- Стакан наполовину полон или наполовину пуст: более подробная интерпретация знаменитого теста, характеризующего личность человека
- Любопытные результаты исследования
- Наполовину полон
- Наполовину пуст
- Стакан наполовину пуст или наполовину полон
- Связанные понятия
- Что значит выражение стакан наполовину полон или пуст
- Стакан наполовину полон (пуст). Кто прав? Особенности восприятия
- Стакан наполовину полон. Или пуст?
- Почему мы описываем одни и те же явления по-разному?
Стакан наполовину полон или наполовину пуст: более подробная интерпретация знаменитого теста, характеризующего личность человека
А каким вы видите стакан с водой? Мнение, что стакан наполовину полон, обычно ассоциируется с более оптимистичным мировоззрением, но на самом деле это указывает на еще большее количеств черт личности, включая решительность, игривость и творчество. Не знали об этом? Тогда ответьте, каким вы видите стакан, а мы расскажем о чертах вашего характера.
Любопытные результаты исследования
Мы привыкли считать, что люди, которые видят, что стакан наполовину наполнен водой, а не наполовину пустой, являются оптимистами. Это действительно так, но все не так просто. В ходе проведенного исследования было выявлено, что тест со стаканом может рассказать о характере человека гораздо больше, чем мы думали раньше.
Опрос, в котором участвовали 2 тысячи американцев, показал, что 58% респондентов считают, что перед ними наполовину полный стакан. Лишь 16% сказали, что стакан был наполовину пустым. Остальные респонденты проявили нерешительность и не смогли однозначно ответить на поставленный вопрос
Исследователи установили в ходе опроса, что люди, для которых стакан был наполовину полным, помимо своего оптимизма, также обладали другими чертами характера. Они склонны быть более терпеливыми, конкурентоспособными, адаптируемыми и игривыми, чем люди, которые видят наполовину пустой стакан.
Наполовину полон
Столкнувшись с личными неудачами, люди, которые видят наполовину полный стакан, легче находят положительные моменты в ситуации и стараются сохранять позитивный настрой.
Дополнительные черты, которые более развиты в характере тех, кто видит стакан наполовину полным:
- Напористость.
- Практичность.
- Экстравертность.
Исследователи также отметили, что 39% респондентов, которые ответили, что видят наполовину полный стакан, склонны начинать свой день с раннего утра. Они также много времени уделяют своему хобби.
Наполовину пуст
Любопытно, что люди, которые видели наполовину пустой стакан, не всегда отождествляли себя с пессимистами. Фактически почти половина (48%) респондентов, которые ответили, что стакан наполовину пуст, относят себя скорее к оптимистам, чем к пессимистам.
Дополнительные черты, которые более развиты в характере тех, кто видит стакан наполовину пустым:
- Сентиментальность.
- Мятежность.
- Интровертность.
- Склонность вести ночной образ жизни.
На свое хобби они тратят на 33% меньше времени, чем люди из первой группы. При выборе социальных сетей они отдают предпочтение «Инстаграму», а не «Твиттеру». Также они более спокойные, более серьезные и гордые, чем те, которые видят стакан наполовину полным.
Источник
Стакан наполовину пуст или наполовину полон
- Стакан наполовину пуст или наполовину полон — общеупотребляемое выражение, используемое как риторический вопрос, позволяющий определить мироощущение человека в целом, либо отношение его к той или иной ситуации как пессимистическое (стакан наполовину пуст) или оптимистическое (стакан наполовину полон).
Данная идиома используется, чтобы объяснить, как люди воспринимают события и объекты. Мироощущение каждого человека является уникальным и представляет собой лишь одну из интерпретаций реальности.
Данное выражение в английском языке (англ. Is the glass half empty or half full) послужило также основой для характеристики человека, придерживающегося той или иной точки зрения на мир. Так, распространены выражения «человек, для которого стакан наполовину пуст» (англ. glass half-empty person), описывающее пессимиста, и «человек, для которого стакан наполовину полон» (англ. glass half-full person), характеризующее оптимиста.
Связанные понятия
Эффе́кт «злове́щей доли́ны» (англ. uncanny valley) — гипотеза, по которой робот или другой объект, выглядящий или действующий примерно как человек (но не точно так, как настоящий), вызывает неприязнь и отвращение у людей-наблюдателей.
Серые пришельцы (англ. Grey aliens), известные также как Серые (англ. grey) — раса гуманоидных пришельцев-инопланетян, часто встречающаяся в кинематографе и художественной литературе. Упоминаются очевидцами НЛО. Являются одним из объектов исследования неофициальной науки уфологии. Другой распространённый стереотип инопланетян — зелёные человечки.
Термин «неопознанный летающий объект» — обобщающее понятие, обозначающее передвижение в воздушном пространстве не идентифицированных летательных аппаратов, употребляется диспетчерами наземных служб слежения по отношению к зарегистрированному движению в воздухе аппаратов, не поддающихся классификации. В уфологии — обобщает все случаи наблюдения не идентифицированных летательных аппаратов, которым на данный момент нет другого научного объяснения. Тем не менее, существует ряд паранаучных гипотез, к.
Фрик (англ. Freak — уродец, также фанатик, человек, помешанный на чем-либо). В современном понимании — человек, отличающийся ярким, необычным, экстравагантным внешним видом и вызывающим поведением, а также обладающий неординарным мировоззрением в результате отказа от социальных стереотипов. Фрики выделяются в отдельную субкультуру.
Источник
Что значит выражение стакан наполовину полон или пуст
Как правильно ответить: Стакан наполовину пуст,или наполовину полон? стакан
Когда не знаете как правильно что либо сказать — ПРОСТО ПЕРЕХОДИТЕ НА СЛОВА ИЛИ ФРАЗЫ КОМПРОМИССНЫЕ ПЕРВЫМ НАПРИМЕР. — ПОЛСТАКАНА или. ВСЕГО ПОЛСТАКАНА. Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Стакан наполовину пуст или наполовину полон?
Стакан наполовину пуст или наполовину полон — обще употребляемое выражение, используемое как риторический вопрос, позволяющий определить мироощущение человека в целом, либо отношение его к той или иной ситуации как пессимистическое (стакан наполовину пуст) или оптимистическое (стакан наполовину полон)[1][2].
Данная идиома используется, чтобы объяснить, как люди воспринимают события и объекты. Мироощущение каждого человека является уникальным и представляет собой лишь одну из интерпретаций реальности[3].
Данное выражение в английском языке (англ. Is the glass half empty or half full) послужило также основой для характеристики человека, придерживающегося той или иной точки зрения на мир[4]. Так, распространены выражения «человек, для которого стакан наполовину пуст» (англ. glass half-empty person), описывающее пессимиста, и «человек, для которого стакан наполовину полон» (англ. glass half-full person), характеризующее оптимиста.
Источник
Стакан наполовину полон (пуст). Кто прав? Особенности восприятия
Все мы привыкли делить людей на пессимистов и оптимистов, холериков и флегматиков, реалистов и романтиков, и на прочие – прочие категории, даже отдельные группы индивидуумов делают выводы о поступках кого – либо исходя из их принадлежности к знаку Зодиака. Но так ли всё прозрачно на самом деле?
Рассмотрим всем известный пример «Стакан наполовину полон (пуст)». Оптимист скажет, что стакан наполовину полон, а пессимист – стакан наполовину пуст. Но всегда ли эти суждения будут верны? И всегда ли мы воспринимаем одни и те же вещи одинаково? Продолжим наблюдение!
Если оптимист измучен жаждой после долгой прогулки в жаркий летний день, и вы предложите ему количество воды в стакане, о коем мы рассуждаем, то вероятнее всего он опечалится, и скажет: «Стакан наполовину пуст! Почему так мало?». Но в нормальном физическом состоянии и отсутствия дискомфорта он, разумеется, будет говорить о его полноте, а не о пустоте.
Так же всё будет зависеть и от содержимого. Если в стакане ваш любимый, предположим, апельсиновый сок, то, неважно, какой у вас тип личности, лакомства ведь всегда не бывает много! А если вы измучены жаждой, и всё, что удалось вам найти, — это ненавистный, например, томатный сок, то, даже будучи человеком позитивного мышления, вам это не понравится.
Два человека могут смотреть абсолютно на одно и то же, но видеть это по-разному, и оба будут правы, ведь количество жидкости в стакане не изменится от ваших мыслей, вопрос только в другом – как мы воспринимаем мир. Истина может быть всегда одной, но каждый подбирается к ней своим путем, а путь зависит от различных факторов – характер, жизненные условия, конкретная обстановка и многое другое.
Никогда не стоит делать поспешных выводов. Нужно учитывать все факторы. Наша личность – это то, какие мы сейчас, на данный момент. И помните, что даже самый улыбчивый человек тоже может загрустить, тогда как самый печальный – обрадоваться, как ребёнок.
Источник
Стакан наполовину полон. Или пуст?
Почему мы описываем одни и те же явления по-разному?
«Стакан наполовину полон», — говорят оптимисты. «Нет, он наполовину пуст»,- утверждают пессимисты. Этот известный анекдот прекрасно демонстрирует значение термина концептуализация. Одну и ту же объективную ситуацию можно охарактеризовать с разных точек зрения, которые обусловлены личным опытом и той информацией, которую мы хотим передать собеседнику. Мы описываем окружающий нас мир в терминах концептов, создавая понятие для каждого объекта или явления. Каждый раз для выражения нужного нам значения мы используем операции концептуализации, т.е. осмысления поступающей к нам информации и образования концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы в мозгу (психике) человека.
По мнению одного из пионеров когнитивной лингвистики, Рональда Лангакера, семантическое значение выражения не происходит исключительно из присущих свойств ситуации, а скорее из того, что мы думаем об этой ситуации (Langacker, 1987, с.138). Таким образом, каждое высказывание отражает определенную концепцию, которую выбирает говорящий. В зависимости от типа информации, которую мы хотим выразить в сообщении, мы можем выбирать между различными типами концептуализации, чтобы подчеркнуть нюансы смысла.
Когнитивный подход к семантике рассматривает значение слова, как то, что базируется на воплощении, то есть на нашем телесном, физическом, социальном и культурном опыте. Мы всегда наполняем слова значением, которое отражает наш опыт. Мы способны не только концептуализировать мир и его явления различными способами, но и лингвистически выразить это по-разному благодаря вариантам, предлагаемым нашим языком.
Говорящий концептуализирует опыт, который хочет сообщить, так, чтобы слушатель мог его понять. В зависимости от того, как мы видим ситуацию, мы передаем различные точки зрения на нее и используем различные способы концептуализации. Концептуализация включает в себя семантические явления, а также все аспекты грамматики, в том числе морфологию. Когда мы произносим фразу, мы пытаемся сконструировать её таким образом, чтобы лучше всего выразить ту информацию, которую мы хотим передать.
Роль концептуализации наглядно демонстрируется, когда в одном и том же языке существуют альтернативные выражения для того, чтобы описать объективно одинаковые ситуации (Croft y Cruse, 2008, с.65). Мы можем сказать: «Он остался один дома», а можем описать ситуацию по-другому — «Он остался дома совсем один», либо — «Его оставили дома одного». Ситуация одна и та же, но каждая фраза передает различные оттенки смысла, которые мы хотим донести до слушающего в данный момент.
Еще отчетливее видна разница в способах концептуализации, например, в обсуждении какой-либо ситуации, когда собеседники имели противоположный опыт в данной области. Например, можно прокомментировать спортивную тренировку, как «Нас целый час заставляли растягиваться», а можно сказать «Мы смогли целый час посвятить растяжке». Даже без дополнительных эмоционально окрашенных эпитетов, таких как «ужасно, отлично, восхитительно и т.д.», мы прекрасно понимаем о чем идет речь.
Существует множество классификаций операций концептуализации, которые можно найти в специализированной литературе, мы приведем здесь лишь некоторые и проанализируем их.
Первая из них – внимание — включает в себя категории выбора, окружения, сферы внимания и шкалы измерений.
Самый простой пример, фраза «Я тебя люблю»
Мы можем акцентировать внимание на разных частях фразы, изменяя таким образом оттенки значения:
В сочетании с интонацией и невербальными средствами общения мы создаем множество вариантов одного и того же высказывания, и каждый из них будет передавать свои нюансы смысла.
Важный аспект данной операции концептуализации – это сфера внимания. Например, вы говорите мужу, как найти соль на кухне. Какая из нижеперечисленных фраз звучит привычно, какая странно, а какая вовсе не имеет смысла?
Соль на кухне, в правом верхнем шкафчике, на второй полке слева, там, где стоит мука, в банке с надписью «сахар».
Соль в баночке с надписью «сахар», стоит на второй полке в верхнем правом шкафчике на кухне, там, где мука.
На второй полке, на кухне, слева, в верхнем шкафчике справа, в банке с надписью «сахар», там, где мука.
Первая фраза понятна и естественна, вторая немного непривычна, но тем не менее кажется нам немного странной, а третья и вовсе лишена смысла, хотя ни одно слово во фразе не изменено, только порядок. Почему так происходит? В данном случает работает принцип внимания как когнитивного механизма. Нашему мозгу гораздо легче идти от большого к меньшему, т.е. мы вначале локализуем кухню, потом шкафчик, затем полку, место, банку. Вторая фраза составлена наоборот, поэтому при определенном усилии мы можем восстановить логику событий, повернув их наоборот. В третьей фразе все размеры перепутаны, поэтому мы не успеваем сориентироваться и расположить их в правильном порядке. Согласитесь, ведь в обычной жизни мы об этом не задумываемся, а тем не менее, даже самые простые фразы продиктованы особенностями функционирования нашего мозга. Мы так говорим просто потому что, не можем по-другому.
Или, другой пример.
Листва деревьев стала желтой. Какая картинка у Вас перед глазами? Правильно, дерево в желтом облаке листвы, как обычно ее рисуют дети, одним сплошным пятном. А теперь другая фраза.
Листья на деревьях стали желтыми.
Не правда ли, Вы сразу «увидели» отдельные листочки на каждом дереве?
Ситуация объективно одна и та же, но вот наше внимание обращено на разные аспекты. В первом мы концентрируемся на общности, листве, во втором, наше внимание переходит на частные детали, листья.
Еще одна из операций — это схема расположения предметов в пространстве объект-фон. Обычно объект выступает как более активный деятель, а фон остается пассивным. Очень важно также то, что фон обычно больше, чем объект.
Кот (объект) на столе (фон). Все хорошо, всё правильно.
Стол (объект) на коте (фон). Стол становится объектом, принимает более активную роль. Это может быть странно, если мы вообразим маленький стол на большом коте. А может быть трагично, потому что второй вариант интерпретации – маленький кот придавлен большим столом.
Оля вошла в дом. Всё отлично.
Дом вошел в Олю. Здесь уже попахивает фантасмагорией, или образными выражениями.
Велосипед рядом с домом. Привычная картина.
Дом рядом с велосипедом. Автоматически мы представляем игрушечный дом рядом с огромным велосипедом.
В данных примерах нет никаких ловушек, только законы функционирования нашего мозга. При «выпадении» из этих законов с помощью языковых средств создаются высказывания, которые используются для создания комического или фантастического эффекта.
Это всего лишь несколько простых примеров, и если Вы немного задумаетесь, то сможете найти другие в Вашей ежедневной речи. На самом деле, это очень забавное занятие — осознавать, как отражаются законы нашего мышления в языке, и как меняется восприятие информации, если мы их нарушаем.
Также интересно наблюдать, как одно и то же явление по-разному концептуализируется в разных языках. Но об этом мы поговорим в одой из следующих статей.
Cruse, D.A., y Croft, W. (2008). Lingüística cognitiva. Madrid, España: Ediciones Akal, S.A.
Langacker, R. W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar. Vol I: Theoretical Prerequisites. Stanford, Cal.: Stanford University Press.
Источник