Пророк Пушкин: значение слов в стихотворении
Лексический состав стихотворения “Пророк” продиктован содержанием, отсылающим читателей к библейской теме древних пророков, получавших божественный дар всеведения и миссию открывать людям правду, как бы она ни была горька. Пророки всегда гонимы: “Нет пророка в своём отечестве”.
Пушкин описывает мучительный процесс рождения из человека пророка: все его чувства должны переродиться и обрести новое качество. Использование возвышенной церковно-славянской лексики, архаизмов, устаревших грамматических форм придаёт стихотворению суровую торжественность.
Знакомство с лексическим комментарием подготовит к пониманию образов и смысла всего стихотворения:
- серафим – исполнитель воли Бога, верховный ангел 9-го чина, находящийся у самого престола господня. Серафимы – шестикрылые духовные существа с человеческими лицами;
- “перстамилёгкими” коснулся“зениц”– лёгкими пальцами коснулся глаз;
- “отверзлись вещие зеницы”– открылись глаза, но их зрение стало иным: проникающим всюду,ведающимвсё вокруг. Это испугало самого героя;
- “внялнеба содроганье игорнийангелов полёт” – услышал и понял жизнь высших грозных небесных сил, где обитают ангелы;
- “гад…подводный ход, / И дольней лозы прозябанье” – пророк одновременно постигает и жизнь обитателей морского дна; и видит прорастанье из-под земли стебля лозы;
- “десницею кровавой” – правой рукой (крылом) серафим вложил в уста пророка мудрый язык змеи, вырвав человеческий, способный грешить, то есть говорить неправду и лукавить;
- “трепетноесердце” – несмелое, боязливое сердце не уверенного в себе человека;
- “и виждь, и внемли” – смотри, слушай, понимай;
- “глаголомжги сердца людей” – словом пророка страстно обращайся к сердцам людей, не оставляя их равнодушными.
Источник
Что означают эти словосочетания?
Ученик (44), закрыт 11 лет назад
Глаголом- словом, устар. , поэт. говорить вообще или произносить что-либо
глаголом жги —
внутренние муки, тревогу (книжн.) . Слова его жгли слушателей. Как живо жгли мне сердце их обиды. Пушкин
отверстая -открытая, распахнутая, ОТВЕ́РСТЫЙ, отверстая, отверстое; отверст, отверста, отверсто (книжн. ритор. поэт. устар.) . прич. страд. прош. вр. от отверсть; открытый, раскрытый. Отверстые уста. «И угль пылающий огнем во грудь отверстую водвинул. » Пушкин.
Толковый словарь Ушакова. Д. Н. Ушаков. 1935-1940.
И дольной лозы прозябанье —
(т. е. `произрастанье’), `мало содержательный, бессмысленный, бесцельный образ жизни’, устарелые — прозябаемость, прозябаемое (всякое растение: царство прозябаемых)
ПЕРЕПУТЬЕ — ПЕРЕПУТЬЕ, перепутья, ср. Место скрещивающихся или расходящихся дорог. У перепутья поставлен столб с надписью. Пути и перепутья (назв. книги стихов В. Брюсова) . ❖ На перепутье (или перепутьи) (книжн. ) перен. в состоянии сомнения, колебаний, выбора …
Толковый словарь Ушакова
Духовная жажда -Сочинение-рассуждение по тексту С. Соловейчика
(1)Даже самые развитые люди, я заметил, глубоко убеждены в том, что жить духовной жизнью — значит ходить в театры, читать книги, спорить о смысле жизни. (2)Но вот в «Пророке» :
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился.. .
(3)Чего же не хватало пушкинскому герою — споров, театров и выставок? (4)Что это значит — духовная жажда?
(5)Духовность не то, что культура поведения или образованность. (6)Огромное количество людей, не имея образования, обладает высочайшей силой духа. (7)Интеллигентность — не образованность, а духовность. (8)Отчего самые тонкие ценители искусства бывают порой негодными людьми? (9)Да потому, что чтение книг, посещение театров и музеев не есть духовная жизнь. (10)Духовная жизнь человека — это его собственное стремление к высокому, и тогда книга или театр волнуют его, потому что отвечают его стремлениям. (11)В произведениях искусства духовный человек ищет собеседника, союзника — ему искусство нужно для поддержания собственного духа, для укрепления собственной веры в добро, правду, красоту. (12)Когда же дух человека низок, то в театре и кино он лишь развлекается, убивает время, даже если он является ценителем искусства. (13)Точно так же может быть бездуховным и само искусство — все признаки таланта налицо, но нет стремления к правде и добру и, значит, нет искусства, потому что искусство всегда духоподъёмно, в этом его назначение.
Источник
Дальней лозы прозябанье что это значит
Принципы школьного анализа стихотворения А.С. Пушкина «Пророк».
«Пророк» – одно из ключевых произведений в творчестве А.С. Пушкина. Знание этого стихотворения поможет в полной мере раскрыть взгляды русского гения на предназначение поэта и поэзии и истинность творчества. Правильный методический разбор произведения – залог верного понимания школьниками идеи, заложенной в стихотворении.
Стихотворение Пушкина «Пророк» по программе, созданной под редакцией Т.Ф. Курдюмовой, изучается только в 9 классе, по программе под редакцией В.Я. Коровиной – в 9 и 10 классах, но произведение можно давать и на факультативах и дополнительных занятиях.
Цель нашей работы – представить не полный конспект такого урока, а дать наиболее точную и верную методику разбора «Пророка», выделив особенности этого разбора.
В начале урока, после краткого вступления о значимости и непреходящей ценности творчества А.С. Пушкина, необходимо дать (под запись) краткие сведения о времени и месте написания произведения: «Пророк» был написан поэтом во время Михайловской ссылки в сентябре 1826 года, по некоторым сведениям – как отклик на известие о казни пяти декабристов 13 июля того же года.
Начать разбор стихотворения необходимо с прочтения самого произведения учителем или включением записи художественного чтения мастерами слова. Мы рекомендовали бы использовать видеозапись с голосом Сергея Бондарчука, читающего «Пророка», отдельные же части стихотворения будут зачитывать учитель и дети уже непосредственно при разборе самого произведения. Обязательно наличие текстов: либо это учебники (если произведение изучается в рамках программы и учебник содержит это стихотворение), либо раздаточный материал каждому ученику – листы с текстом, заранее подготовленные учителем. При таком подходе при звучащей записи дети смогут следить по тексту за прочтением произведения, если что-то не расслышат или какое-то слово окажется для них непонятным.
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами лёгкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полёт,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнём,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
После окончания записи необходимо дать минуту для первоначального формирования ощущений и эмоций, вызванных прочтением.
Обязательна перед началом разбора стихотворения работа над старославянской лексикой, широко представленной в произведении: учитель спрашивает, значения всех ли слов понятно учащимся, дети дают определения устаревшим словам: перст – палец, зеница – глаз, уста – губы, десница – рука, глагол – слово и т.д. После разбора лексики ученик, уже не путаясь, должен подробно пересказать сюжет стихотворения.
Вместе с классом начинаем читать стихотворение с начала:
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Каково душевное состояние лирического героя? Он томим «духовной жаждой».
Кого встречает лирический герой? Серафима.
Где именно он встречает серафима? На перепутье, т.е. во время мучительного поиска себя, в часы сомнений и выбора пути.
Акцентируем внимание на действиях, совершаемых серафимом над лирическим героем:
Перстами лёгкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Что произошло с глазами лирического героя после того, как серафим прикоснулся к ним? Они отверзлись, открылись.
Почему раньше они были закрыты? Герой был духовно слеп.
Почему глаза сравниваются с глазами испуганной орлицы? От острого взгляда орла ничего не скроется, а значит, и герой обрёл зоркость, стал замечать вокруг себя то, что не замечал раньше, ничто теперь, ни одна из несправедливостей не укроется от его взгляда.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полёт,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
Что произошло с ушами, со слухом лирического героя после прикосновения к ним серафима? Он стал слышать всё, что не было ему доступно раньше: и земной мир (дольний), и мир небесный (горний), и если герой слышит даже «лозы прозябанье», то не сможет не услышать страдания и остаться глухим к ним.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
Что сделал серафим с языком, с даром речи лирического героя? Вырвал его, вырвал «грешный язык, празднословный и лукавый», язык, который, наверняка, не всегда говорил правду.
Что вложил в замершие уста героя серафим «десницею кровавой»? «Жало мудрыя змеи».
Почему именно змеи? Жало змеи способно жалить, содержит яд, так и новый язык героя должен жалить словом, правдой, искореняя несправедливость. Но яд змеи еще и целебен. Кроме того, неслучайно сделан акцент на эпитете «мудрая» – не умная, а наделенная особым знанием.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнём,
Во грудь отверстую водвинул.
Что сотворил серафим с лирическим героем? «Грудь рассек мечом // И сердце трепетное вынул».
А что серафим вложил вместо сердца в отверстую, рассеченную грудь? «Угль, пылающий огнём», т.е. трепетное, не холодное, не остывшее сердце, чтобы чувствовать страдания и боль людей и откликаться на них.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
Кем становится лирический герой после всех действий серафима? Как к нему уже обращается Бог? Герой становится пророком: «И бога глас ко мне воззвал: // Восстань, пророк…».
Кто такой пророк? Пророк – человек, возглашающий истину, избранный Богом и устами которого говорит Бог.
Тогда какова цель пророка на земле? Нести христианские истины, глаголом жечь сердца людей.
А кто ещё, кроме пророка, способен «глаголом» жечь «сердца людей? Поэт.
А истинный поэт всегда пророк? Да.
Тогда что же мы вкладываем в понятие «истинного поэта»? Следование поэта христианским истинам, чуткость к человеческим несчастьям.
Тогда каким должен быть пророк, т.е. настоящий поэт, по мнению Пушкина? Иметь зоркие глаза, чуткий слух, острый язык, трепетное сердце, чтобы видеть, слышать, клеймить несправедливость и чувствовать страдания и боль людей – нести христианские истины, несмотря на трудности и тяготы.
При завершении анализа стихотворения, когда раскрыты взгляды Пушкина на поэта и место его поэзии в мире, необходимо сказать об ошибочности привязывания стихотворения «Пророк» к революционной теме: настоящий поэт, т.е. пророк, как и любой человек, если видит несправедливость, если видит, как попираются христианские истины, не должен молчать, и совсем необязательно, какая при этом власть и кто стоит у власти.
Для закрепления понимания смысла стихотворения необходимо сравнить произведение Пушкина «Пророк» с одноимёнными стихотворениями М. Лермонтова и Н. Некрасова, выявить различные подходы к пониманию поэта и места его поэзии в мире.
Источник
Анализ стихотворения Пушкина «Пророк»
В этой статье разберём стихотворение Пушкина «Пророк», каждая фраза которого может вызвать яркий зрительный образ, если только читатель заставит работать своё воображение. Я вам прочитаю начало этого стихотворения. А вы представьте себе, будто бы находитесь не на уроке литературы, а на уроке рисования, и вот вам задание: нарисовать то, о чём услышите:
Духовной жаждою томим,
а пустыне мрачной я влачился …
Каким будет пейзаж на картине? .. До самого горизонта — песчаное безжизненное пространство, и только одно живое существо —кто? (Путник.) Каким мы изобразим его? .. Подберите синонимы к глаголу влачиться. (Брести, плестись, тащиться, еле передвигаться.) Путника изобразим изнурённым долгой тяжёлой дорогой, измученным от невыносимой жары и недостатка воды. а пустыне мрачной я влачился. Какими красками мы должны писать картину, чтобы передать настроение стиха: яркими, светлыми или другими, тёмными? (Серый песок, серое небо.) А теперь прочитаем первые четыре строчки стихотворения Пушкина -Пророк»:
Духовной жаждою томим,
а пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Выражение шестикрылый серафим необходимо пояснить.
Что такое ангел вы, наверное, знаете. Ангелы — это бестелесные духовные существа; на иконах и картинах религиозного содержания они изображаются младенцами с двумя крылышками. Ангелы являются посредниками между Богом и людьми. Серафимы -это ангелы высшего чина; они изображаются мужчинами с шестью крыльями. Итак, путнику в пустыне является серафим, посланец Бога. Можно полагать, что дальнейшее повествование будет имеет? что-то общее с библейскими рассказами. И мы не ошибёмся, сделав такое предположение.
Пушкин в стихотворении «Пророк», тема которого соприкасается с библейской тематикой, широко использует слова и грамматические формы старо- славянского языка, иногда, правда, уже в несколько изменённом виде. Познакомимся с некоторыми из них. Отверзлись вещие зеницы — как бы мы те-
Начнём с заглавия. Слово пророк пришло в русский язык из старославянского. Назовите однокоренные слова к существительному пророк.. . Пророчить -что значит? («Предсказывать, предвещать») Пророчество? («Предсказание».) Пророческий ? («Предвидящий будущее») Согласно библейским рассказам пророки являлись проповедниками, они возвещали людям волю Бога. Но библейские пророки не только предвидели будущее и вещали о нём, они ещё и обличали зло, неправду, несправедливость.
Итак, путнику пустыни явился серафим.
Читаем вторую строфу стихотворения.
Перстами лёгкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Какими вы видите глаза путника? (Широко открытыми, испуганными, встревоженными; путник зорко и с тревогой всматривается в окружающую обстановку.) Почему вы так решили? (Потому что такими должны быть глаза у орлицы, которую неожиданно что-то напугало.) Заметьте, как Пушкин говорит о пальцах серафима: перстами лёгкими как сон. Вот это сравнение «как сон» подчёркивает, что перед путником духовное существо, а не земной обыкновенный человек.
Продолжим чтение стихотворения.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон: —
заметьте: в конце фразы стоит двоеточие; это означает, что далее следует перечисление тех жизненных явлений, «шум и звон» которых услышал путник.
и внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
Неба содроганье — гром небесный? Но путник, от лица которого идёт повествование, был человеком той древней эпохи, когда люди думали, что небо представляет собою твёрдый купол и может сотрясаться подобно тому, как при землетрясении сотрясается земля.
Горний ангелов полёт.
Прилагательное горний помните? («Происходящий в вышине»)
Гад морских подводный ход.
Гадами называют земноводных и пресмыкающихся животных. В данном случае гадами названы диковинные морские животные. Дольней лозы прозябанье. Прозябанье — рост. Лоза — название некоторых кустарников. Лозы прозябанье — что значит? («Рост лозы») Дольний — от слова «дол» (иначе — «долина») Путник внял прозябанье лозы, которая где-то далеко в долине. Заметьте: серафим передал путнику божественный дар слышать содроганье неба, полёт ангелов, движение морских гадов, рост лозы. Путник приобрёл божественный дар слышать голоса окружающего мира, который обыкновенным людям кажется беззвучным и немым.
и он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
и вырвал грешный мой язык.
А чем был грешен язык? (Он был празднословным и лукавым.) Старославянское прилагательное празден имело значение пустой, незанятый, лукавый, лживый.
Жало мудрыя змеи — вместо «мудрой». Кто объяснит форму «мудрыя»? (Прилагательное употреблено со старославянским окончанием.)
В уста замершие мои. Причастие замершие от какого глагола? (Замереть.)
и он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнём,
Во грудь отверстую водвинул.
Мы теперь сказали бы рассёк; по-старославянски же — рассек. Во грудь отверстую. Прилагательное отверстый помните? .. Зеницы отверзлись; во грудь отверстую (отверстую мечом!). Прочитаем следующую строчку.
Как труп в пустыне я лежал …
Вот такой дорогой ценой — ценой невыносимых страданий и мук — пришлось заплатить божьему избраннику за приобретённые божественные дары: быть всевидящим и всеслышащим, иметь неспокойное пламенное сердце и язык, не знающий празднословия и лукавства.
Как труп в пустыне я лежал,
И Бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
Заметим: отшельника пустыни призывает уже сам Бог и называет его при этом пророком, мы знаем, сколько для этого сверхчеловеческих преобразований и мучений пришлось вытерпеть этому человеку. Человеку, который теперь будет пророком, Бог приказывает: Исполнись волею моей. Как вы понимаете эту фразу?
Смотрим строчку выше: Восстань, пророк, и виждь, И внемли. Все ли слова понятны вам в этой фразе? .. Глагол внемли узнали? .. Вспомните: и внял я неба содроганье. Внял – что значит? (Услышал.) Внемли — что значит? (Слушай.)
А кто объяснит глагол виждь?. Образуйте повелительное наклонение от глагола слушать. (Слушай.) От глагола смотреть? (Смотри.) От глагола видеть? (Нет формы повелительного наклонения.) В старославянском же языке и глагол видеть (вернее, видети) имел повелительное наклонение. Видети — в повелительном наклонении как виждь.
Мы прочитали стихотворение Пушкина о преображении человека в пророка и увидели, как тяжело далось ему это перевоплощение. Само стихотворение оказалось не простым и потребовало от нас некоторых специальных знаний, например, в области старославянского языка. Стихотворение не менее сложно и для понимания его поэтического и идейного содержания. Вернёмся к началу произведения. Серафим явился будущему пророку на перепутье. Кто объяснит слово перепутье? (Место, где скрещиваются и расходятся дороги.) Но скажите, разве есть в пустынях дороги? Только пески, которые ветер перегоняет с места на место. Может ли быть в пустыне перепутье? (Нет, не может.) Так на каком же «перепутье» явился пустынному отшельнику серафим? Подсказку на этот вопрос найдём в первой строчке стихотворения:
Духовной жаждою томим …
А теперь скажите, от недостатка ли воды томился путник жаждою? (Он был томим Духовной жаждою.) Как видите, Бог избрал в посредники между собою и людьми человека, который был томим духовной жаждою. Но что это такое — «духовная жажда»? И всем ли людям она ведома? Каждому ли дано испытать её? .. «Духовной жаждою томим» может быть, например, тот, кто видит изъяны в устройстве человеческого общества, глубоко переживает их и ищет пути — вот оно «перепутье»! — ищет пути улучшения жизни людей. А «мрачная пустыня» — это «пустыня бытия», бесплодная, никчёмная жизнь. Вот в какой «пустыне» влачил он своё существование. Вот на каком «перепутье» явился будущему пророку серафим. Теперь вы сможете ответить на вопрос: кого следует видеть в образе пророка? (Поэта) Для читателей, современников Пушкина, здесь не было никакой загадки, так как в те годы во многих поэтических произведениях слово «пророк» нередко употреблялось как синоним слова «поэт».
Каким же, по мнению Пушкина, должен быть поэт, чтобы уподобиться библейскому пророку? «Исполнись волею моей», — слышит пророк-поэт глас Бога. Что это значит? Бог является источником, идеалом и олицетворением добра, истины, справедливости, любви. Поэт должен быть по сути своей близок этим божественным идеалам, должен «исполниться волею Бога». Поэт должен, «обходя моря и земли», нести людям то божественное, чем исполнен сам.
Источник