Сокращения на британских монетах
Во время правления короля Георга II на монетах красовалась надпись: Georgius II Dei Gratia , что означает: «Георг II, милостью Божией». Во времена королевы Виктории эту надпись сменила другая: Victoria Dei Gratia Britt. Regina F.D. , где Britt. Regina (Brittaniarum Regina) означало: «Королева британцев», а F.D. (Fidei Defensor) значило: «Защитник веры», – напоминание от тех днях, когда Генрих VIII отошел от католической церкви и создал англиканскую церковь. В поздний период правления королевы Виктории к надписи добавили сокращение Ind. Imp. (Indiae Imperator), что означало: «Импера трица Индии».
Когда на трон взошел Эдуард VII, и без того не слишком короткую надпись на монетах дополнили еще одним любопытным сокращением, так что получилось: Eduardus VII Dei Gra. Britt. Omn. Rex Fid. Def. Ind. Imp. Поскольку Эдуард был королем (Rex), а не королевой (Regina), то освободилось место для Omn . (Omnium), что означает «всех» («король всех британцев»). Каких именно британцев Виктория не была королевой, осталось загадкой.
В настоящее время надпись на монетах следующая: Elizabeth II D. G. Reg. F. D. – Dei Gratia Regina Fidei Defensor , то есть: «Елизавета II, милостью Божией королева, защитница веры».
Другие надписи
Оливер Кромвель, достигший известности в немалой степени благодаря своим военным талантам, чеканил монеты с надписью Pax quaereitur bello – «Мир достигается войной». Король Карл II, взошедший на трон после Реставрации, использовал девиз Dirige deus gressus meos – «Да направит Бог мои шаги» (наверное, подразумевая направление к спальне своей фаворитки Нелл Гвин).
Динозавры
Динозавры (греч. deinos – «страшный» и sauros – «ящерица»). Эти вымершие животные интересуют многих детей и взрослых. Даже история их названий сама по себе чрезвычайно любопытна и познавательна. Систематическое изучение останков вымерших животных началось только в XIX веке, и ученым при этом приходилось строить свои догадки на основе неполных скелетов или отдельных костей, поэтому некоторые из названий, которыми мы пользуемся до сих пор, дают неверное представление о природе этих древних существ. Так, например, стегозавр имел ряд костяных пластин на спине вдоль позвоночника. Название происходит от греческого слова stego , что означает «покрывать» – первые исследователи решили, что эти пластины покрывали все тело животного и служили своего рода броней.
Акрокантозавр (греч. akros – «высокий» и akantha – «колючка») назван так из‑за длинных костистых отростков на спине.
Аллозавр (греч. allos – «иной, странный») назван так потому, что позвонки первого ископаемого этого рода имели очень странную форму, отличавшуюся от формы позвонков других динозавров. На самом деле они оказались просто раздавлен ными.
Анкилозавр (греч. agkylos – «изогнутый»). Название указывает на анатомические особенности строения некоторых костей, которые как бы срослись вместе.
Археоптерикс (греч. arkhaios – «древний» и pteryx – «птица»). Самый древний и примитивный представитель птиц.
Бронтозавр (греч. bronté – «гром»). Назван так за свой чудовищный размер или по имени Бронта – одного из гигантов в древнегреческой мифологии. (В настоящее время распространено название апатозавр .)
Велоцираптор (лат. velox – «быстрый» и raptor – «похититель, схватывающий»). Хищный динозавр, который умел быстро передвигаться.
Гадрозавр (греч. hadros – «крепкий, сильный»). Огромный травоядный ящер.
Дромеозавр (греч. dromaios – «быстрый»). Маленький хищный динозавр, который, по всей видимости, очень быстро передвигался.
Зауроподы (греч. sauropodos – «ящероногий»). Общее название большой группы динозавров, строение пятипальцевых конечностей которых похоже, как ни странно, на строение конечностей слона.
Мегалозавр (греч. megalo – «крупный, большой»). Судя по современным оценкам, его длина достигала 20–25 метров.
Полакант (греч. polys – «много» и akantha – «колючка, отросток позвонка»). Название указывает на многочисленные острые отростки, шедшие вдоль спины и хвоста.
Птеродактиль (греч. pteron – «крыло» и daktylos – «палец») имел крылья, поддерживаемые одним вытянутым пальцем. Это было настоящее летающее пресмыкающееся, а не предок птиц или летучих мышей.
Торозавр (греч. toreo – «прокалывать»). Костяная пластина на черепе торозавра как бы проколота, на ней есть два отверстия.
Трицератопс (греч. treis – «три», keras – «рог» и ops – «лицо») имел два рога над бровями и один рог на носу.
Классификация динозавров поначалу была очень сумбурной и неупорядоченной, но, несмотря на то что со временем наши знания об этих животных претерпели значительные изменения, многие названия сохранились. Так, например, одна из групп динозавров была названа фитозаврами (греч. phyton – «растение»), поскольку считалось, что они питались травой. Впоследствии же оказалось, что они были хищниками!
Самые‑самые
Самый первый: эораптор (греч. eos – «заря» и лат. raptor – «похититель, схватывающий»), ранний представитель динозавров.
Самый крупный: брахиозавр (греч. brachion – «плечо; рука»), имел необычайно длинные передние конечности и шею, походил на современного жирафа.
Самый сильный: тираннозавр (греч. tyrannos – «тиран, властитель»), назван так по своему размеру в 1905 году, когда считалось, что это был крупнейший хищник на Земле.
Первоначальная классификация некоторых динозавров оказалась неверной
Драконовы законы
Итак, нам больше не разрешается курить в общественных местах. «Слава богу!» – вздыхают непримиримые противники табачного дыма, утверждая, что таким образом можно не только улучшить здоровье граждан, но и сэкономить огромные средства. Сторонники же прав и свобод личности говорят, что решение о том, курить или нет, должен принимать сам человек, а все эти современные законы – поистине драконовы меры. Но постойте, неужели все так плохо? Вряд ли к этой ситуации так уж подходит слово драконовы .
Дракон – афинский законодатель, живший в VII веке до н. э., который назначил строжайшие наказания за все без исключения преступления и нарушения, даже самые мелкие. Когда его спросили, к чему такая жестокость, он ответил, что совершивший малый проступок все равно нарушил закон, а следовательно, готов совершить и большее преступление; значит, он заслуживает самого сурового наказания. Разумеется, под суровым наказанием подразумевался вовсе не штраф, который в наше время грозит тем, кто осмелится курить в общественном месте. Если бы современные законы составлял Дракон, то нарушителя забили бы до смерти камнями (или умертвили каким‑нибудь столь же жестоким образом). Поэтому называть современные меры драконовыми – это, мягко говоря, преувеличение.
Еда и напитки
В голливудских фильмах римские пиры часто изображаются в больших залах, где множество обжор, полулежащих за столом, через силу запихивают в себя разные яства и запивают их вином. Прежде чем называть такие сцены выдумкой, прочитайте «Пир Тримальхиона» – эпизод из романа «Сатирикон» Петрония, писателя при дворе Нерона. Это описание чудовищного по своей пышности и безвкусице обеда, на котором подавались самые разнообразные блюда – от закусок из дроздов до кабана, запеченного с желудями. Если же вы хотите приготовить что‑нибудь на скорую руку из ингредиентов, доступных в ближайшем супермаркете, то можно поискать рецепты в книге Апиция, повара IV века н. э.
Римляне называли кухню словом culina – отсюда и пошло слово кулинария , обозначающее искусство приготовления разнообразных блюд из сырых продуктов растительного и животного происхождения. Искусных в кулинарии людей, то есть поваров, называют кулинарами . Любопытно, что на флоте повара называют коком (лат. coquus – «повар»). Это слово связано также с латинским coquo , что означает «варить, стряпать, готовить».
«Бенедиктин» . Иногда создается впечатление, что старинный монашеский орден бенедиктинцев известен в наши времена прежде всего благодаря ликеру «Бенедиктин». На его этикетке до сих пор красуются буквы D.O.M., что означает посвящение: Deo optimo and maximo – «Богу лучшему и величайшему». В древние времена это были слова в честь бога виноделия Вакха, хотя впоследствии стали считать, что речь идет о христианском боге. По другой легенде, ликер изобрели вовсе не бенедиктинцы, а назвали его так потому, что по‑латыни benedico означает «благословлять».
Бисквит (лат. bis – «дважды» и coctum – «вареное»). Изначально этим словом обозначали сухое печенье, которое дважды пропекали, для того чтобы его можно было брать в длительные морские путешествия. Словом бисквит также обозначают фарфор, который только что обожгли, но еще не покрыли глазурью.
Кларет (лат. clarartum – «очищенное»). Сорт виноградного вина. Этим словом поначалу обозначали вина светло‑красного цвета.
Эпикуреец . Греческий философ Эпикур считал, что высочайшим благом является жизнь сама по себе и что цель жизни – это удовольствие или отсутствие страданий. Согласно его убеждениям, мудрый человек должен избегать того, что может доставить ему страдания. Это вовсе не значит, что нужно объедаться и пить сколько влезет, хотя под словом эпикуреец в настоящее время чаще подразумевают любителя чувственных наслаждений.
Маргарин (греч. margaron – «жемчужина»). Первооткрыватели жирных маргариновых кислот назвали их так по характерному оттенку, присущему добываемому из раковин жемчугу.
Мята (греч. mintha). Травянистое растение, всегда привлекавшее людей благодаря своему сладкому привкусу. От этого же греческого корня произошло и слово ментол .
Нектарин (греч. nektar – божественный напиток). Предполагалось, что нектар – это сладчайший напиток, которым питаются олимпийские боги. Поэтому, если вам не нравятся нектарины, вам, пожалуй, не стоит принимать приглашение отобедать в чертогах на горе Олимп.
Соус . Это слово пришло из французского языка, в котором оно произошло от латинского salsus , что означает «соленый». В небольших количествах соль необходима всем млекопитающим, поэтому соусы не только придают дополнительный вкус основной пище, но и служат источником полезных микроэлементов.
Источник
Dei Gratia Regina — Dei Gratia Regina
Дей Грация Regina (часто сокращенно DG Regina или DG Рег , и увидеть на монетах , как D · G · REGINA или D · G · РЕГ ) является латинским названием означает Милость Бог , Queen . Мужской эквивалент — Dei Gratia Rex, что означает «Милостью Бога, король» .
Эта фраза изображена на аверсах многих британских и канадских монет . Фраза или ее вариант также использовались на прошлых монетах, выпущенных в Австралии, Австрии, Кипре, Испании и Швеции. Помимо монет, фраза также используется на лицевой стороне некоторых медалей в королевствах Содружества .
СОДЕРЖАНИЕ
История
Австралия
До 1964 года на австралийских монетах в той или иной форме, включая аббревиатуры, содержалась фраза Dei Gratia Rex или Dei Gratia Regina . С введением десятичной системы чеканки в 1966 году от этой фразы формально отказались.
Австрия
На монетах Австрийской империи до 1918 года с изображением бюста императора или императрицы были инициалы DG от латинского Dei Gratia .
Канада
Под канадскими монетами королевы Виктории следует читать Dei Gratia Regina.
Канадские монеты, отчеканенные с 1902 по 1910 год при короле Эдуарде VII, читаются как Dei Gratia Rex Imperator или D: G Rex Imperator, что на латыни означает « Милостью Бога , короля и императора». Часть Dei Gratia была временно удалена из канадской чеканки в 1911 году и вызвала такой общественный резонанс по поводу «безбожных» монет, что в следующем году она была возвращена в канадскую чеканку.
С 1911 по 1936 год, при Георге V , он читался как Dei Gra: Rex Et Ind: Imp, что означает Dei Gratia Rex et Indiae Imperator, что означает «Милостью Бога, Король и Император Индии».
С 1937 по 1947 год при правлении Георга VI он назывался D: G: Rex Et Ind: Imp или Dei Gra Rex Et Ind: Imp . С 1948 по 1952 год, еще при Георге VI, после обретения Индией независимости , они читали Dei Gratia Rex .
С 1953 по 1964 год, при королеве Елизавете II, он читался как Dei Gratia Regina, а с 1965 года на всех монетах он был сокращен до нынешней фразы DG Regina .
Однако на некоторых памятных монетах, выпущенных при Елизавете II, отсутствует фраза Dei Gratia Regina или ее сокращенная версия. Канадские монеты, на аверсе которых нет надписи, включают Олимпийские игры в Монреале 1976 года, монеты номиналом 25 центов для Олимпийских игр 2010 года в Ванкувере (но не монету в 1 доллар, выпущенную для тех же игр), монету номиналом 10 центов 2001 года в честь добровольцев, монету 1 доллар 1982 года. Памятная долларовая монета Жака Картье 1984 года, посвященная патриотизму конституции, монета 2 доллара, выпущенная в 2008 году в ознаменование 400-летия Квебека , и монета 2 доллара 2012 года, посвященная войне 1812 года .
Десятичные монеты Ньюфаундленда, Нью-Брансуика и Новой Шотландии, выпущенные до присоединения к Канаде, также включали некоторые вариации фразы Dei Gratia Regina или Dei Gratia Rex .
Кипр, находясь под британским правлением, включал фразу Dei Gratia Rex (или Regina ) в той или иной форме на своих монетах до 1952 года. Оно было исключено после того, как королева Елизавета II взошла на престол в 1952 году, когда язык легенды был изменен с латыни. на английский.
Джерси
Бейливик Джерси включал фразу Dei Gratia Rex (или Regina ) Fid. Def. в той или иной форме на его монетах до 1952 года. Он был исключен после того, как королева Елизавета II взошла на престол в 1952 году.
Испания
Многие испанские монеты до 1937 года включали испанскую фразу Gracia de Dios . На монетах, выпущенных после 1937 года при Франко, на которых было его изображение, была фраза Caudillo de España por la G. de Dios . С восстановлением демократии в условиях конституционной монархии после 1975 года эта фраза исчезла с испанских монет.
Швеция
На некоторых монетах, отчеканенных во время правления королевы Швеции Кристины, есть надпись CHRISTINA DGRS на лицевой стороне, а по крайней мере одна шведская серебряная медаль 17-го века изображает Карла XI с надписью CAROLVS XI DEI GRATIA SVEC GOTH VANDAL REX (Karl XI, с Божьей милостью, король свеаров, готов и вандалов), на реверсе изображена Ульрика Элеонора с надписью VLRICA ELEONORA DEI GRATIA REGINA SVECIAE (Ульрика Элеонора, с Божьей милостью, королева Швеции). Хотя на некоторых шведских монетах по-прежнему изображен бюст монарха, этой фразы на монетах больше нет.
Великобритания
Монеты Соединенного Королевства в течение некоторого времени включали фразу Dei Gratia Regina (или Rex / Reg Fid Def или какую-либо ее форму. Когда Елизавета II взошла на престол, монеты фунта стерлингов первоначально имели фразу Dei Gratia Britanniarum Omnium Regina Fidei Defensatrix (Милостью Бога, всей Британской Королевы, Защитника Веры) или в какой-либо сокращенной форме фразы. Britanniarum Omnium был позже исключен из фразы в 1954 году без ссылки на какое-либо царство, сделанное на монетах, выпущенных после этот год.
В настоящее время большинство монет фунта стерлингов имеют сокращенную версию фразы Dei Gra Reg Fid Def или Dei Gra Reg F. D , описанную на лицевой стороне.
Источник