что такое «feliz navidad»?
— Feliz Navidad- это композиция Boney M из альбома Happy Christmas. Переводится с испанского : Счастливого Рождества! ( Ср. с английского — Merry Christmas )
We wanna wish all of y’all
Have a Merry Christmas and a Happy New Year
Turn this shit up y’all
[Chorus:]
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad, prospero ano y felizidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad, prospero ano y felizidad
Thank you for breaking up with me at Christmas
You picked your presents, I won’t give ‘em to you
Right after I bought every gift you wanted
I guess that’s just the bitch you are
You changed your pager, home and cell phone number
You even took out a restraining order
Can’t get within 500 feet of your’s
So yeah I think you’ve gone too far
I’m really sorry that I fucked your sister
I can’t believe she even let me fist her
I even hooked up with your best friend Esther
Yeah she blew me in your car
I guess I’ll never ever learn my lesson
Just bought a brand new shiny Smith & Wesson
I’m gonna keep your boyfriend second guessing
I hope I see him at some bar
Somebody told me he was born a woman
They say he changed his name from Rachel to Ruben
You must be the only bitch he’s fooling
You should check him for some scars
I hope you get a fucking yeast infection
Or some disease from using no protection
You know you never gave me no erections
Yeah his wee wee won’t get hard
Источник
Поздравления с Рождеством на испанском: ¡Feliz Navidad!
Фраза Feliz Navidad — «Счастливого Рождества!» на испанском — только что вышла в топ Твиттера, получив полтора миллиона упоминаний в постах за несколько часов, а значит, и во всём испаноговорящем мире наступило долгожданное Рождество.
И в Испании, и в Латинской Америке Рождество занимает особое место в сердцах верующих, а la Navidad — именно так переводится на испанский слово «Рождество» — становится главным событием в череде фестивалей и праздников, которые в испаноязычных странах продолжаются с конца ноября по начало января.
¡Feliz Navidad! и ¡Felices Navidades! — пожелания счастливых рождественских праздников, которым обмениваются в Испании и странах Южной Америки. Пришло время подарков, традиционных сезонных сладостей и приятных теплых пожеланий — выбирайте из нашей подборки las mejores frases para felicitar la Navidad подходящее поздравление с Рождеством на испанском.
- ¡Felices Fiestas! — Счастливых праздников!
- De todo corazón te deseamos muchas felicidades y éxitos en tu vida. Que todas las bendiciones de la Navidad brillen sobre ti y tu familia. ¡Felices Fiestas! — От всего сердца желаем тебе много счастья и успехов в жизни. Пусть все благословения Рождества освещают тебя и твою семью. Счастливых праздников!
- Ruego a Dios cada día para que te proteja y te dé muchas bendiciones, a ti y a tu familia. Siempre recuerda que eres muy importante para mí y te deseo lo mejor de todo corazón.¡FelizNavidad! — Я молю Бога каждый день защищать тебя и дарить много благословений тебе и твоей семье. Всегда помни, что ты очень много значишь для меня, и я от всего сердца желаю тебе всего наилучшего. Счастливого Рождества!
- Que un aguacero de paz, esperanza, felicidad y amor te empape y salpique a todos los que te rodean. ¡FelicesFiestas! — Пусть ливень мира, надежды, счастья и любви прольется на тебя и обрызгает всех, кто тебя окружает. Счастливых праздников!
- ElmejorregaloquemepuedenhacerestaNavidadestuamistad,graciasporsermiamigo. — Лучший подарок, который я мог бы получить на это Рождество, — это твоя дружба, спасибо тебе за то, что ты мой друг.
- Un turrón me basta para Navidad, pero tu amistad me alimenta para toda la vida. Gracias por darme tu amistad y que pases una ¡Feliz Navidad! — На Рождество мне достаточно туррона, но твоя дружба питает меня всю жизнь. Спасибо, что подарил мне свою дружбу, желаю тебе провести счастливое Рождество!
- En el mercado puedes comprar un pavo, turrón, vino, pasas. pero no una buena amistad, es una receta casera. ¡Feliz Navidad! — На рынке можно купить индейку, нугу, вино, изюм . но не верную дружбу, это домашний рецепт. С Рождеством!
- Esta Navidad echamos de menos tu sonrisa, tu alegría y la felicidad que contagias. Te deseamos la pases bien con los tuyos. ¡Feliz Navidad! — В это Рождество не хватает твоей улыбки, твоей жизнерадостности и счастья, котором ты заражаешь. Желаем тебе приятно провести время с близкими. С Рождеством!
- La magia de la Navidad es que hace que un año se pase volando, nos hace reflexionar sobre lo que hemos luchado, lo que hemos ganado y nos da fuerza para seguir adelante. Despierta y saca a la luz los mejores sentimientos del ser humano y nos hace apreciar mejor el verdadero valor de la amistad, la familia y el amor. —Магия Рождества в том, что год пролетает мимо, заставляет задуматься о том, что мы боролись, что мы выиграли, и дает нам силы идти вперед. Он пробуждает и выявляет лучшие человеческие чувства и заставляет нас лучше понимать истинную ценность дружбы, семьи и любви.
- No hay mejor adorno para el arbolito de Navidad, que una sonrisa.Nohaymejorregaloqueencontrarbajoelarbolito,queelamordenuestrafamilia. — Нет лучшего украшения для рождественской елки, чем улыбка. И нет лучшего подарка, который можно найти под елкой, чем любовь своей семьи.
- Que esta Navidad cada deseo tuyo se haga posible, cada sueño sea vuelva realidad y te ahogues en dicha y felicidad. ¡FelizNavidad! — Пусть это Рождество сделает каждое твое желание возможным, каждая мечта станет реальностью, и ты утонешь в удаче и счастье. С Рождеством!
- ¡FelizNavidadyquesecumplantussueñosenelpróximoaño! — Счастливого Рождества, и пусть в наступающем году твои желания исполнятся!
- ¡Feliz Navidad y muchos momentos felices en el año próximo! — Счастливого Рождества и множество счастливых моментов в наступающем году!
- ¡QuetuNavidadseamaravillosa,blanca,alegreytranquila! — Пусть твоё Рождество будет чудесным, белым, радостным и спокойным!
- Te envío una cajita de paz llena de alegría, envuelta con cariño, sellada con una sonrisa y enviada con un beso. ¡Felicidades! — Я посылаю тебе мир, полный радости, завернутый в любовь, запечатанный улыбкой и отправленный с поцелуем. Поздравляем!
- La receta de la Navidad: tres tazas de ilusión, una copa de amistad, un chorro de ternura y un litro de amor. Revuélvalo todo y ponlo en el horno. Envuélvalo con risas, luces y canciones. Finalmente sírvalo con alegría y buena voluntad. ¡FelizNavidad! — Рецепт Рождества: три чашки грёз, бокал дружбы, поток нежности и литр любви. Всё перемешайте и поставьте в духовку. Заверните в смех, огни и песни. Наконец, подавайте с радостью и доброжелательностью. Счастливого Рождества!
Через неделю после Рождества приходит новогодняя ночь — запомните заодно, как можно поздравить с Новым годом на испанском:
- ¡Feliz Año Nuevo! — Счастливого Нового года!
- ¡Próspero Año Nuevo! — Благополучного, успешного Нового года!
- ¡Ventura y prosperidad en el Año Nuevo! — Удачи и процветания в новом году!
- ¡Muchos éxitos para el Año Nuevo! — Много успехов в новом году!
- ¡MismejoresdeseosparalaNavidadyelAñoNuevo! — С наилучшими пожеланиями в Рождество и Новый Год!
- Que en este nuevo año tengas cien razones para reír, un sueño por el que vivir, mil alegrías para disfrutar y ningún motivo para sufrir. ¡Muchas Felicidades! — Пусть новый год принесет сотню поводов для смеха, желание жить, тысячу радостей, чтобы насладиться ими, и ни одной причины для страданий. Мои поздравления!
- Hoy deposité 365 días de buena suerte, alegría y felicidad en tu cuenta número 2018. ¡Queteseandeprovecho! ¡Felizañonuevo! — Я сегодня перевел 365 дней удачи, радости и счастья на твой счет номер 2018. Пусть они принесут тебе пользу! Счастливого Нового года!
- Este año nos llega lleno de motivaciones para triunfar, de retos nuevos para enfrentar, nuevos amigos que conoceremos y sueños que haremos realidad. ¡Muchas Felicidades! — В этом году у нас будет мотивация к успеху, новые вызовы, чтобы им противостоять, новые друзья, с которыми мы встретимся, и мечты, которые мы воплотим в жизнь. Мои поздравления!
Источник
Фелиз Навидад (песня) — Feliz Navidad (song)
«Фелиз Навидад» | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Одноместный от Хосе Фелисиано | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
из альбома Фелиз Навидад | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Б сторона | » Маленький барабанщик « | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Выпущенный | 9 ноября 1970 г. ( 1970-11-09 ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Записано | Октябрь 1970 г. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Жанр |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Длина | 3 : 00 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Этикетка | RCA | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Автор (ы) песен | Хосе Фелисиано | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Производитель (и) | Рик Джаррард | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хронология синглов Хосе Фелисиано | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Аудио образец | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
» Feliz Navidad » ( испанский: [feˈliz naβiˈða (ð)] ) — рождественская песня, написанная в 1970 году пуэрториканским певцом и автором песен Хосе Фелисиано . С его простой, проникновенной лирикой — традиционным испанским рождественским / новогодним поздравлением «Feliz Navidad, próspero año y felicidad» («Счастливого Рождества, успешного года и счастья»), за которым следует (на английском языке) «Я хочу пожелать вам счастливого Рождества» от всей души »- это стало классикой рождественской поп-музыки. СОДЕРЖАНИЕИсторияФелисиано говорит, что он записал эту песню, чувствуя себя тоскующим по дому на Рождество, скучая по своей семье в Нью-Йорке и по своим дальним родственникам, когда он сидел в студии в Лос-Анджелесе. Он вспомнил, как праздновал Сочельник со своими братьями, ел традиционные пуэрториканские блюда, пил ром и колядовал . «Это было выражение радости, которую я испытал на Рождество, и того факта, что я чувствовал себя очень одиноким. Я скучал по своей семье, я скучал по рождественским гимнам с ними. Я скучал по всей рождественской сцене», — говорит он. Запись Фелисиано 1970 года «Feliz Navidad» (в которой он играет и на акустической гитаре, и на пуэрториканском куатро ) — одна из самых скачиваемых и транслируемых рождественских песен в Соединенных Штатах и Канаде. По данным Nielsen SoundScan , по состоянию на 25 ноября 2016 года общий объем продаж цифрового трека составил 808 000 загрузок , что сделало его восьмым в списке самых продаваемых рождественских / праздничных цифровых синглов в истории SoundScan. Он также был признан ASCAP одной из 25 самых популярных и записываемых рождественских песен в мире. Оригинальная версия песни «Feliz Navidad» Хосе Фелисиано впервые попала в чарты Billboard США более чем через два десятилетия после того, как была записана, сначала в чарте Adult Contemporary на неделе, закончившейся 3 января 1998 года (достигнув 18-го места). а затем на следующей неделе в чарте Radio Songs (достигнув 70-го места). Два года спустя, на неделе, закончившейся 8 января 2000 года, песня снова вошла в чарт Billboard Adult Contemporary на новом пике №12. Почти два десятилетия спустя «Feliz Navidad» вошла в главный чарт Billboard Hot 100 за в первый раз, особенно на неделе, закончившейся 7 января 2017 года под номером 44. На неделе, закончившейся 22 декабря 2018 года, песня повторно попала в чарт Hot 100 под номером 42, а на следующей неделе вошла в первую 40 топ-40 Фелисиано. хит с 1968 года, поднявшись на 34-е место. Два года спустя, и всего через две недели после повторного входа в чарт Hot 100 на 45-е место на неделе, закончившейся 5 декабря 2020 года, «Фелиз Навидад» впервые вошел в десятку лучших. времени (на 10-м месте), став первым 10-м хитом Фелисиано в чарте Hot 100 с тех пор, как его кавер на песню The Doors » Light My Fire » достиг 3-го места в августе 1968 года. Две недели спустя «Feliz Navidad» поднялся на пиковая позиция за все время — №6 в Hot 100. В 2017 году Фелисиано выпустил ска- версию песни «Feliz Navidad» в сотрудничестве с музыкантом Джулсом Холландом . Диаграммы
Сертификаты
|