- «What does it mean?» vs. «What does that mean?» — what’s the difference?
- 2 Answers 2
- That means — перевод на русский
- Словосочетания
- Автоматический перевод
- Перевод по словам
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- What that — перевод на русский
- Словосочетания
- Автоматический перевод
- Перевод по словам
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- What does this mean: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- Произношение и транскрипция
- Перевод по словам
«What does it mean?» vs. «What does that mean?» — what’s the difference?
I tried to find an answer to this question. But no luck. Can somebody explain it to me? An American friend of mine said, «I’ve never heard about ‘What does it mean?’, I’ve always used ‘What does that mean?'». My other English friend said: «It depends on context.» I asked, what context? He tried to explain but couldn’t. So now I’m asking you:
What is the difference between «What does it mean?» and «What does that mean?» in common speech?
2 Answers 2
Both are acceptable. That is more specific. You would probably use it for a very particular thing whose meaning you wanted to understand. For example:
You are looking at a sign written in a foreign language and you turn to a native speaker and ask «What does it mean?»
You are looking at several signs. You understand most of them but there’s one you don’t understand. You point and say «What does that mean?»
It is more general. What does it mean? (life, the universe, everything)
Like your friend says, it depends on context, but actually they are fairly interchangeable. Everyone would understand you.
Generally speaking, the word that is simply more pointed than the word it, but not necessarily. Compare the following pairs:
You: «What does that mean?»
Compare the following:
Me: «I’d use the word discombobulated, if I were you.»
You: «What does it mean?»
Pretty similar, yes? Look a little more closely, however. The first pair indicates that you want to know what aspect of the word discombobulated applies to me, and not necessarily a definition of the word. The second pair indicates you want me to give you a definition of the word discombobulated. There’s a difference between the two, but it is subtle, to be sure.
On the other hand, the two words (it and that) are sometimes not interchangeable, especially when the word that takes the place of several (or more) words.
Me: «You look as if you just bit into a lemon!»
You: «What is that supposed to mean,» you say defensively.
Here, the word that takes the place of «you just bit into a lemon,» and you might rightly be a little offended because I infer you are calling me, indirectly, a sourpuss!
Compare the following:
Me: «You look as if you just bit into a lemon!»
You: «What is it supposed to mean?»
Here, the word it is not used appropriately, since the referent for the pronoun, it, is not clear.
As Mynamite points out in his/her answer, the first of the following pairs of sentences is correct; the second is not:
You: «Yeah, I agree with you. What is it all about?» (not «What is that all about?»).
Here, the word that would be out of place.
On the other hand, let’s change the dialog a little:
Me: «Life sucks!» (Then I start acting all depressed and down-in-the-dumps after having said what I said.)
You: «What’s that all about?» (not «What’s it all about?»).
Источник
That means — перевод на русский
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
I can support a cause that means something to me.
Я могу оказать помощь делу, которое для меня что-то значит. ☰
‘Vater’ is the German word for (=word that means) ‘father’.
«Vater» — это по-немецки (т.е. слово, которое по-немецки означает) «отец». ☰
That means we’re home free. *
Это значит, что успех нам обеспечен. ☰
It means a great deal to him.
Для него это очень много значит. ☰
Loosely translated this means.
В вольном переводе это означает. ☰
What, precisely, does that mean?
Что именно это значит? ☰
I supposed it was meant to be so.
Я предположил, что так и было задумано. ☰
It was mean of him not to invite her.
С его стороны было подло её не пригласить. ☰
What does that mean in concrete terms?
А что конкретно это значит? ☰
This light means you’re running low on fuel.
Если горит эта лампочка — значит, у вас заканчивается бензин. ☰
Roughly translated, it means “hurry up!”.
В вольном переводе это означает: “поторопись!”. ☰
This scandal means that his career is finished.
Этот скандал означает, что его карьера закончена. ☰
That would mean putting other children at risk.
Это означало бы подвергнуть других /остальных/ детей опасности. ☰
Does this mean that all our problems are solved?
Означает ли это, что все наши проблемы решены? ☰
An example sentence would show what this word means.
Значение этого слова будет показано на примере предложения. ☰
This decision shows the public that we mean business.
Это решение показывает обществу, что мы не шутим. ☰
I know what it means to be alone in a foreign country.
Я знаю, что значит быть одному в чужой стране. ☰
It is by no means certain that the game will take place.
Нет совершенно никакой уверенности, что игра состоится. ☰
That will mean a plaguy rise in the price of everything.
Это будет означать непомерное повышение цен на все. ☰
It is by no means certain that the deal will be accepted.
Никоим образом нельзя утверждать, что сделка будет одобрена. ☰
It means more to me than anything else in the entire universe.
Это значит для меня больше, чем вся остальная вселенная. ☰
Jason vowed to stand his ground, even if it meant losing his job.
Джейсон поклялся стоять на своём, даже если это будет стоить ему работы. ☰
I saw your mother out yesterday; does that mean her leg is better?
Вчера я встретил на улице твою маму; значит ли это, что у нее лучше с ногой? ☰
Just because he’s been in prison, it doesn’t mean that he’s violent.
То, что он сидел в тюрьме, ещё не значит, что он жестокий. ☰
In practical terms, this means spending more time with each student.
С точки зрения практики это означает, что необходимо проводить больше времени с каждым студентом. ☰
Anything that will mean a better deal for our children gets my vote.
Я проголосую за всё, что приведёт к улучшению условий для наших детей. ☰
It may be hard to comprehend how much this gift means for my country.
Наверное, трудно представить, сколько этот подарок значит для моей страны. ☰
If that was meant to be an apology, your words were way off the mark.
Если предполагалось, что это извинение, то ваши слова отнюдь не достигли цели. ☰
Having this disease does not necessarily mean that you will die young.
Наличие этого заболевания не обязательно означает, что человек умрёт молодым. ☰
Ava felt obligated to help her mother, even if it meant leaving college.
Ава чувствовала себя обязанной помочь матери, даже если это означало бросить колледж. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
If that means delaying the trip, so be it. ☰
That didn’t come out the way I meant it to. ☰
‘That’s not exactly what it means.’ ‘Pedant.’ ☰
It meant nothing to her, smiling at her reflection in the mirror. ☰
«It means ‘aunt’ and is a title or honorific, like when he calls you ‘mister.’ ☰
Just because you’re older than me, it doesn’t mean you can tell me what to do. ☰
I thought he was joking when he said he might quit, but it turned out that he really meant it. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник
What that — перевод на русский
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
I remember what that felt like.
Я помню, что чувствовал тогда. ☰
What that child needs is plenty of loving care.
Много любви и заботы — вот что нужно этому ребёнку. ☰
What that kid needs is some love and affection.
Что этому ребёнку нужно — так это немного любви и ласки. ☰
If you go by what that hypercritical reviewer says, you are going to end up seeing very few movies.
Если вы будете прислушиваться к тому, что говорит этот придирчивый рецензент, то в конечном итоге увидите очень мало фильмов. ☰
It stands to reason that you cannot find the right person to do a job unless you know exactly what that job is.
Понятно, что нельзя найти подходящего человека для какой-то работы, если точно не знать, в чём она заключается. ☰
Guess what that man’s been and gone and done? *
Ты и не догадаешься, что этот тип натворил. ☰
You never know what that child will get up to next. *
Никогда не знаешь, какой фокус этот ребенок еще выкинет. ☰
Что это? / Что это из себя представляет? / На что это похоже? ☰
What is that vile odor?
Что это за мерзкий запах? ☰
I don’t know what it is.
Я не знаю, что это (такое). ☰
What will it cost, overall?
Сколько это будет стоить в общей сложности? ☰
What is this flower called?
Как называется этот цветок? ☰
What is it? It’s a picture.
Что это? Это картинка. ☰
What does this move entail?
Что повлечёт за собой этот шаг? ☰
I’m dying to see what it is.
Смерть как хочется увидеть, что это. ☰
Do you know what time it is?
Ты знаешь, сколько сейчас времени? ☰
What does this painting say?
Что означает /о чём говорит/ эта картина? ☰
What boots it which prevails?
Какая разница, кто одержит верх? ☰
What is it now, for God’s sake?
Господи, ну что на этот раз? ☰
What does this dish consist of?
Из чего состоит это блюдо? ☰
What is that thing on the floor?
Что это за штука на полу? ☰
What is that stupid idiot doing?
Что этот идиот делает? ☰
What does that symbol represent?
Что означает этот символ? ☰
What does it matter how old I am?
Какое имеет значение, сколько мне лет? ☰
What is that ghastly funk in here?
Что здесь так ужасно воняет? ☰
What does this shape suggest to you?
Это что-нибудь вам напоминает? ☰
Now you see what it is to be careless.
Теперь ты видишь, что значит быть неосторожным. ☰
What does that mean in concrete terms?
А что конкретно это значит? ☰
I wonder what it was like to live then.
Интересно, как люди жили в те времена. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
«But what caused this one?» ☰
‘That’s not exactly what it means.’ ‘Pedant.’ ☰
Check under the hood and see what that noise is. ☰
«You don’t know, Liza, what that torturer is to me. ☰
Can you clarify exactly what it is you’re proposing? ☰
What was it that I was going to ask him? I can’t remember. ☰
She remembered what happened that day with surprising clarity. ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник
What does this mean: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
pronoun: что, какой, как, каков, сколько
- know what you’re talking about. — знаю, что вы говорите.
- to what extend are — в какой степени являются
- what consequences for — какие последствия для
- check out what — проверить, что
- about what constitutes — о том, что представляет собой
- i never knew what — я никогда не знал, что
- caused by what? — вызвано тем, что?
- what advice would you give — Какой совет вы могли бы дать
- us what — нам, что
- what obligations are — какие обязательства
verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять
- the bank does not open — банк не открывается
- does not perform — не выполняет
- that does not necessarily mean — что не обязательно означает,
- when does — когда делает
- does resemble — не напоминает
- when does your — когда ли в вашей
- does this mean that — это значит, что
- does not have influence — не оказывает влияния
- am sure he does not — Я уверен, что он не делает
- does not have a future — не имеет будущего
pronoun: это, этот, эта, сей
- take up this offer — воспользоваться этим предложением
- he attributes this — он приписывает это
- for driving this — для приведения в движение этого
- engine exhaust from this product contains chemicals known to — двигатель выхлопных газов из этого продукта содержит химические вещества, известные
- this latter solution — это последнее решение
- replace this text with — заменить этот текст
- featured in this publication — описаны в данной публикации
- this building — это здание
- have this facility — есть этот объект
- dealing with this issue — решения этого вопроса
noun: среднее, среднее значение, средство, середина, средняя величина, среднее число, среднее арифметическое
adjective: средний, скупой, подлый, захудалый, плохой, низкий, скромный, жалкий, убогий, недоброжелательный
verb: означать, значить, подразумевать, намереваться, иметь в виду, подразумеваться, думать, иметь значение, предвещать, предназначаться
Источник