- domestic passport
- Смотреть что такое «domestic passport» в других словарях:
- domestic passport
- Смотреть что такое «domestic passport» в других словарях:
- domestic passport
- См. также в других словарях:
- Что такое паспорт гражданина мира и зачем он нужен
- Что это такое?
- Как получить такой паспорт?
- И как? Работает?
- Это вообще законно?
- Ну и для чего он нужен?
- Анкета на визу в США DS-160: правила заполнения, комментарии
- Правила
- Инструкция
- Возникли трудности или остались вопросы?
domestic passport
Англо-русский экономический словарь .
Смотреть что такое «domestic passport» в других словарях:
Passport card — The passport card (previously known as the People Access Security Service Card, or PASS Card) is an alternative to a passport produced in the United States to meet the documentary requirements of the Western Hemisphere Travel Initiative. The U.S … Wikipedia
Domestic airport — A domestic airport runway in Solukhumbu Nepal … Wikipedia
Ukrainian passport — is a passport issued to nationals of Ukraine as the main domestic identification document or for international travel.There are two types of passport issued by the Ukrainian government, which are commonly known as internal passport and… … Wikipedia
United States passport — United States passports are issued exclusively by the U.S. Department of State. [22 U.S.C. sec. 211a; [http://travel.state.gov/passport/passport 1738.html Passports] .] These passports, which are booklets, are valid for travel by Americans… … Wikipedia
Chilean passport — The front cover of a contemporary Chilean passport (1992) … Wikipedia
Colombian passport — The Colombian passport is a travel document which is issued to citizens of Colombia for the purpose of international travel. Since August 2010 a machine readable passport has been introduced. The previous version can be used until November 2015… … Wikipedia
Migrant domestic workers — who work for wealthy families in the UK are currently allowed to change employers without breaking the law so long as they continue working full time as a domestic worker in a private household. Under proposed changes to the immigration rules in… … Wikipedia
The Domestic Front (musician) — Infobox Musical artist | Name = The Domestic Front Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Chicago Genre = Experimental music, Electronic Years active = 2000 present Label = Belsona Strategic, TIBprod., others Associated acts =… … Wikipedia
Confederate States of America — This article is about the historical state. For the 2004 mockumentary, see C.S.A.: The Confederate States of America. Confederate States of America Unrecognized state[1][2] … Wikipedia
Caribbean Community — Infobox Geopolitical organization name = Caribbean Community (CARICOM) linking name = the Caribbean Community map caption = Map showing CARICOM members, associates and observers membership = admin center type = Seat of Secretariat admin center =… … Wikipedia
Auckland Airport — Infobox Airport name = Auckland Airport nativename = nativename a = nativename r = image width = caption = IATA = AKL ICAO = NZAA type = Public owner = AIAL operator = Auckland International Airport Limited city served = Auckland location =… … Wikipedia
Источник
domestic passport
Универсальный англо-русский словарь . Академик.ру . 2011 .
Смотреть что такое «domestic passport» в других словарях:
Passport card — The passport card (previously known as the People Access Security Service Card, or PASS Card) is an alternative to a passport produced in the United States to meet the documentary requirements of the Western Hemisphere Travel Initiative. The U.S … Wikipedia
Domestic airport — A domestic airport runway in Solukhumbu Nepal … Wikipedia
Ukrainian passport — is a passport issued to nationals of Ukraine as the main domestic identification document or for international travel.There are two types of passport issued by the Ukrainian government, which are commonly known as internal passport and… … Wikipedia
United States passport — United States passports are issued exclusively by the U.S. Department of State. [22 U.S.C. sec. 211a; [http://travel.state.gov/passport/passport 1738.html Passports] .] These passports, which are booklets, are valid for travel by Americans… … Wikipedia
Chilean passport — The front cover of a contemporary Chilean passport (1992) … Wikipedia
Colombian passport — The Colombian passport is a travel document which is issued to citizens of Colombia for the purpose of international travel. Since August 2010 a machine readable passport has been introduced. The previous version can be used until November 2015… … Wikipedia
Migrant domestic workers — who work for wealthy families in the UK are currently allowed to change employers without breaking the law so long as they continue working full time as a domestic worker in a private household. Under proposed changes to the immigration rules in… … Wikipedia
The Domestic Front (musician) — Infobox Musical artist | Name = The Domestic Front Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Chicago Genre = Experimental music, Electronic Years active = 2000 present Label = Belsona Strategic, TIBprod., others Associated acts =… … Wikipedia
Confederate States of America — This article is about the historical state. For the 2004 mockumentary, see C.S.A.: The Confederate States of America. Confederate States of America Unrecognized state[1][2] … Wikipedia
Caribbean Community — Infobox Geopolitical organization name = Caribbean Community (CARICOM) linking name = the Caribbean Community map caption = Map showing CARICOM members, associates and observers membership = admin center type = Seat of Secretariat admin center =… … Wikipedia
Auckland Airport — Infobox Airport name = Auckland Airport nativename = nativename a = nativename r = image width = caption = IATA = AKL ICAO = NZAA type = Public owner = AIAL operator = Auckland International Airport Limited city served = Auckland location =… … Wikipedia
Источник
domestic passport
1 domestic passport
2 domestic passport
См. также в других словарях:
Passport card — The passport card (previously known as the People Access Security Service Card, or PASS Card) is an alternative to a passport produced in the United States to meet the documentary requirements of the Western Hemisphere Travel Initiative. The U.S … Wikipedia
Domestic airport — A domestic airport runway in Solukhumbu Nepal … Wikipedia
Ukrainian passport — is a passport issued to nationals of Ukraine as the main domestic identification document or for international travel.There are two types of passport issued by the Ukrainian government, which are commonly known as internal passport and… … Wikipedia
United States passport — United States passports are issued exclusively by the U.S. Department of State. [22 U.S.C. sec. 211a; [http://travel.state.gov/passport/passport 1738.html Passports] .] These passports, which are booklets, are valid for travel by Americans… … Wikipedia
Chilean passport — The front cover of a contemporary Chilean passport (1992) … Wikipedia
Colombian passport — The Colombian passport is a travel document which is issued to citizens of Colombia for the purpose of international travel. Since August 2010 a machine readable passport has been introduced. The previous version can be used until November 2015… … Wikipedia
Migrant domestic workers — who work for wealthy families in the UK are currently allowed to change employers without breaking the law so long as they continue working full time as a domestic worker in a private household. Under proposed changes to the immigration rules in… … Wikipedia
The Domestic Front (musician) — Infobox Musical artist | Name = The Domestic Front Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Chicago Genre = Experimental music, Electronic Years active = 2000 present Label = Belsona Strategic, TIBprod., others Associated acts =… … Wikipedia
Confederate States of America — This article is about the historical state. For the 2004 mockumentary, see C.S.A.: The Confederate States of America. Confederate States of America Unrecognized state[1][2] … Wikipedia
Caribbean Community — Infobox Geopolitical organization name = Caribbean Community (CARICOM) linking name = the Caribbean Community map caption = Map showing CARICOM members, associates and observers membership = admin center type = Seat of Secretariat admin center =… … Wikipedia
Auckland Airport — Infobox Airport name = Auckland Airport nativename = nativename a = nativename r = image width = caption = IATA = AKL ICAO = NZAA type = Public owner = AIAL operator = Auckland International Airport Limited city served = Auckland location =… … Wikipedia
Источник
Что такое паспорт гражданина мира и зачем он нужен
- Дешевые авиабилеты
- Блог
- Визы
- Что такое паспорт гражданина мира и зачем он нужен
«Эх, вот бы иметь нейтральный паспорт, который во всём мире принимают одинаково, никаких виз, бумажек и всего такого», — ловили себя на такой мысли? Так вот, он есть — это паспорт гражданина мира. Уже захотели получить? Легко, только толку от него почти нет (сейчас расскажем).
Что это такое?
Паспорт гражданина мира придумал бродвейский актёр Гарри Дэвис в 1948 году . Тогда Гарри отказался от американского гражданства и объявил себя космополитом.
Через 5 лет Гарри и его сторонники создали Всемирное правительство граждан мира — на тот момент уже было выдано миллион паспортов. Цель у паспорта простая — отвязать владельца от политики и облегчить передвижение по миру.
Паспорт гражданина мира ничем не отличается от любого другого: обложка, страницы с личной информацией, страницы для виз. Разве что он напечатан на семи языках.
Как получить такой паспорт?
Легко. Обращаетесь в штаб-квартиру Всемирного правительства , получаете список документов для подачи, оплачиваете от 45 до 100 долларов (зависит от срока действия паспорта) и ждёте месяц. За это время ваши данные отправят в Интерпол и, если всё хорошо, вышлют вам готовый паспорт.
В своё время паспорт гражданина мира стал трендом на Западе, его стали получать известные люди вроде Опры Уинфри, Барака Обамы и Эдварда Сноудена . Кстати, ваш социальный статус никак не влияет на скорость получения паспорта, будь вы скромный фермер из Центрального Казахстана или король Таиланда.
И как? Работает?
Не совсем. Сейчас паспорт гражданина мира официально признают только в Буркина-Фасо, Того, Замбии, Танзании, Мавритании и Эквадоре . С остальным миром сложнее — в США и странах Западной Европы такой паспорт считается поддельным/фэнтезийным документом, то есть въехать в страну по нему не получится — попросят родной. Заявить, что вы космополит, тоже не вариант. На сайте Всемирного правительства перечислены 174 страны, которые когда-либо ставили въездные штампы в такой паспорт, но на деле этого никто не проверял.
Это вообще законно?
Паспорт легален, но проблем с законом у его владельцев от этого меньше не становится.
Как только паспорт гражданина мира стал более-менее популярным, в интернете появилось множество умельцев, копирующих паспорт один в один с оригиналом. Так в полицейских сводках США начали появляться новости о финансовых мошенниках, которые покупали паспорта на вымышленные имена и пытались брать кредиты во всех банках. Знакомая история, правда?
Ещё одно применение нашёл беглый итальянский заключенный Юсуф Маджед — он заказал себе паспорт в 1988 году, позже сел в тюрьму, потом сбежал оттуда, вылетел по этому паспорту в Испанию и попытался угнать самолет. После этого мировое сообщество серьёзно взялось за проверку деятельности Всемирного правительства.
В 2008-м гражданина России арестовали всё за тот же паспорт — он пытался попасть в Беларусь из Латвии по всемирному паспорту, утверждая, что российский он потерял. За последние несколько лет при тех же обстоятельствах людей арестовывали в Китае, Малайзии и Южной Африке. Чаще всего паспортом пользовались беженцы или беглые заключённые, лишённые гражданства.
Самого Гарри Дэвиса (создателя паспорта) более 20 раз не пускали за границу и обвиняли в попытках незаконного пересечения.
Ну и для чего он нужен?
По сути — ни для чего, особенно в Казахстане, где нельзя иметь два паспорта или гражданства. Проще собрать документы и получить официальную визу в (свой) официальный паспорт и спокойно путешествовать.
Источник
Анкета на визу в США DS-160: правила заполнения, комментарии
Для того чтобы получить приглашение на собеседование в посольство, нужно произвести заполнение анкеты DS-160. Она заполняется до собеседования в интернете в онлайн режиме. После заполнения ДС-160 заявителю выдается «Confirmation number», который нужно предоставить на собеседование.
Правила
- Никаких бланков нет, все заполняется в интернете.
- Нужно иметь фотографию в электронном формате.
- Длина сеанса двадцать минут, то есть ли вы бездействуйте это время, нужно авторизоваться заново. Поэтому отходить от компьютера не стоит, если вы не хотите заполнять ее повторно.
- Все данные заполняются латинской транскрипцией по правилам транслитерации с русского на английский. Кроме случаев заполнения информации из заграничного паспорта и данные должны быть полностью списаны с документа. Правила транслитерации по ГОСТу указаны в таблице ниже.
Русская буква | Латинский эквивалент |
А | A |
Б | B |
В | V |
Г | G |
Д | D |
Е | E |
Ё | E |
Ж | ZH |
З | Z |
И | I |
Й | I |
К | K |
Л | L |
М | M |
Н | N |
О | O |
П | P |
Р | R |
С | S |
Т | T |
У | U |
Ф | F |
Х | KH |
Ц | TC |
Ч | CH |
Ш | SH |
Щ | SHCH |
Ы | Y |
Ъ | IE |
Ь | НЕТ ОБОЗНАЧЕНИЙ |
Э | E |
Ю | IU |
Я | IA |
Как быстро и правильно заполнять анкету на туристическую, рабочую, студенческую и другую визу в США? Нужно запастись временем и терпением. Мы рассмотрим пошаговое заполнение DS 160 с переводом строк на русском языке с примерами, образцом и картинками.
Инструкция
- Заходим на сайт – https://ceac.state.gov/genniv/ .
- Выбираем в правом верхнем углу русский язык. В этом случае при наведении на любую фразу можно увидеть подсказку с переводом.
- Кликаем на «Selectalocationwhereyouwillbeapplyingforthisvisa» и выбираем страну и город, где будет проходить собеседование.
- Ниже вписываем символы с капчи и после нажимаем на «START AN APPLICATION».
- В правом верхнем углу вы увидите «Application ID». Запомните его, запишите, а лучше распечатайте. Также впишите ответ на контрольный вопрос. Если компьютер зависнет, выключится свет или вы уйдете, то можно будет начать с того момента, на котором вы остановились ранее, для этого и понадобятся эти данные.
- Нажимаем на кнопку продолжения.
- Вводим данные:
Название строки | Перевод и пояснение |
Surnames | Фамилия |
Given Names | Имя и Отчество (в случае если в загранке его нет, пишем по правилам транслитерации) |
Full Name in Native Alphabet | ФИО на русском, украинском, казахском, смотря какой у вас национальный язык в стране |
Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? | Факт смены имени, фамилии. |
Do you have a telecode that represents your name? | Просто ставим галочку напротив «No» |
Sex (Male — М, Female — Ж) | Пол |
Marital Status | Single — одинок; Other — указываем другое семейное положение; Married — в браке; Legally Separated — женаты, но живем отдельно; Common Law Marriage — гражданский брак Divorced — в разводе; Civil Union/Domestic Partnership — браки типа ЖЖ, ММ и партнерские отношения; Widowed — жена или муж скончались. |
Date and Place of Birth | Данные о месте и дате, когда заявитель родился на свет: Date – дата; City – город; State/Province – Область, регион; Country/Region – Страна. |
- Продолжаем заполнять анкету на американскую визу. Кликаем на кнопочку «Next: Personal 2». Заполняем далее вторую страничку личных данных:
Наименование поля | Описание |
Country/Region of Origin (Nationality) | Гражданство |
Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? | Возможное второй гражданство. Если «ДА», то появится строка: Do you hold a passport for the other country/region of origin (nationality) above? – Есть ли паспортный документ второго государства? Are you a permanent resident of a country/region other than your country/region of origin (nationality) indicated above? – есть ПМЖ в другой стране? |
National Identification Number | Номер гражданского паспорта. Пишем без пробелов и лишних символов. |
U.S. Social Security Number | Номерной знак соц. обеспеченья в штатах. Если нет ставим «Does Not Apply». |
U.S. Taxpayer ID Number | Есть ли карточка TIN. |
- Проверяем все веденные данные на несколько раз и жмем на красненькую кнопочку «Next: Address and Phone».
Строка | Пояснение |
Home Address | Адрес регистрации. |
Street Address (Line 1) | Номер дома, название улицы, номер квартиры (если есть) без запятых и знаков препинания. |
Street Address (Line 2) *Optional | Дополнительная строка ввода адреса. |
City | Поселение регистрации. |
Postal Zone/ZIP Code | Индекс. |
Country/Region | Название государства. |
Is your Mailing Address the same as your Home Address? | Почтовый адрес такой же как адрес регистрации? – Да или нет. |
Primary Phone Number | Первый номер тел. |
Secondary Phone Number | Дополнительный номер тел. |
Work Phone Number | Тел. с работы |
EmailAddress | Е-мейл адрес |
- Следуем далее, жестким нажимом на кнопку «Next: Passport» (раздел загранпаспорта).
Строчка | Описание |
Passport/Travel Document Type | Вид заграничного паспорта: Other — другой документ; Regular — обычный/биометрический; Laissez-Passer – пропускной; Official — рабочий; Diplomatic — для дипломатов. |
Passport/Travel Document Number | Номер без лишних знаков и пробелов. |
Passport Book Number | Находится на 46-ой или последней страницы загранки. Если его нет, то указываем «Does not Apply». |
Country/Authority that Issued Passport/Travel Document | Государство выпуска. |
Where was the Passport/Travel Document Issued? — Где был выпущен Ваш загранпаспорт? City | Город выпуска |
State/Province *If shown on passport | Область и регион выпуска (если есть). |
Country | Еще раз брутально (это обязательно) вписываем страну. |
Issuance Date | Дата, когда его выдали. |
Expiration Date | Дата окончания действия. |
Have you ever lost a passport or had one stolen? | Теряли, крали или продавали цыганам свой паспорт за мешок картошки? – Да или нет. |
- Легким движением руки и, слегка нажимая на правую кнопку мыши, переводим курсор на кнопку красную как борщ «Next: Travel».
- В первой строчке вражеский сайт сразу же пытается выудить цель нашего посещения:
Purpose of Trip to the U.S. – Цельвъезда | Перевод с «Google Translate» |
TEMP. BUSINESS PLEASURE VISIT (B) | Временно погулять, покутить, поездить поглазеть на окрестности или по делам. |
FOREIGN GOVERNMENT OFFICIAL (A) | Если ты из правительства, приехал поговорить о делах с американскими чиновниками. |
VICTIM OF CRIMINAL ACTIVITY (U) | Жертвы. |
ALIEN IN TRANSIT (C) | Транзитом в другую страну. |
NAFTA PROFESSIONAL (TD/TN) | Один из североамериканских зон свободной торговли. |
CNMI WORKER OR INVESTOR (CW/E2C) | Один из CNMI. |
VICTIM OF TRAFFICKING (T) | Жертва рабства. |
CREWMEMBER (D) | Сотрудник авиа или морского экипажа |
INFORMANT OR WITNESS (S) | «Красный» – Свидетель по преступлению или информирующее лицо государственные службы или полицию. |
TREATY TRADER OR INVESTOR (E) | Человек с мешком денег, который хочет вложить или уже вложил в экономику США. |
RELIGIOUS WORKER (R) | Попы, батюшки, епископы, монахи, проповедники и т.п. |
ACADEMIC OR LANGUAGE STUDENT (F) | Учащийся высших учебных заведений или изучающий язык. |
CULTURAL EXCHANGE VISITOR (Q) | Обмен граждан по культурному просвещению. |
INTRACOMPANY TRANSFEREE (L) | Отправка сотрудников компании в филиалы США для дальнейшей работы. |
INTERNATIONAL ORGANIZATION REP./EMP. (G) | Сотрудник международной компании. |
INTERNATIONALLY RECOGNIZED ALIEN (P) | Международный деятель. |
TEMPORARY WORKER (H) | Для работы на время. |
ALIEN WITH EXTRAORDINARY ABILITY (O) | Граждане, обладающие ценными качествами и неповторимыми способностями. |
FOREIGN MEDIA REPRESENTATIVE (I) | Работник средств массовой информации. |
NATO STAFF (NATO) | Из НАТО. |
EXCHANGE VISITOR (J) | Обмен студентов, школьников и т.д. |
OTHER (N) | Другое. |
FIANCÉ(E) OR SPOUSE OF A U.S. CITIZEN (K) | Будущие муж или жена гражданина Америки. |
VOCATIONAL/NONACADEMIC STUDENT (M) | Учащийся учебного заведения с профессиональным уклоном. |
- Обязательно указываем разновидность визового документа «Specify»:
Название | |
AMBASSADOR OR PUBLIC MINISTER (A1) | Посол, дипломат |
CAREER DIPLOMAT/CONSULAR OFFICER (A1) | Сотрудник из консульства |
SPOUSE OF AN A1 (A1) | Муж или жена А-1 |
CHILD OF AN A1 (A1) | Чадо А-1 |
FOREIGN OFFICIAL/EMPLOYEE (A2) | Работник из другой страны |
SPOUSE OF AN A2 (A2) | Муж или жена А-2 |
CHILD OF AN A2 (A2) | Чадо А-2 |
PERSONAL EMP. OF AN A1 OR A2 (A3) | Домохозяйки и аналогичные работники граждан с А-1 и А-2 |
SPOUSE OF AN A3 (A3) | Муж или жена А-3 |
CHILD OF AN A3 (A3) | Чадо А-3 |
BUSINESS/CONFERENCE (B1) | Для деловой встречи |
TOURISM/MEDICAL TREATMENT (B2) | Для туристов и для посещения родственников |
BUSINESS/PERSONAL (B1/B2) | По делам |
BORDER CROSSING CARD/LASER VISA (BCC) | Лазерный визовый документ |
TRANSIT (C1) | Для транзитного пересечения в другую страну |
CREWMEMBER IN TRANSIT (C1/D) | Член авиакомпании для транзитного перелета |
TRANSIT TO U.N. HEADQUARTERS (C2) | Для проезда в центр организации объединенных наций. |
FOREIGN OFFICIAL IN TRANSIT (C3) | Транзит для гос. служащего другой страны. |
PERSONAL EMP. OF A C3 (C3) | Транзит обыкновенный. |
SPOUSE OF A C3 (C3) визы C3 | Муж или жена С-3 |
CHILD OF A C3 (C3) | Чадо С-3 |
CNMI LONG TERM INVESTOR (E2C) | Вкладчик в CNMI |
CNMI TEMPORARY WORKER (CW1) | Для временной работы в CNMI |
SPOUSE OF A CW1 (CW2) | Муж или жена CW-1(2) |
CHILD OF A CW1 (CW2) | Чадо CW-1(2) |
CREWMEMBER (D) | Сотрудник авиакомпании или судна. |
TREATY TRADER (E1) | Трейдер |
SPOUSE OF AN E1 (E1) | Муж или жена Е-1 |
CHILD OF AN E1 (E1) | Чадо Е-3 |
EXECUTIVE/MGR/ESSENTIAL EMP (E1) | Администратор, менеджер и другой сотрудник с EMP (E1). |
EXECUTIVE/MGR/ESSENTIAL EMP (E2) | Тоже самое, что и выше только EMP (E2). |
TREATY INVESTOR (E2) | Инвестор |
SPOUSE OF AN E2 (E2) | Муж или жена Е-2 |
CHILD OF AN E2 (E2) | Чадо Е-2 |
AUSTRALIAN IN SPEC. OCCUPATION (E3) | Работники Австралии |
SPOUSE OF AN E3 (E3D) | Муж или жена Е-3 |
CHILD OF AN E3 (E3D) | Чадо Е-3 |
RETURNING E3 (E3R) | Обратный приезд гражданина Е-3 |
STUDENT (F1) | Учащийся в учебном заведении. |
SPOUSE OF AN F1 (F2) | Муж или жена F-2 |
CHILD OF AN F1 (F2) | Чадо F-2 |
PRINCIPAL REPRESENTATIVE (G1) | Руководитель представительства. |
STAFF OF PRINCIPAL REPRESENTATIVE (G1) | Один из работников представительства |
SPOUSE OF A G1 (G1) | Муж или жена G-1 |
CHILD OF A G1 (G1) | Чадо G-1 |
REPRESENTATIVE (G2) | Трудовой деятель представительства |
SPOUSE OF A G2 (G2) | Муж или жена G-2 |
CHILD OF A G2 (G2) | Чадо G-2 |
NON-RECOGNIZED/-MEMBER COUNTRY REP(G3) | Гражданин государства, которое не приняли |
SPOUSE OF A G3 (G3) | Муж или жена G-3 |
CHILD OF A G3 (G3) | Чадо G-3 |
INTERNATIONAL ORG. EMPLOYEE (G4) | Работник международной компании. |
SPOUSE OF A G4 (G4) | Муж или жена G-2 |
CHILD OF A G4 (G4) | Чадо G-2 |
PERSONAL EMP. OF A G1, 2, 3, OR 4 (G5) | Домовладельцы, уборщицы граждан с визами G-1(2,3,4) |
SPOUSE OF A G5 (G5) | Муж или жена G-5 |
CHILD OF A G5 (G5) | Чадо G-5 |
SPECIALTY OCCUPATION (H1B) | Трудоустроство по специализации. |
CHILEAN SPEC. OCCUPATION (H1B1) | Трудовая виза для Чилийцев. |
SINGAPOREAN SPEC. OCCUPATION (H1B1) | Для работников Сингапура. |
NURSE IN SHORTAGE AREA (H1C) | Медицинский персонал. |
AGRICULTURAL WORKER (H2A) | Сельхоз. работник |
NONAGRICULTURAL WORKER (H2B) | Не сельхоз. работник |
TRAINEE (H3) | На практику |
SPOUSE OF AN H (H4) | Муж или жена Н-2 |
CHILD OF AN H (H4) | Чадо Н-2 |
FOREIGN MEDIA REPRESENTATIVE (I) | Сотрудник СМИ из другого государства. |
CHILD OF AN I (I) | Муж или жена I |
SPOUSE OF AN I (I) | Чадо I |
EXCHANGE VISITOR (J1) | По обмену |
CHILD OF A J1 (J2) | Муж или жена J-1 |
SPOUSE OF A J1 (J2) | Чадо J-1 |
FIANCÉ(E) OF A U.S. CITIZEN (K1) | Будущий муж или жена гражданина Америки |
CHILD OF A K1 (K2) | Несовершеннолетний с визой К-1 |
SPOUSE OF A U.S. CITIZEN (K3) | Жена или муж гражданина штатов |
CHILD OF A K3 (K4) | Несовершеннолетний ребеночек мамы или папы К-3 |
INTRACOMPANY TRANSFEREE (L1) | Отправка сотрудника в иностранный филиал. |
CHILD OF AN L1 (L2) | Чадо L-2 |
SPOUSE OF AN L1 (L2) | Муж или жена L-2 |
STUDENT (M1) | Учащийся в ВУЗ-е |
SPOUSE OF AN M1 (M2) | Муж или жена М-2 |
CHILD OF AN M1 (M2) | Чадо М-2 |
COMMUTER STUDENT (M3) | Учащийся, который не живет в общаге. |
PARENT OF CERTAIN SPECIAL IMMIGRANT (N8) | Родитель-иностранец-иммигрант гражданина США. |
CHILD OF AN N8 (N9) | Ребенок с N-8 |
PRINCIPAL REPRESENTATIVE (NATO1) | Главный представитель |
SPOUSE OF A NATO1 (NATO1) | Его жена или ее муж |
CHILD OF A NATO1 (NATO1) | Их ребенок |
REPRESENTATIVE (NATO2) | Обычный представитель |
SPOUSE OF A NATO2 (NATO2) | Его супруга |
CHILD OF A NATO2 (NATO2) | Их малыш |
CLERICAL STAFF (NATO3) | Офисный планктон |
SPOUSE OF A NATO3 (NATO3) | Их супруги |
CHILD OF A NATO3 (NATO3) | Их дети |
OFFICIAL (NATO4) | Официальные представители |
SPOUSE OF A NATO4 (NATO4) | Их супруги |
CHILD OF A NATO4 (NATO4) | Их дети |
EXPERT (NATO5) | Экспертный сотрудник |
SPOUSE OF A NATO5 (NATO5) | Супруги |
CHILD OF A NATO5 (NATO5) | Дети |
CIVILIAN STAFF (NATO6) | Персонал по гражданской линии |
SPOUSE OF A NATO6 (NATO6) | Супруги |
CHILD OF A NATO6 (NATO6) | Дети |
PERSONAL EMP. OF A NATO1-NATO6 (NATO7) | Домашние работники держателей прошлых виз. |
SPOUSE OF A NATO7 (NATO7) | Супруги |
CHILD OF A NATO7 (NATO7) | Дети |
EXTRAORDINARY ABILITY (O1) | Выдающийся путешественник с О-1 |
ALIEN ACCOMPANYING/ASSISTING (O2) | Помощник держателя О-2 |
SPOUSE OF AN O1 OR O2 (O3) | Супруги О-1 и О-2 |
CHILD OF AN O1 OR O2 (O3) | Дети О-1 и О-2 |
INTERNATIONALLY RECOGNIZED ALIEN (P1) | Международный выдающийся деятель. |
ARTIST/ENTERTAINER IN EX. PROG. (P2) | Сотрудник в сфере развлечения по обмену. |
ARTIST/ENTERTAINER IN CULTURAL PROG.(P3) | Работник по развлекательной программе от государства. |
SPOUSE OF A P1, P2 OR P3 (P4) | Супруги по Р-1,Р-2,OR, и Р-3 |
CHILD OF A P1, P2 OR P3 (P4) | Дети по Р-1,Р-2,OR, и Р-3 |
CULTURAL EXCHANGE VISITOR (Q1) | Обмен для изучения культурного пласта страны. |
RELIGIOUS WORKER (R1) | Работник религиозной сферы. |
CHILD OF AN R1 (R2) | Ребенок |
SPOUSE OF AN R1 (R2) | Супруга |
FAMILY MEMBER OF AN INFORMANT (S7) | Близкие родственники и вся семья информирующее лицо. |
VICTIM OF TRAFFICKING (T1) | Жертва рабства |
SPOUSE OF A T1 (T2) | Супруги Т-1 |
CHILD OF A T1 (T3) | Дети Т-1 |
PARENT OF A T1 (T4) | Родитель Т-1 |
SIBLING OF A T1 (T5) | Сестренка и братик Т-1 |
NAFTA PROFESSIONAL (TN) | Работник NAFTA |
SPOUSE OF A TN (TD) | Супруга работника NAFTA |
CHILD OF A TN (TD) | Дети работника NAFTA |
VICTIM OF CRIME (U1) | Жертва преступной деятельности. |
SPOUSE OF A U1 (U2) | Супруги |
CHILD OF A U1 (U3) | Дети |
PARENT OF A U1 (U4) | Родители |
SIBLING OF A U1 (U5) | Брат и сестра |
- Чуть ниже могут возникнуть дополнительный пунктик: «Application Receipt/Petition Number» – петиционный номерной знак.
Пункт | Описание |
Have you made specific travel plans? | Цель визита в штаты |
Intended Date of Arrival | Дата прилета |
Intended Length of Stay in U.S. | Дата вылета |
Address Where You Will Stay in the U.S. | Адрес проживания в Америке |
Street Address (Line 1) | Номер здания, улица, номер квартиры, если есть пишется без пробелов, запятых в этом порядке. |
Street Address (Line 2) *Optional | Доп. поле |
City | Поселение |
State | Штат |
ZIP Code (if known) | Индекс |
Person/Entity Paying for Your Trip | Информация о спонсоре: Self — Если платите сами; Other Person — посторонний гражданин U.S. Petitioner — гражданин с петицией, находящийся в штатах. Other Company/Organization — Учреждение, компания или организация. Present Employer — ваш действующий работодатель. EmployerintheU.S. — Будущий или действующий работодатель в Америке. |
- Переходим на следующий уровень кнопкой «Next: Travel Companions».
Are there other persons traveling with you? | Кто-то вас сопровождает? если «Да», то заполняем данные. |
Surnames of Person Traveling With You | Фамилия сопровождающего |
Given Names of Person Traveling With You | Имя и Отчество |
Relationship with Person | Родственная или кровная принадлежность или нет: Parent — мама или папа; Spouse — жена или муж; Child — чадо; Other Relative — другой родной; Friend — друг; Business Associate — Партнер по бизнесу; Other — Другое. |
- Переходим на следующий этап «Next: Previous U.S. Travel».
Строчка | Перевод |
Have you ever been in the U.S.? | Прошлые визиты в штаты были или нет? если да, то появятся строки: Date Arrived — Дата влета; Length of Stay — Срок; Do you or did you ever hold a U.S. Driver’s License? — Наличие водительский Американских прав. После следует указать данные о «Driver’s License»: Driver’s License Number — номер; State of Driver’s License — штат получения прав. |
Have you ever been issued a U.S. Visa? | Были ли у вас в прошлом американская виза? Если да то появятся строки: Has your U.S. Visa ever been cancelled or revoked? — факт аннулирования визы в Америку. Date Last Visa Was Issued — Дата получения прошлой Американской визы. Has your U.S. Visa ever been lost or stolen? — Крали или теряли данную визу? Visa Number — Номер этой визы Have you been ten-printed? — Факт сдачи отпечатков. Are you applying for the same type of visa? — Прошлая виза имела такой же тип? Are you applying in the same country or location where the visa above was issued, and is this country or location your place of principal of residence? — В данный момент вы находитесь в стране, в которой вы ранее получали Визу и эта же государство является страной гражданства? |
Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? | Был ли отказ во въезде или отказ от выдачи визового документа? Если да, то нужно описать причины в строке «Explain». |
Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? | Пытались ли вы иммигрировать в штаты и подавали заявление в консульство с данным вопросом? |
- Продолжаем заполнять анкету на визу в Америку. Нажимаем на кнопку «Next: U.S.Contact» и переходим к следующему шагу заполнения. Дальнейшее заполнение будет зависеть от выбора разновидности визового документа, который вы указали в разделе «Specify». Тут нужно указать данный лица из штатов, который сможет принять вас и приютить.
Данный на английском | Перевод и описание |
Contact Person | Гражданин из штатов |
Organization Name | Название компании |
Relationship to You | Отношение: Employer — мама, папа, опекун; Other — другое; Relative — другие родственные связи; U.S. Petitioner — гражданин Америки с петицией; Spouse — муж или жена School Official — работающий в школе, институте, университете и т.д.; BusinessAssociate — партнер по бизнесу. |
Address and Phone Number of Point of Contact | Адрес принимающего лица и его телефон |
- Переходим дальше, нажимая на «Next: Family».
Поле | Перевод и описание |
Father’s Full Name and Date of Birth / Mother’s Full Name and Date of Birth | Данный о папе / маме (Сначала первый раздел, потом второй) |
Surnames | Фамилия |
Given Names | Имя и отчество |
Date of Birth | Дата рождения |
Is your father in the U.S.? | Он сейчас в штатах? |
Mother’s Full Name and Date of Birth | Данные о маме |
Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States? | Наличие других кровных родственников, проживающих в Америке. Если таковые имеются, то опишите степень родства в поле «Relationship to You»: Sibling – Сестра или брат; Spouse – жена, муж; Child – чадо; Fiance/Fiancee – будущие жена или муж. Также нужно описать другую информацию о родственнике: Relative’s Status — статусное положение в штатах; U.S. Citizen — гражданство в штатах; U.S. Legal Permanent Resident (LPR) — Имеется ли ВНЖ; NonImmigrant — неиммиграционный визовый документ. Other/IDon’tKnow — Другое описание, или ставите тут, если полную информацию не знаете. |
Do you have any other relatives in the United States? | Есть ли еще родные в штатах. |
- Далее будет шаг «Next: Spouse» (если вы указали, что у вас есть жена или муж) или в противном случае пропускаем данную таблицу заполнения и переходим к шагу «Next: Work/Education/Training».
Информация о жене или муже | Перевод |
Spouse’s Full Name (include Maiden Name) | ФИО и в конце указываем старую Фамилию |
Spouse’s Surnames | Фамилия как нынешняя, так и старая |
Spouse’s Given Names | Имя, отчество |
Spouse’s Date of Birth | Дата рождения |
Spouse’s Country/Region of Origin (Nationality) | Национальная принадлежность |
Spouse’s Place of Birth | Место рождения |
City | Поселение |
Country/Region | Государство |
Spouse’s Address | Адрес Same as Home Address – такой же как у вас? Same as Mailing Address – такой же как ваш почтовый адрес? Same as U.S. Contact Address – такой же как у контактного лица в штатах. Do Not Know – указываете, если не знаете информацию. Other (Specify Address) – Вписываем адрес. |
Если вы в разводе, то будет то раздел будет называться «Family Information: Former Spouse». И придется заполнить форму о бывшем муже или жене:
Information: Former Spouse | Данные о бывшей половинке |
Date of Marriage | Дата регистрации бракосочетательного процесса. |
Date Marriage Ended | Дата расторжения брака. |
How the Marriage Ended | Причина |
Country/Region Marriage was Terminated | Страна, которая оформила развод. |
- Переходим к заполнению информации о трудоустройстве «Next: Work/Education/Training».
Primary Occupation | Работа: Agriculture — Сельхоз; Artist/Performer — Артист и творческая направленность; Business — продажа; Communications — связной; Computer Science — IT; Culinary/Food Services — индустрия питания; Education — обучение; Engineering — Инженер; Government — Правительство; Homemaker — Домохозяйство; Legal Profession — Юрист; Medical/Health — Медик; Military — Воейнный; Natural Science — Научный деятель; Not Employed — Без официального трудоустройства; Physical Sciences — Физик; Religious Vocation — Работник в сфере религии; Research — Исследовательская сфера в науке; Retired — Пенсионер Social Science — Соц. наука; Student — Обучающийся; Other — Другое. |
Present Employer or School Name | Название Вуза, школы или компании |
Present employer or school address | Контакты |
Start Date | Дата поступления или трудоустройства |
Monthly Income in Local Currency (if employed) | Средняя ЗП в вашей национальной валюте |
Briefly describe your duties | Обязанности в кратком изложении |
- Переходим к описанию прошлого трудоустройства «Next: Work/Education: Previous».
Were you previously employed? | Было ли другое официальное трудоустройство? |
Employer Name | Название компании и другая информация. Заполняется по тому же принципу как в шагах выше. |
Job Title | Должность. |
Supervisor’s Surname | Фамилия старшего руководителя. |
Supervisor’s Given Names | Его Имя и Отчество. |
Employment Date From | Дата официального трудоустройства |
Employment Date To | Дата увольнения. |
Briefly describe your duties | Обязанности, также коротенько. |
Have you attended any educational institutions at a secondary level or above? | Был ли у вас опыт обучаться с средних или высших специализированных учебных заведениях? |
Name of Institution | Наименования этого заведения. |
Course of Study | Дипломная специальность. |
Date of Attendance From | Дата зачисления. |
Date of Attendance To | Дата выпуска. |
«Add Another» | Нажимаем, если учебных заведений было несколько. |
- Переходим к заполнению информации о дополнительной работе, учебе и т.п. Нажимаем на «Next: Work/Education: Additional».
Do you belong to a clan or tribe? | Факт принадлежность к клану или племенной стаи. |
Provide a List of Languages You Speak | Языки, на которых вы свободно говорите. |
Have you traveled to any countries within the last five years? | Посещение других государств за последние пять лет. |
Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization? | Трудоустройство в благотворительности. |
Do you have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience? | Опыт работы с ядерным, химическим или другими типами вооружения. |
Have you ever served in the military? | Наличие службы в Вооруженных силах. Если да, то откроется форма: Name of Country/Region — страна. Branch of Service — название и тип войск. Rank/Position — звание и должность. Military Specialty — специальность в армии. Date of Service From — Дата начала служебных обязанностей Date of Service To — Дата окончания. |
Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization? | Вы были когда-нибудь боевиком или повстанцем? |
- Переходим к шагу заполнения информации по безопасности данных «Next: Security and Background». Тут просто ставьте во всех строчках «Нет», так вопросы будут задаваться в одном формате: «А случайно вы не террорист?» и все в этом роде.
- В самом конце будет строка «Next: PHOTO» или «Additional Point of Contact Information» для визы учебного типа F1 и ею подобные.
- В «AdditionalPointofContactInformation» нужно заполнить данные о двух лучших друзьях. Именно друзей, то есть не кровных родственников, двоюродных братьев и т.д. Данные лица смогут в любой момент подтвердить то, что вы написали в анкете. Лучше всего заранее узнать у них, согласны ли они на внесения их информации в анкету. Все поля заполняются как любые другие по аналогичной схеме, приведенных выше и названия полей такие же.
- Далее будет строчка «Next: SEVIS», если вы хотите получить учебную визу и учиться в любом учебном заведении в Америке.
SEVIS ID | Номер, указан обычно в правом верхнем углу документа из заведения. |
Name of School | Наименование |
Course of Study | Курс или специализация обучения. |
Street Address (Line 1) | Номер дома, улица, номер квартиры, если есть. без знаков препинания. |
Street Address (Line 2) *Optional | Доп. строчка для адреса. |
City | Населенный пункт. |
State | Штат. |
Postal Zone/ZIP Code | Индекс. |
- Далее будет шаг загрузки фотографии «Next: PHOTO». Но давайте разберем заполнение временной трудовой визы или рабочей.
Name of Person/Company who Filed Petition | Компания или гражданин, который подала прошение на ваше трудоустройство в штаты. |
Where Do You Intend to Work? | Информация о трудоустройстве. Name of Employer — Наименование; U.S. Street Address — Адрес; Phone Number — Номер телефона; Enter monthly income (in USD) — какую ЗП обещают. Пишем в долларах. |
- Теперь перейдем к загрузке фотографии. Это один из важнейших моментов, так как к ней предъявляют колоссальные требования и часто из-за несоответствия критериев отказывают в выдачи визового документа. Разрешение должно быть 600 на 600 пикселей в формате JPG или JPEG. Электронная фотокарточка не должна весить больше 240 КБ. Для проверки нажимаем правой кнопкой мыши и переходим в «Свойство». Там и будет нужная информация.
- После этого нажимаем на «Upload Your Photo».
- Далее на «Обзор» и выбираем наше фото среди файлов на ПК.
- Нажимаем на кнопку «Upload Selected Photo».
- Если все отлично, то вы увидите зеленую галочку с надписью «Photo passed quality standards». Жмем на «Continue Using This Photo».
- Если фото верное нажимаем «Next: Review».
- Проверяем все заполненные поля анкеты и жмем на «Sign and Submit».
- В самом конце будет форма для заполнения.
Did anyone assist you in filling out this application? | Вам помогали в заполнении анкетных данных? |
E-Signature | Подпись в электронном формате: Enter your Passport/Travel Document Number – номер заграничного паспорта слитно без лишних символом букв «N» и без пробелов; Enter the code as shown – проверочный код. |
- Нажимаем на кнопку «Sign and Submit Application».
- И переходим к финишной прямом, нажатием на кнопочку «Next: Confirmation».
- Сохраняем и распечатываем страничку. Она понадобится в посольстве или консульстве для собеседования.
Возникли трудности или остались вопросы?
Уважаемые читатели, задавайте свои вопросы в комментариях, и мы сразу же на них ответим. также поделитесь опытом заполнения. Какие были трудности? Что было на собеседовании? Какие вопросы задавали? Расскажите опыт поездки в США и получения визы. С уважением, администрация портала Vizaved.
Источник