Содержание
You are nothing: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой
- in any way you like — по своему усмотрению
- I am sorry to have kept you waiting — Извините, что заставил вас ждать
- anyway you like — в любом случае вам нравится
- you are so crazy — ты такой безумный
- y love you — у тебя люблю
- reaping what you sow — пожинаем то, что посеяли
- with you for — с вами
- you’ll miss it — вы пропустите
- i8 am glad for you — i8 рад за вас
- intimate you — намекнуть вам
- which are pressing — которые давят
- ultimate goals are — Цели Конечные являются
- are equally comfortable — одинаково комфортно
- are succinct — являются емкими
- are strongly encouraged — настоятельно рекомендуется
- principles, which are — принципы, которые
- they are pursuing — они преследуют
- factors are identified — факторы идентифицируются
- they are bringing — они приносят
- things as are incidental — вещи, как случайны
noun: ничего, ничто, мелочь, ноль, пустяк, пустое место, небытие, нереальность
pronoun: ничего, ничто
adverb: совсем нет, ни в малейшей степени, нисколько
- having nothing to do — нечего делать
- had nothing to eat — не было ничего, чтобы поесть
- having nothing further to add — не имея больше ничего добавить
- change nothing — ничего не изменит
- you know nothing about me — Вы ничего не знаете обо мне
- it was all or nothing — это все или ничего
- nothing can stop you — ничто не может остановить вас
- i don’t want nothing — я не хочу ничего
- nothing of this — ничего из этого
- all and nothing — все и ничего
Предложения с «you are nothing»
But the truth is. you are nothing but a sad, crazy person, and a murderer. | Но правда в том. что вы всего лишь жалкий сумасшедший и убийца. |
You are nothing, than a cold forceps. | Да от тебя, крошка, просто некуда скрыться! |
You are nothing but a relic from a deleted timeline. | Ты всего лишь пережиток стёртой временной реальности. |
You are nothing to him but a dollar bill. | Ты для него всего лишь пачка баксов. |
You are nothing, a mere figment of man’s foolish hopes and fears! | Ты — ничто, всего лишь химера глупых человеческих надежд и страхов! |
I am here to show you that you are nothing compared to the rule of Post Office command and decree! | Я должен указать вам, что вы — ничто в сравнении с приказами и решениями почтового управления! |
Bryan, aside from the way you wear your hair, you are nothing like your mom. | Брайан, если не считать твоей укладки, ты нисколько не похож на свою мать. |
The real Amara does have a hold on me, but you are nothing but a cheap imitation. | Настоящая Амара влияет на меня, но ты всего лишь дешёвая подделка. |
Without that sheepskin, you are nothing. | Без этой маски, ты ничто. |
You are nothing but a scared little boy who can’t handle how extraordinarily ordinary you are! | Ты просто испуганный мальчик, который не может смириться с тем, насколько он невероятно посредственный! |
I communicate authentically with the beyond, And I say to your face, you are nothing but a trickster. | Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач. |
You two (very young, my dears) are cousins. As yet, you are nothing more. | Вы оба еще очень молоды, милые мои, и вы в родстве друг с другом, но пока вы только родственники. |
You are nothing but a- Well, get out. | Вы самый настоящий. Ну, хватит, вылезайте. |
Oh, grandfather! grandfather! you are nothing but a little piece of dust in the eyes of God. | Ах, дедушко, дедушко, малая ты пылинка в божьем глазу! |
He’ll be sneering as he throws you into his forge. Your metal will heat, turn red, and you will melt away until you are nothing. | Он будет смеяться бросая тебя в горнило кузни. пока от тебя ничего не останется. |
Eric, you are nothing more than a lump of muscle with a blood grudge. | Эрик, ты всего лишь глыба мускулов с кровной обидой. |
You may be regarded as some fancy head doctor in Baltimore. But here, you are nothing more than a civilian contract surgeon under my authority. | Ты может и строишь из себя пижонистого главврача из Балтимора, но здесь ты заурядный гражданский хирург под моим началом. |
Without that dream You are nothing, nothing, nothing | Ничем ты будешь без мечты, ничем, ничем. |
Now ladies, if a man simply introduces you as his friend, then please understand, you are nothing more than his friend. | Леди, когда мужчина представляет вас другом. поймите, большего вы для него не значите. |
You are nothing but a drunken beast who’s been with bad women so long that you can’t understand anything else but badness. | Вы всего лишь пьяное животное и так долго общались с дурными женщинами, что все меряете их меркой. |
You are nothing like her, Karen. | Ты на нее совсем непохожа, Карен. |
Unless you have proof to suppport these claims, you are nothing but a pathetic basher. | Если у вас нет доказательств, подтверждающих эти утверждения, вы не что иное, как жалкий колотун. |
In my eyes you are nothing, but a scoundrel, a crook who belongs on the gallows! | В моих глазах ты всего лишь негодяй, мошенник, которому самое место на виселице! |
The artist — the silapakar, or the silapakarani, then, is nothing short of a magician. | Тогда люди искусства, «silapakar» или «silapakarani», — это не кто иные, как волшебники. |
At that time, I really had nothing else to do, so I paid attention to these two female guards and listened to what they were talking about. | В то время мне больше нечего было делать, так что я наблюдала за двумя охранницами и слушала, о чём они разговаривают. |
Now, in this search, we were trying to actually find the dry limit for life on Earth, a place so dry that nothing was able to survive in it. | Во время исследования мы пытались найти предел засухи для жизни на Земле, место настолько сухое, что ничто не сможет там выжить. |
And these can be a lot of different things, but roughly, a sense of alienation, a sense of isolation, questioning your own identity, but also feeling that your in-group is under attack, and your in group might be based on a nationality or an ethnicity or a religion, and feeling that larger powers around you are doing nothing to help. | Среди них могут быть разные причины, но, если обобщённо, то это чувство отчуждения, изоляции, личностный кризис, а также чувство, что вы и ваши соратники подвергаются нападкам, а ваше единение с ними основывается на национальном, этническом или религиозном принципе. |
And there was nothing like that feeling. | И это чувство ни с чем несравнимо. |
Well, there is nothing truly more awesome than a total solar eclipse. | Нет ничего более потрясающего, чем полное солнечное затмение. |
From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like. | Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка. |
One, US partisanship has never been so bad before; two, for the first time, it’s geographically spatialized — we’re divided between the coasts, which want to look outwards, and the center of the country, which wants to look inwards; and third, there’s nothing we can do about it. | Первое: приверженность своим партиям в США ещё никогда не была так ужасающе сильна; второе: впервые она так географически выражена — мы поделены между побережьями, чьи интересы направлены вовне страны, и центром страны, чьи интересы обращены вовнутрь; и третье: мы ничего не можем с этим поделать. |
Without it, nothing much happens. | Без этого ничего серьёзного не происходит. |
And this is a very appealing message, because there’s nothing wrong with quantifying; it’s actually very satisfying. | И это очень увлекает, ведь в подсчёте количества нет ничего плохого, получается очень убедительно. |
Without it there’s no world, there’s no self, there’s nothing at all. | Без него нет мира, нет нас самих, нет вообще ничего. |
Now, you might have heard that we know nothing about how the brain and body give rise to consciousness. | Вы, вероятно, слышали, что мы ничего не знаем о том, как мозг и тело порождают сознание. |
And when the end of consciousness comes, there’s nothing to be afraid of. | И ещё, когда сознанию приходит конец, нам просто нечего бояться. |
Now, nothing sees more clouds than a satellite — not even a British person. | Никто не видит больше облаков, чем спутник, даже британец не видит их столько. |
We don’t know everything, but we don’t know nothing. | Мы не знаем всего, но мы знаем что-то. |
Don’t ever think people are beneath you or that you have nothing to learn from others. | Не смей думать, что есть люди ниже тебя, или что тебе нечему научиться у других. |
I looked out the window and there was nothing. | Я выглянула в окно, вокруг ничего не осталось. |
I was very confused, because there was nothing funny about this. | Я была обескуражена, здесь не было ничего смешного. |
The numbers continue to grow because we do nothing to prevent it and nothing to stop it. | Цифры растут, а мы ничего не делаем, чтобы предотвратить и остановить это. |
Not only do we shame, blame and reject them for atrocities that they had absolutely nothing to do with, we re-traumatize them, when we’re supposed to be welcoming them into our countries. | Мы не только унижаем, обвиняем и отворачиваемся от них за зверства, к которым они совершенно не причастны, мы их повторно травмируем вместо того, чтобы принять их у себя в странах. |
They have nothing to be ashamed of. | Им нечего стыдиться. |
And it’s complex, and when you have big, large, long-term, complex problems, people think nothing can be done. | Когда люди сталкиваются с большими трудностями длительное время, они, как правило, опускают руки. |
He was a perfectionist who left nothing to chance, and was very precise in his approach to work. | Он был перфекционистом, который ничего не оставлял на волю случая, и был очень точен в своем подходе к работе. |
He and his wife had to flee Poland, bounce from country to country until they landed in the US with next to nothing, sleeping on floors. | Он с женой вынужденно бежал из Польши, переезжал из страны в страну, пока не осел в США, не имея ничего за душой. |
There is almost nothing outside of you that will help in any kind of lasting way, unless you’re waiting for an organ. | Вокруг нет практически ничего, что может помочь вам надолго, разве что вы ожидаете óрган. |
This type of solution is hugely popular with modern politicians, mostly because, well, they cost next to nothing. | Такой подход невероятно популярен у современных политиков по большей части из-за того, что это почти ничего не стоит. |
There is nothing inevitable about the way we structured our society and economy right now. | Нет ничего, что нельзя было бы изменить в том, как сегодня построены общество и экономика. |
Well, nothing could do more to hasten that transition than giving every Chinese citizen a monthly dividend. | Ничто не подстегнёт это изменение сильнее, чем начисление каждому китайцу ежемесячного дивиденда. |
Well, really nothing, except stop doing AI. | Единственный выход — прекратить разработку ИИ. |
You’re late from work again and the robot has to feed the kids, and the kids are hungry and there’s nothing in the fridge. | Вы снова задерживаетесь на работе, и робот должен накормить детей, а кормить их нечем, потому что холодильник пуст. |
You can look out across the ice — all white and blue and cold — and see nothing. | Когда смотришь вдаль на лёд — всё белое, синее и холодное — и ничего не видно. |
And while your eyes are seeing nothing for kilometers but ice, your ears are telling you that out there are bowhead and beluga whales, walrus and bearded seals. | В то время как ваши глаза на километры не видят ничего, кроме льда, ваши уши говорят вам, что там есть гренландские киты и белуги, моржи и лахтаки. |
(Sings in Spanish) There is not one death that does not cause me pain, there are no winners, here’s nothing but suffering and another life blown away. | Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий и ещё одной унесённой жизни. |
There is not one death that does not cause me pain, there are no winners there’s nothing but suffering and another life blown away. | Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий, и ещё одной унесённой жизни. |
It was appalling because it occurred, because the government denied it, because the US government eventually did nothing more than a slap on the wrist, and appalling because it almost certainly was not a singular event. | Ужасно, потому что правительство отрицало произошедшее, потому что власти США ограничились выговором и потому что такое наверняка повторялось не раз. |
There was no plan to murder the Jews, there were no gas chambers, there were no mass shootings, Hitler had nothing to do with any suffering that went on, and the Jews have made this all up to get money from Germany and to get a state. | Никто не планировал уничтожать евреев, газовых камер не было, массовых расстрелов не было, Гитлер не был причастен к происходившим бесчинствам, а евреи всё это выдумали, чтобы содрать с Германии денег и создать своё государство. |
Part of the fear around Alzheimer’s stems from the sense that there’s nothing we can do about it. | Что больше всего пугает в болезни Альцгеймера — это наше бессилие. |
Проверьте свой словарный запас английского языка обожаемый
- beauty
- adorable
- exotic
- graduate
- noticing
Продолжить
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
- О проекте
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- — Partners
- OpenTran
- Synonymizer
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Транскрипция
Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.
Источник