- Языковая практика в стране, изучаемого языка. Почему это важно?
- Пребывание в языковой среде
- Зарубежные методики преподавания
- Общение с носителями языка
- Совмещение занятий с отдыхом и развлечениями
- Приобщение к культуре и традициям
- Языковая практика
- Но, как же овладеть языком без должной языковой практики?
- Рушим языковой барьер
- Почему для изучения английского так важна практика
- Различные способы языковой практики
- 30 идей перевести язык из теории в практику
Языковая практика в стране, изучаемого языка. Почему это важно?
Речевая практика в стране изучаемого языка – это самый эффективный и надежный способ овладеть иностранной речью в относительно короткие сроки. Находясь среди носителей языка, ежеминутно решая различные коммуникативные задачи, каждый учащийся сталкивается с высокой мотивацией овладения языком.
Во время урока в родных стенах, всегда можно рассчитывать на перевод фраз и подсказку учителя или других учеников. С одной стороны, это облегчает процесс обучения, но с другой препятствует формированию и закреплению иноязычных навыков и умений. Пребывание в стране изучаемого языка лишает такой возможности, зато процесс понимания речи на слух и умения выразить свои собственные мысли пойдет в разы быстрее и эффективнее.
Рассмотрим преимущества речевой практики в стране изучаемого языка
Пребывание в языковой среде
Здесь нет необходимости изучать грамматические правила и речевые клише по учебнику. Когда учащийся находится в речевой среде, ему гораздо проще преодолеть языковой барьер и опасение сделать ишибку или остаться непонятым. Разговор с носителями языка способствует постоянному расширению словарного запаса, дает возможность прочувствовать и услышать живую, аутентичную речь со всем присущим ей колоритом
Зарубежные методики преподавания
Методика обучения имеет очень большое значение для успешного овладения иноязычной речью. Обучение при помощи новых методов, нестандартных форм работы благоприятствуют формированию повышенного интереса к изучаемому языку, стремления к его совершенствованию.
Общение с носителями языка
Курсы за границей предоставляют широкие возможности для дополнительной практики. Можно общаться не только с учителем, но и с одногруппниками или новыми друзьями. Общение в естественной среде на интересующие собеседников темы значительно быстрее поможет разобраться со сложными грамматическими структурами и усвоить навыки разговорной речи.
Совмещение занятий с отдыхом и развлечениями
Находясь на обучении за границей, учащиеся перестают воспринимать иностранный язык как выполнение домашнего задания. Посещение различных интересных мест, исторических и культурных достопримечательностей, кафе или клубов будет способствовать восприятию иностранной речи как средства общения с другими людьми.
Приобщение к культуре и традициям
Изучать язык в отрыве от культуры, истории, народных традиций его страны, невозможно. Понимание образа жизни и менталитета жителей страны всегда помогает усвоить сложные слова и выражения, осознать особенности структуры языка, ознакомиться с различными национальными реалиями. Пребывание в самой стране поможет узнать о ней информацию не при помощи учебника, а из первых уст.
На первых этапах обучения за рубежом у каждого учащегося, даже при хорошем уровне знаний, непременно возникнут определенные сложности. Но постоянная работа и ежедневное многочасовое общение с другими людьми помогут преодолеть возникшие препятствия и довести свои знания и умения до совершенства.
Источник
Языковая практика
В современном мире все стремительнее растет популярность на знание нескольких иностранных языков. Даже работодатели обращают внимание на образованность своего сотрудника в сфере владения английским, или немецким, или каким-либо другим языком.
Но, как же овладеть языком без должной языковой практики?
Есть множество выходов из этой ситуации. К примеру, можно начать общаться на иностранных сайтах, стараться читать книги на изучаемом языке. Будет здорово если Вам удастся найти себе иностранного друга и переписываться с ним через интернет, общаться в видеочате. Это все конечно будет очень полезно но, при этом не рушится языковой барьер.
Рушим языковой барьер
С головой погружаемся в изучаемый язык, для этого едим в страну-носитель языка. И поможет нам в этом — волонтерская программа. Часто в разных стрнах набирают хороших и трудолюбивых работников, обязуется их кормить, обеспечивать проживание в стране. Волонтеру остается лишь оплатить дорогу до лагеря. Там его ждет незабываемый отдых, интересная работа, колоссальная практика и получение морального удовлетворения.
Или же можно записаться на специальные языковые курсы, проводимые практически каждым ВУЗом, во время летних каникул. При этом, помимо отдыха, Вы получите курс практических занятий по грамматике, аудированию и разговорному языку, возможно с носителем языка.
Источник
Почему для изучения английского так важна практика
Чтобы понять, насколько важна практика в изучении языка, достаточно вспомнить своих знакомых, которые переехали за границу. Как быстро их дети заговорили на английском (или другом иностранном языке)? Обычно это происходит в течение 6-12 месяцев с момента переезда. Дети приобретают правильное произношение и не испытывают никаких трудностей в общении.
Именно из-за отсутствия полноценной языковой практики многие взрослые, которые изучали годами иностранный язык в школе, получали пятерки за контрольные и диктанты, оказываются совершенно беспомощными, пытаясь поддержать даже простую беседу на английском. Годы изучения грамматики и тысячи выученных слов помогут хорошо проходить тесты, неплохо читать и понимать письменную речь, но не общаться.
По нашему опыту, без погружения в среду, но систематически занимаясь с носителем и практикуя знания, детям достаточно года, чтобы справиться с языковым барьером, значительно набрать лексику, хорошо понимать разговорный язык на слух и свободно общаться.
Как и где искать языковую практику мы уже рассказывали в статье “Активная языковая среда”. Здесь хотим подробно остановиться на одном из способов, который освещали в ней – Разговорных Клубах нашей школы. Мы создали их специально, чтобы ученики школы могли применять полученные знания, учились поддерживать естественную беседу на различные темы, наращивали активный вокабуляр. Некоторые занятия клубов проводят школьники-носители или билингвы, некоторые – профессиональные русскоязычные педагоги или носители языка.
Почему Разговорные Клубы дают результат:
- 😃 Доброжелательная атмосфера, отсутствие постоянного оценивания, критики, контрольных работ. Дети не боятся ошибаться и очень быстро начинают говорить.
- 🦕Темы, которые по-настоящему интересны детям – путешествия, игрушки, динозавры, каникулы и праздники, растения и животные, Лего и компьютерные игры.
- 🗣️Поддерживая беседу на занятиях Клуба дети сталкиваются с необходимостью формулировать свои мысли за пределами учебников и прочитанных на уроках текстов и подбирать нужные слова – их пассивный словарь становится активным.
- 🖐️Общение со сверстниками из разных стран, новые знакомства, интересные дискуссии.
- 🌱Живой современный язык вместо слишком академичных диалогов в учебниках, которые используются в школах.
- ⌚ Возможность выбирать интересную тему, возраст участников, уровень знаний собеседников и учителя. Занятия проходят онлайн, можно подобрать удобное время, подстроить занятия под свои, ребенка не нужно никуда везти (те более если вы уехали в путешествие), а значит шансов пропускать урок становится значительно меньше. Меньше пропусков – лучше результат!
- 👧 👦 Небольшие группы – до 8-ми человек.
Приходите на занятия в Разговорный Клуб AllRight.com! Мы будем рады помочь вашим детям полюбить английский и учить его в благоприятной, мотивирующей атмосфере.
Готовы попробовать? Узнать ближайшие темы и записаться на занятие можно по ссылке ниже.
Источник
Различные способы языковой практики
При изучении иностранного языка часто бывают такие ситуации, когда необходимо быстро достичь определённого навыка владения, и, соответственно, нужна активная практика, а возможности практиковаться нет. Может быть так, что определённый уровень достигнут благодаря возможности общаться с носителями языка либо посещению интенсивных курсов.
А потом возможность практиковаться в языке на время пропадает. В таких случаях очень важно максимально быстро восполнить этот пробел в применении языка, потому что в противном случае язык уйдёт в «пассив”, и потребуются значительные усилия и время для того, чтобы снова перевести его в «активное” состояние.
Как же можно поддерживать языковые навыки в периоды времени, когда нет возможности практиковаться в языке с кем-то другим?
Для того, чтобы ответить на этот вопрос, нужно немного подумать об общих принципах изучения иностранного языка. Что самое главное в изучении языка? Почему мы сейчас без проблем общаемся на родном языке?
Потому, что мы используем его каждый день, причём делаем это не «из-под палки”, никто нас не заставляет — мы используем язык, чтобы попросить кого-то о чём-то, поделиться своими эмоциями, пообщаться. То есть язык — это очень важное средство общения людей друг с другом, и необходимость изучения родного языка просто не вызывает ни у кого вопросов.
Так каким образом можно поддерживать уровень языка при отсутствии возможности постоянного общения?
Существуют разные способы поддержания языковых навыков. Наиболее простой — чтение книг на изучаемом языке. Однако здесь есть очень важный момент — нужно выбирать такой жанр (или даже конкретную книгу), который вам нравится изначально, чтобы процесс чтения не превратился в скучное и утомительное занятие с соответствующим эффектом обучения.
Лучше всего выбрать какую-нибудь из любимых книг, которую вы не раз читали на русском, и сюжет которой вам уже хорошо знаком.
Книгу на иностранном языке можно купить в каком-нибудь из российских или зарубежных интернет-магазинов либо (если это произведение классической литературы) скачать на каком-либо из сайтов, выкладывающих такие книги (например, books.google.com, gutenberg.org, archive.org). Книгу можно достать в адаптированном или сокращённом виде («adapted”, «abridged”), что означает, что из неё убраны или заменены малоупотребительные слова, не требующиеся на начальном этапе обучения, либо в неадаптированном виде, без сокращений («unadapted”, «unabridged”).
А можно сделать так: вместе с книгой на иностранном языке достаёте соответствующее произведение на русском языке, садитесь читать, читаете 1-2-3 страниц на русском языке и, пока сюжет в голове, берёте книгу на иностранном — всё просто и понятно, сами запоминаются слова, подсознательно отрабатываются грамматические конструкции — способ очень действенный (только очень важно применять его регулярно, пусть и «малыми порциями”).
Выбор одной из любимых книг в данном случае будет гарантией того, что неоднократное прочтение одного и того же материала не будет скучным и не надоест.
Недостаток этого способа в том, что идёт тренировка только лишь навыка восприятия письменной информации. Восприятие речи на слух и устная речь не тренируются. Восполнить это можно благодаря тому, что в последнее время очень популярными становятся аудиокниги.
Параллельно с текстовой версией произведения на иностранном языке можно найти его же в форме аудиокниги, и, прочитав, скажем, первую главу, прослушать её из аудиокниги. Это могут быть аудио-спектакли, когда идёт просто пересказ сюжета книги, что, в принципе, тоже подходит, потому что сюжет после прочтения нам уже должен быть знаком).
Здесь нужно ещё раз повторить — наилучший эффект достигается повторением аудиоматериала несколько раз, и необязательно специально стараться запомнить какие-то сложные грамматические конструкции, слова или выражения — потом вы сами удивитесь тому, что они вам откуда-то стали известны.
Ещё один способ практиковаться в восприятии иностранной речи на слух — прослушивание радио и просмотр телевидения на изучаемом языке. Сейчас это становится делать всё проще и проще. Во-первых, развивается кабельное телевидение, и может быть так, что в пакете каналов есть новостные каналы на разных языках.
Много таких каналов можно смотреть с помощью спутниковой тарелки (например, спутник «Hotbird”). Однако эти варианты технически и/или финансово доступны не всем. И тут на помощь приходит интернет. Скорость интернета даже на доступных тарифных планах сейчас достаточна для просмотра интернет-телевидения (не говоря уже о радио), проблема только в том, что много времени тратится на поиск сайта нужного канала, выяснение того, какие нужно установить кодеки для просмотра, и так далее.
Облегчить поиск нужного канала можно, заходя не на сайты всех каналов по отдельности, а просматривая каналы на специальных сайтах, формирующих как бы «библиотеки” каналов. Выбираете нужную страну (например, Францию), и получаете список доступных для просмотра франкоязычных каналов. Пример такого сайта — wwitv.com. Можно найти ещё множество подобных сайтов, введя в google запрос «internet TV”.
Если изучающий язык интересуется какой-то особой сферой (например, историей, компьютерами, музыкой), то можно прослушивать в интернете или скачивать специальные тематические аудио-программы, посвящённые данной конкретной теме. Эти программы могут делаться профессионально (радиостанциями) или любителями, однако в любом случае людьми, разбирающимися в данной теме.
Называются они «подкасты” («podcasts”), и искать их нужно, набирая в поиске вместе со словом «podcast” название темы на соответствующем языке (например, «podcast deports”, если нас интересуют испаноязычные аудиопрограммы на спортивную тему («deports” — «спорт”). Можно набрать, в поиске, например, просто «podcast italiano”, чтобы найти ссылки на подкасты на итальянском языке.
Такие подкасты можно сразу залить на плеер в большом количестве и потом слушать частями. Подобно сайтам, собирающим ссылки на каналы интернет-телевидения, есть сайты, на которых собраны ссылки на различные подкасты с разбивкой по темам.
Итак, различных способов поддержания языковых навыков много, можно выбрать какой-то один из них, а можно сразу все. Главное — не делать больших пауз в занятиях, не разрывать периоды активной практики периодами, когда язык вовсе не практикуется.
Стоит помнить, что небольшие, но частые периоды языковой практики — это лучше, чем долгие, но редкие занятия.
Источник
30 идей перевести язык из теории в практику
Нет смысла изучать иностранный язык без практики. Подумайте, где вы планируете применять свои знания? Спросите себя, и вы получите ответ, каким способом нужно практиковать языки именно вам.
А я в этой статье приведу самые эффективные варианты перевести знания в навыки и привыкнуть пользоваться иностранным языком в повседневной жизни.
Вы можете устроить себе личный марафон и в течение ближайшего месяца попробовать на практике все перечисленные дальше идеи по очереди.
1 день – 1 способ.
Или выберите тот, который вам больше импонирует и подходит для тех целей, что вы поставили. Повторяйте его хотя бы 3 раза в неделю.
- Сходить на мероприятие на иностранном языке, например, в разговорный клуб (обзвоните школы вашего города).
- Ставить таймер и по 5 минут в день думать или проговаривать вслух на иностранном языке всё, что придет в голову: рассказывать о своём дне, описывать обстановку вокруг, говорить о планах на завтра.
- Забронировать разговорное занятие с носителем языка ITALKI .
- Посетить вебинар по профессиональной теме на новом языке.
- Посмотреть фильм в оригинале и сделать это еженедельной традицией.
- Посмотреть видео ролик иностранного блогера на YouTube.
- Пройти занятие с методистом , что понять свой уровень и дальнейшую программу обучения в соответствии с личными целями.
- Записать серию видео, где вы разговариваете на новом языке, чтобы проследить прогресс. Можно поделиться в социальных сетях.
- Устроить тематический праздник по традициям другой страны, пригласить друзей и общаться с ними только на этом языке.
- Приготовить новое блюдо или десерт по рецепту с иностранного сайта, телешоу или YouTube канала.
- Завести дневник на иностранном языке, чтобы каждый день писать несколько слов о своём дне и прогрессе в обучении. Попробуйте для этой цели дневник на ITALKI .
- Заняться любимым видом спорта или новым хобби по иностранным видеоурокам на YouTube.
- На среднем уровне обучения и выше можно попробовать обучить базовым знаниям того, кто только начинает учить тот же язык, что и вы.
- Пройти собеседование на работу в иностранной компании (можно по Skype).
- Сделать заказ в интернет магазине.
- Послушать подкаст или диалог на Language Pod, повторяя вслух за носителем языка.
- Пройти тематический курс на иностранном языке, например, по работе.
- Сыграть в компьютерную, а лучше настольную, игру на иностранном языке с семьёй и друзьями.
- Посмотреть в оригинале сериал, который вам понравился на русском.
- Закачать побольше зарубежной музыки и слушать ежедневно.
- Позвонить или написать в иностранную компанию, чтобы задать вопросы.
- Подготовиться и сдать международный экзамен.
- Начать пользоваться аккаунтом в соцсетях на изучаемом языке.
- Снять квартиру или забронировать отель на отпуск за границей.
- Посетить экскурсию на другом языке.
- Подписаться и начать получать рассылку на иностранном сайте.
- Переводить с одного языка на другой и обратно надписи, вывески, объявления, разговоры, заметки – то, что попадается в течение дня.
- Писать планы на день и списки покупок на языке изучения.
- Читать википедию на иностранном языке.
- Подготовиться к конкретным ситуациям за границей. Решите, что вам понадобится в первую очередь и начинайте изучать тематические выражения и проигрывать диалоги на нужные темы.
Неважно на каком этапе обучения вы находитесь. Будь то ваш первый урок или вы уже свободно общаетесь на иностранном языке, постоянно выходите из зоны комфорта и устраивайте себе новые испытания, чтобы поддержать свои навыки и не дать им остаться только знаниями.
Напишите в комментариях, что из списка в этой статье вы уже пробовали и как это помогло вам на практике? А что вы бы добавили в этот список?
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Источник