведенное как «причастие» — это греческое слово κοινωνία (койнония). Оно означает взаимоотношения, соучастие, общение, сопричастность. Этим ёмким словом описываются наши отношения со Святым Духом, то, какими они должны быть.
Прочтите 1-е Послание Иоанна 1:3
. о том, что мы видели и слышали, возвещаем вам, чтобы и вы имели общение с нами: а наше общение – с Отцем и Сыном Его, Иисусом Христом.
В этой фразе Ап. Иоанн дважды использует слово κοινωνία (общение), указывая на связь христиан друг с другом и со Христом.
Прочтите второе послание Петра, 1:3-4
Синодальный перевод
Перевод РБО
4 которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью:
4 благодаря которым дарованы драгоценные и величайшие обещания. Они дарованы для того, чтобы с их помощью вы стали сопричастными Божественной природе, избежав гибели, связанной с желаниями этого мира.
Здесь Ап. Пётр говорит о нашем призвании сделаться причастными Божественной природе.
Что значит для вас стать причастниками Божественной природы (Божеского естества – синодальный перевод)?
Нужно ли это вам? Почему? Для чего?
Без совершенного единения с Богом невозможно наше спасение. Во Христе Бог спас всё человечество, соединив в Нём Божескую и Человеческую природу. Становясь членами Тела Христова, мы приобщаемся не только Божескому естеству, но и обновлённой, исцелённой от греха человеческой природе Спасителя. Таким образом мы становимся не только наследниками спасения, но обретаем теснейшие взаимоотношения с Богом и становимся способными полноценно являть Христа погибающему миру. Итак, когда священник говорит «Причастие Святого Духа да будет со всеми вами», речь идет о нашем соединении с Богом.
Далее следуют молитвы Анафоры. Этот возвышенный и богословски насыщенный текст традиционно делят на несколько частей, носящих латинские названия:
Praefatio (Вступление) – начальная молитва, содержащая славословие и благодарение Богу;
Sanctus («Свят. ») – ангельская песнь;
Anamnesis (Воспоминание) – воспоминание Тайной Вечери с произнесением тайноустановительных слов Иисуса Христа и воспоминанием домостроительства спасения;
Epiclesis (Призывание) – призывание Святого Духа на Дары;
Intercessio (Ходатайство) – ходатайственные молитвы за живых и усопших, Церковь, а также весь мир, с воспоминанием Богородицы и святых.
Снова приходится высказывать сожаление, что сегодня в очень многих храмах Анафора произносится неслышно для молящегося народа. С учётом сложившегося положения, тексты Анафоры мы рассмотрим лишь в русском переводе (т.к. церковнославянские тексты всё равно звучат лишь в виде отдельных возгласов).
Священник: Достойно и праведно Тебя воспевать, Тебя благословлять, Тебя восхвалять, Тебя благодарить, Тебе поклоняться на всяком месте владычества Твоего. Ибо Ты – Бог неизреченный, непознаваемый, невидимый, недоступный, присносущий – Ты и Единородный Твой Сын и Дух Твой Святый – Ты вызвал нас из небытия в бытие и нас, отпадших от Тебя, Ты вновь к Себе призвал, и, не оставляя попечения о нас, Ты возвел нас на Небо и даровал нам Твое Грядущее Царство.
За сие мы благодарим Тебя и Единородного Твоего Сына, и Духа Твоего Святого, благодарим и за то, что нам ведомо, и за то, что не ведомо, за все Твои явные и тайные благодеяния, содеянные Тобою ради нас. Благодарим Тебя и за то, что Ты благоволил принять из наших рук сию бескровную Службу, хотя, предстоят Тебе тысячи архангелов и десятки тысяч ангелов, многоокие херувимы и шестикрылые серафимы, словно пернатые, стремительно взмывающие, победную песнь поюще, вопиюще, (друг ко другу) взывающе и глаголюще:
Люди: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! Полны Славою Твоею Небо и земля! Осанна в Вышних! Благословен Грядый во Имя Господне! Осанна в Вышних!
Что этот текст говорит о цели нашего собрания? Что мы призваны делать?
Что говорится о Боге во вступительном тексте Анафоры?
Иллюстрация: Сотворение человека, Марк Шагал
Источник
Горе имеем сердца что это значит
Евхаристический канон на Божественной Литургии начинается возгласом священника: «Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое возношение в мире приносити». Ключевое слово здесь — «возношение». Понимать его нужно не как вознесение души к Богу, а возношение Святых Даров для преложения их в Тело и Кровь Христовы. Слово же «в мире» не относится к понятию «вселенной». «Возношение в мире», значит: «в мире душевном и с чистой совестью».
Следующие слова, которые поются хором, — «Милость мира, жертву хваления», — призывают нас (по учению св. Николая Кавасилы) , приносить «милосердие Тому, Кто сказал: милости хочу, a не жертвы». «Милость мира» не обозначает «милость со стороны всей вселенной». В церковнославянском языке легко различить разницу между значениями слова «мир» по написанию буквы «и» («м i р» — это «вселенная»). «Милость мира» — это «плод чистейшего и крепчайшего мира, когда душу не возбуждают никакие страсти и когда ничто не мешает, чтобы она наполнилась милостию и жертвою хваления» (св. Николай Кавасила).
«Благодать Господа нашего Иисуса Христа и любы (любовь) Бога Отца, и причастие Святаго Духа, буди со всеми вами». Это благословение священника соответствует тексту Нового Завета — из Посланий святого апостола Павла. «И со духом твоим», — отвечает хор от лица всех молящихся в храме.
Важно правильно понять следующий возглас: «Гор е имеем сердца». Слово «гор е», с ударением на последнем слоге, обозначает «ввысь», «к небесам» (буквально: «в гору»), и не имеет никакого отношения к слову «г оре». «К небесам устремим сердца», — пожалуй, так следует понимать этот призыв священника.
«Имамы ко Господу», — отвечает хор. Это значит согласие молящихся: «Имеем (ввысь вознесенные сердца) к Господу».
«Благодарим Господа». Слова благодарности к Творцу хор произносит словами: «Достойно и праведно есть, покланятися Отцу, и Сыну, и Святому духу, Троице Единосущней и Нераздельней». В это время священник обращается к Богу словами тайной благодарственной молитвы: «…Ты от небытия в бытие нас привел еси, и отпадшия возставил еси паки (снова) , и не отступил еси вся творя, дондеже (до тех пор пока) нас на небо возвел еси, и Царство Твое даровал еси будущее. »
Последние слова этой молитвы звучат так: «Аще и предстоят Тебе тысящи архангелов, и тмы ангелов, Херувими, и серафими шестокрилатии, многоочитии возвышащиися пернатии». Затем священник произносит возглас: «Победную песнь поюще, вопиюще, взывающее и глаголюще.» Таким образом, слова «победную песнь…» связаны с предыдущей тайной молитвой. А хор, в свою очередь, торжественным пением : «Свят, свят, свят Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея…», — продолжает мысль предыдущего возгласа, объясняя, чт о именно «поют, вопиют, взывают и глаголют» святые Небесные Силы. В этот момент и мы присоединяем свой голос к ангельскому пению на небесах.
«…Осанна в вышних (хвала Богу на набесах!), благословен Грядый во Имя Господне (так встречали Господа в день Его Входа в Иерусалим накануне крестных страданий), осанна в вышних». Пока хор неспешно поет эти строки, диакон снимает звездицу (крестообразную металлическую опору над предложенными Дарами), а священник продолжает молитву: «С Сими и мы блаженными Силами (ангельскими), Владыко Человеколюбче, вопием и глаголем: «Свят еси и пресвят, Ты и Единородный Твой Сын, и Дух Твой Святый…» Последние слова молитвы звучат так: «…Прием (приняв) хлеб во святыя Своя и пречистыя и непорочныя руки, благодарив и благословив, освятив, преломив, даде (дал) святым Своим учеником и апостолом (ученикам и апостолам), рек (сказал)…»
Здесь тайная молитва вновь переходит в возглас: «Приимите, ядите, сие есть Тело Мое Еже за вы ломимое во оставление грехов». И затем, после — «Аминь», исполняемого хором, — тайно продолжает: «Подобне и чашу по вечери, глаголя…» И опять громко, повторяя евангельские слова Самого Христа: «Пийте от нея вси, сия есть Кровь Моя Новаго Завета, яже за вы и за многия изливаемая, во оставление грехов».
Наконец, звучит возглас, в котором суть происходящего: «Твоя от Твоих Тебе приносяще (ибо все Ты создал и все Тебе принадлежит), о всех и за вся».
Слова из Евхаристического канона на Божественной Литургии, — «Тебе поем, Тебе благословим, Тебе Благодарим, Господи, и молим Ти ся, Боже наш», — очень важны потому, что в это время совершается преложение хлеба и вина в Тело и Кровь Христовы.
Православный Катехизис не указывает конкретный миг, когда оно происходит. Центральная часть Литургии начинается со слов Самого Христа на Тайной вечери: «Приимите, ядите…». Однако тайносовершительными является молитва эпиклезы (с греч. — «призывание»), которой священник во время пения «Тебе поем» молится о ниспослании Святого Духа на предложенные Дары и об Их преложении.
Точный характер слов «Тебе поем, Тебе благословим, Тебе благодарим» в современной транслитерации понять трудно. Церковнославянский же язык (согласно с греческим) указывает на точные взаимоотношения между словом «Тебе» и остальными словами. Правильно понимать не «поем (кому?) Тебе», а «Теб я воспеваем» (подразумевается вопрос «кого?»). Соответственно — «Теб я благословляем». Но точнее, в согласии с греческим языком — «призываем Твое благословение» (ибо «меньший благословляется большим» (Евр. 7:7)). А слова «Тебе благодарим», более точно означают не «Теб я благодарим», а «Теб е (кому?) возносим благодарение».
«И молим Ти ся» переводятся как «молимся Тебе». Впрочем, и здесь церковнославянский язык (согласно с греческим) расширяет для нас грани смысла. Буквально — «молим Тебе себя». В греческом используется слово «дэомэфа», имеющее значение «просим, умоляем», «пожалуйста!». Таким образом, эту фразу можно понимать как — «умоляем Тебя от всего сердца!».
Песнопение «Тебе поем» является отражением тайносовершительной молитвы священника, передает смысл ее. В это время священник начинает эпиклезу (на Литургии св. Иоанна Златоустого) словами: «Еще приносим Ти словесную сию и безкровную службу, и просим, и молим, и мили ся деем (умиленно молим), низпосли Духа Твоего Святаго на ны (на нас) , и на предлежащыя Дары сия.» И затем, после тропаря о ниспослании Святаго Духа, благословляет: «И сотвори убо Хлеб Сей, честное Тело Христа Твоего». Диакон отвечает: «Аминь». После этого, благословляя Чашу: « А еже (то, что ) в Чаши Сей, честную Кровь Христа Твоего». Диакон произносит : «Аминь», и затем — «Благослови, владыко, обоя». Священник, благословляя, говорит: «Преложив Духом Твоим Святым».
После троекратного «Аминь», диакон испрашивает у священника благословение. Затем иерей молится о том, чтобы Святое Причастие было нам «во трезвение души, во воставление грехов, в приобщение Святаго Твоего Духа, во исполнение Царствия Небеснаго, в дерзновение еже к Тебе, не в суд, или во осуждение». К этим словам прибавляется молитва об усопших, начиная от ликов святых и заканчивая просьбой «о всяком дусе праведнем в вере скончавшемся».
Важнейшая часть евхаристического канона подходит к концу. И хотя Святые Дары всегда хранятся на Престоле храма (для причащения болящих), теперь же благодать Святого Причащения становится доступной для всех, кто готовил себя к личной встрече с Господом. Поминовением усопших, в том числе святых на небесах, открывается незримая связь небесной и земной Церкви, где Господь был и есть — «путь и истина и жизнь» (Ин. 14:6) для каждого Ее члена.
Андрей Ахметшин , регент, ст. преподаватель Минского Духовного училища
Источник