Диминутивы что это значит

Диминутив

Деминути́в (уменьшительная форма, иногда диминутив ) — слово, или форма слова, передающие субъективно-оценочное значение малого объема, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов, напр.: шка́фчик, до́мик, клю́чик, статуэ́тка. Значение уменьшительности также может сопровождаться различными эмоционально-экспрессивными окрасками — ласкательности (уменьшительно-ласкательная форма), напр.: дочу́рка, маму́ся, ко́шечка; или уничижительности (уменьшительно-пренебрежительная форма, пейоратив), напр: люди́шки, наро́дишко.

Во многих языках есть уменьшительная форма имени существительного и только в некоторых (в том числе в русском) — прилагательного, напр.: ми́ленький, чи́стенький. Имя собственное также может иметь формы деминутива (см. имя уменьшительное).

Образования с суффиксами субъективной оценки характерны для разговорной, экспрессивно окрашенной речи. Уменьшительно-ласкательные формы часто используется для передачи близких отношений, особенно при общении с маленькими детьми.

См. также

Для улучшения этой статьи желательно ? :
  • Проставив сноски, внести более точные указания на источники.
  • Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное.
  • Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение).

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое «Диминутив» в других словарях:

диминутив — а, м. diminutif, ve adj. Уменьшительный суффикс. Русский язык, с его необычайной пластичностью, капризной, бабьей прихотливостью, с его тягой к избыточности, склонности к жировым отложениям, его свойством расплываться и растекаться, с его… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Читайте также:  Windows mlf что значит

диминутив — м. Уменьшительное имя. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

диминутив — диминут ив, а … Русский орфографический словарь

Диминутив (деминутив) — (лат. di , deminutivus уменьшительный ) Слово с аффиксом, придающим значение уменьшительности (бел еньк ий, зайч ишк а, зеркаль ц е, пострел ёнок) В этимологии и исторической лексикологии хорошо известно стирание семантики уменьшительности при… … Справочник по этимологии и исторической лексикологии

Деминутив (диминутив) — (лат. di , deminutivus уменьшительный ) Слово с аффиксом, придающим значение уменьшительности (бел еньк ий, зайч ишк а, зеркаль ц е, пострел ёнок) В этимологии и исторической лексикологии хорошо известно стирание семантики уменьшительности при… … Справочник по этимологии и исторической лексикологии

Светлана — У слова «Светлана» есть и другие значения: см. Светлана (значения). Светлана русское Род: жен. Этимологическое значение: «светлая» Мужское парное имя: Светлан Производ. формы: Светланка; Света; Светуля; Светуня; Светуся; Светуха; Светуша; Вета;… … Википедия

Русское личное имя — Святцы (Печатный двор, 1646 год) … Википедия

Максим — У этого термина существуют и другие значения, см. Максим (значения). Максим латинское Род: муж. Этимологическое значение: «самый большой», «величайший» Отчество: Максимович Максимовна Женское парное имя: Максима … Википедия

Западноатлантические языки — Западноатлантические языки подсемья в составе семьи нигеро конголезских языков. Распространены у Атлантического побережья Западной Африки, от реки Сенегал на севере до Либерии на юге (Сенегал, Гамбия, Гвинея Бисау, Гвинея, Сьерра Леоне, частично … Лингвистический энциклопедический словарь

диминутивный — прил. 1. соотн. с сущ. диминутив, связанный с ним 2. Свойственный диминутиву, характерный для него. 3. Образующий диминутивы. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Филологи объяснили, почему среди россиян так популярен «мимимишный» язык или про ДИМИНУТИВЫ.

Современный русский язык переживает нашествие новомодных словечек – мимимишек, котиков, няшек, вкусняшек, нямок, в общем, диминутивов, применяемых по делу и без него.

Почему россияне так легко поддались уменьшинтельно-ласкательной волне?

Герои популярного фильма «О чем говорят мужчины», застряв в пробке на выезде из Москвы, возмущались некоторыми словами в лексиконе женщин. «Ну какие, нах*р, чмоки? Хочешь поцеловать? Поцелуй! Все!» – экспрессивно выражался Камиль. А уж омерзение, которое дружно испытали персонажи при фразе «Ты мой заспанный небритыш-чебураффка», было сыграно весьма натурально.

Действительно, в современном русском языке, особенно если речь идет об Интернете, нередко используется чересчур много диминутивов – слов, передающих субъективно-оценочное значение малого объема. Причем грешат любовью к уменьшительно-ласкательным формам не только представительницы слабого пола, но и вполне брутальные мужчины. Но как давно миром стали править не коты, а котики? Почему люди смотрят не кино, а кинчики? Готовят не еду, а нямку, а симпатичную девушку называют няшкой? В конце концов, с какой стати дама на сносях стала называться беременяшкой? И – главное – почему диминутивы продолжают оставаться такими популярными, с учетом того, что многие люди испытывают только негатив к подобным словам?

По мнению психолога Анны Кирьяновой, чрезмерное увлечение диминутивами имеет свои причины.

«Использование этих слов может быть связано с психическим инфантилизмом. Это даже не уменьшительная лексика, отнюдь. Это новые псевдо-слова из лексикона полуторагодовалого младенца. Деменция и инфантилизм. Невнятное бормотание типа «кака» и «ням-ням» у нормального человека вызывает отторжение. И много говорит о тех, кто использует эти псевдо-слова. Неважно даже, в обычной беседе они используются или в Интернете. Второе еще гаже, ведь здесь письменная речь, которая, в основном, предполагает какой-то контроль, грамотность, инстинктивную «приподнятость» над разговорной. У Мопассана в «Милом друге» Дю Руа бросил зрелую любовницу от отвращения: она сюсюкала с ним и называла «котиком». Там хорошо описано, какую гадливость испытал этот бонвиван. И даже презрел то, что некоторым образом зависел от этой дамы. Опротивела она ему», – поясняет в разговоре с корреспондентом NDnews.ru Анна Кирьянова.

Необходимо отметить, что в Интернете гуляет информация, будто чрезмерное использование уменшительно-ласкательных форм в речи может быть симптомом психического или даже органического заболевания, в частности, упоминается эпилепсия. Однако главный психиатр Свердловской области Олег Сердюк отмечает, что это, скорее всего, «утка». «Мы в своей практике такие критерии не применяем. Использование таких слов, скорее всего, зависит от личности человека, его характера, воспитания», – поясняет NDnews.ru эксперт.

Кстати, филологи относятся к диминутивам гораздо спокойнее, чем герои фильма «О чем говорят мужчины». Хотя подтверждают, что лидерство в использовании «мимими-слов» все-таки пока остается за женщинами. «Женщины употребляют уменьшительно-ласкательные слова, когда предмет, о котором идет речь, вызывает у них чувство умиления или симпатии. «Какая славная кофточка», «милая собачка», и тому подобное. Поскольку женщины в принципе более сентиментальны, чувствительны, то и такая психолингвистическая зависимость для нас, пожалуй, нормальна. Исключение составляет кухня – если вы заглянете на любой кулинарный форум, то увидите, насколько чаще мужчины используют в текстах рецептов уменьшительно-ласкательные суффиксы: мяско, водочка, огурчики. Женщины же, напротив, в кулинарной лексике обходятся обычными формами – мясо, водка, огурцы. Хотя природа этого явления мне непонятна», – рассказывает выпускница филфака бывшего УрГУ Мария Новикова.

Между тем, представители языковых наук утверждают, что диминутивы не так уж плохи, если использовать их по назначению, отмечает NDnews.ru. Например, в статье «Диминутивы как средство языковой игры» филолог из Ярославля Нелли Менькова пошагово объясняет, как уменьшительно-ласкательные формы делают современную русскую речь более богатой и разнообразной. «Как известно, диминутивные формы закреплены в первую очередь за семейно-бытовой сферой речевой коммуникации, где они обычно используются для выражения доброжелательного отношения говорящего к собеседнику», – пишет филолог в статье для «Ярославского педагогического вестника», а затем приводит массу примеров, когда диминутивы используются иначе – в языковой игре. Так, языковая игра строится на противопоставлении исходной и диминутивной формы слова. В качестве иллюстрации автор приводит знаменитую фразу о высадке человека на Луну – «Это маленький шажок для человека – огромный шаг для человечества». Диминутивы используются и на морфологическом уровне, пишет Менькова. Например, если говорить об относительных прилагательных, которые не имеют форм субъективной оценки. Пример – название юмористической миниатюры в передаче «Городок» Стоянова и Олейникова «Сказка об аленьком цветочке и волшебненьком зеркальце».

Кроме того, филологи уверены, что «мимими-слова» вскоре исчезнут из языка, как до этого исчез язык «падонков» или «ПРыгаЮЩие буКоФФки». «Если говорить о причинах широкого распространения «мимишного языка», то одна из главных – это язык протеста. Люди устали от того, что они слышат в СМИ, особенно в проправительственных – кондовый, неинтересный язык, – цитирует профессора кафедры русского языка РГПУ Валерия Ефремова издание «Мой район». – Но список «мимишных» лексем далеко не велик. Нет ли перед нами некоего варианта Эллочки-людоедки, которой было достаточно 30 слов? Ничего принципиально нового в таком языке нет. Да, появляются новые лексемы, но это слова-бабочки, однодневки. Я уверен, что «мимимишный» язык уйдет так же быстро, как «падонковский».

Употребляете ли Вы ДИМИНУТИВЫ ??))

Источник

Значение слова «диминутив»

  • Диминути́в или деминути́в (от лат. deminutus — «уменьшенный») — слово, или форма слова, передающие субъективно-оценочное значение малого объёма, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов, напр.: шка́фчик, до́мик, клю́чик, статуэ́тка. Значение уменьшительности также может сопровождаться различными эмоционально-экспрессивными окрасками — ласкательности (уменьшительно-ласкательная форма), напр.: дочу́рка, маму́ся, бабу́ля, ко́шечка; или уничижительности (уменьшительно-пренебрежительная форма, пейоратив), напр: люди́шки, наро́дишко.

Во многих языках есть диминутив имени существительного, а в некоторых (в том числе в русском) — и прилагательного, напр.: ми́ленький, чи́стенький. Имя собственное также может иметь формы диминутива (см. имя уменьшительное).

Образования с суффиксами субъективной оценки характерны для разговорной, экспрессивно окрашенной речи. Уменьшительно-ласкательные формы часто используются для передачи близких отношений, особенно при общении с малыми детьми.

диминути́в

1. лингв. уменьшительное слово, передающие субъективно-оценочное значение малого объема, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: чревоугодничать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Знакомьтесь, «мимимишный» язык! (изучение диминутивов на уроках РКИ)

Как часто в повседневной жизни мы слышим «Сыночек, подойди ко мне!» или «Ты будешь кусочек рыбки?» В обоих случаях мы видим яркое употребление в разговорной речи диминутивов (по терминологии А. Вежбицкой). Следует отметить тот факт, что данное языковое явление является характерной чертой разговорного русского языка повседневного общения. Как отмечает А. Вежбицкая:

«Русский язык исключительно богат уменьшительными формами, кажется, что они встречаются в речи на каждом шагу»

Диминутивы, или слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, – это маркеры языкового сознания говорящего. Необходимо отметить, что в речи женщин количество диминутивов преобладает по сравнению с речью мужчин вследствие их эмоциональности. Термин «уменьшительность» традиционно определяется следующим образом: «Обобщенное значение малого объема, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов и сопровождающееся различными эмоциональными окрасками – ласкательности, уничижительности и т. п.» [Ахманова, 2004: 485].

Категория диминутивности наиболее ярко и отчетливо представлена в синтетических языках, к каковым относится и русский язык. В языке обнаруживается широкий спектр выражения категории диминутивности на морфологическом уровне при помощи различных уменьшительно-ласкательных суффиксов [Виноградов, 1986: 430]. Среди огромного разнообразия суффиксов русского языка существуют особенные суффиксы, которые привносят в семантику уже существующего слова значение ласки и уменьшительности. Выражение диминутивных значений с помощью аффиксации также характерно для прилагательных, числительных, в составе неопределенно-количественных слов, совмещающих функции числительных и наречий, для местоимений. Кроме знаменательных частей речи стилистическую активность в процессе аффиксации проявляют междометия и частицы [Голуб, 1997: 213]. Категория диминутивности может быть выражена не только внутри слова при помощи аффикса, но и вне его (на уровне свободных или устойчивых словосочетаний) посредством сем «малость», «незначительность» и т. п. [Вежбицкая, 2001: 176].

Отношение людей к употреблению диминутивов тоже неоднозначное. Некоторые «ласкательные» формы вызывают неприятие, граничащее с агрессией; заставляют не просто внутренне возмущаться, а даже совершать некие действия, давать отпор. Другие же испытывают к подобным словам настолько сильные чувства, что добавляют суффиксы где надо и не надо. И середины в этом споре нет: либо любовь, либо ненависть. Лингвисты же подходят к этому вопросу спокойно, я бы даже сказала, нейтрально: с одной стороны, выражение «Я тебе работенку подкинул» воспринимается прагматично, а с другой стороны, не надо забывать про «любимку». Как бы мы к этому явлению ни относились, оно существует в нашем языке и, соответственно, должно быть объяснено иностранцу как можно шире для лучшего понимания и усвоения.

Диминутивы не так уж и плохи, если их использовать по назначению. Погружение в данное языковое явление можно начать с самых ранних этапов освоения русского языка. Соответственно примеры и задания должны соответствовать уровню студентов. Диминутивные формы закреплены в первую очередь за семейно-бытовой сферой речевой коммуникации. Например, в речи личные имена в диминутивных формах используются для выражения доброжелательного, ласкательного отношения участников общения друг к другу.

Примером задания может быть следующее.

Далее, продвигаясь в обучении русского языка как иностранного (далее – РКИ), мы сталкиваемся с уменьшительно-ласкательными формами слов при разборе темы «Семья». Педагог старается акцентировать внимание студентов на использование названий членов семьи в официальной и неофициальной ситуациях. Из этого рождается небольшое упражнение на тренировку.

Распредели слова в правильные коробки:

Дочка, мать, дедуля, папа, сынок, бабушка, мама, дочь, отец, дедушка, сын, доченька, папуля, мамочка, сынуля, бабулечка.

В качестве задания для аудирования студентам уровня А2 можно предложить прослушать песню Ляпис Трубецкого «В платье белом» и вставить пропущенные диминутивы:

QR-код ссылки на композицию Ляпис Трубецкого «В платье белом» на сайте Youtube.com

Когда зимой холодною, в крещенские морозы,
Щебечет песню соловей и распускаются мимозы.
Когда взлетаешь к небесам и там паришь, пугая звезды,
А над окном твоим совьют какие-нибудь птицы гнезда.
Когда ________ толстая журнал приобретает «Мода»
И с ним как будто юноши ей в школе не дают прохода.
Когда милиционер усатый вдруг улыбнется хулигану
И поведет его под руки, но не в тюрьму, а к ресторану.

Знай – это любовь, с ней рядом Амур крыльями машет,
Знай – это любовь, сердце не прячь, Амур не промажет!

Когда ______________ на асфальте мелом пишет чье-то имя,
Когда теленок несмышленый губами ищет __________ вымя,
Когда веселый бригадир доярку щиплет возле клуба,
Когда ________ ______________ во сне целует друга губы,
Когда безродная дворняга взобраться хочет на бульдога,
Когда в купаловскую ночь две пары ног торчат из стога,
Когда седой профессор под дождем по лужам резво скачет,
А зацелованная им _________ над пятеркой плачет.

Знай – это любовь, с ней рядом Амур крыльями машет,
Знай – это любовь, сердце не прячь, Амур не промажет!

Любовь зимой приходит в платье белом,
Весной любовь приходит в платье голубом,
Любовь приходит летом в _________ зелёном,
А осенью любовь приходит в золотом.

Пропущенные слова: девчонка, мальчишка, мамки, солдатик лысенький, девчонка, платьице.

Одним из важных этапов в освоении языка является тренировка насмотренности языковых явлений. Чем чаще студенты встречают то или иное явление в разных контекстах, тем реже они будут допускать ошибки в употреблении. Правильно подобранные по уровню аутентичные тексты позволяют легко справиться с данной проблемой, так как в них используются реальные, а не смоделированные речевые ситуации. Например, студентам предлагается ознакомиться со стихотворением А. Блока «Вербочки» и найти в нем слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами:

Вербочки

Мальчики да девочки

Свечечки да вербочки

И пахнет весной.

Дождик, дождик маленький,

В воскресенье вербное

Завтра встану первая

Для святого дня.

Для детальной проработки произведения и закрепления найденных языковых явлений студенты выполняют следующий комплекс упражнений.

Задание 1. Соедините правильно.

Источник

Оцените статью