- Рамсы: что такое рамсы и почему их путают?
- Рамсы. Что такое «рамсить»?
- Что значит «путать рамсы»?
- Уместно ли «путать рамсы» в разговоре?
- Аналогичные по смыслу выражения
- «Не рамси, если не вывозишь». 15 слов, которые введут москвича в ступор
- 1. БАДЛОН
- 2. МУЛЬТИФОРА
- 3. РАМСЫ, РАМСИТЬ
- 4. ПОШОРКАЙ ВЕХОТКОЙ
- 5. ГОНЯТЬ ТАСКИ
- 6. ПУРЖУ С УМАТНОЙ КУНЕЙ
- 7. ЧАВКИ УРОНИЛ
- 8. БАСКИЙ, БАСКО
- 9. ОБОСНУТЬСЯ
- 10. МАСТЕРКА
- НА БЕТОНЕ
- ФОНАРНО, ФОНАРЬ
- УДЕЛАТЬ, УДЕЛАННЫЙ
- ВЫХВАТЫВАТЬ
- ТОПИК
- «Рамсы попутал»: откуда взялась эта фраза и что она значит?
- Значение
- Происхождение
Рамсы: что такое рамсы и почему их путают?
Сленговые выражения могут привести в недоумение, особенно если их смысл ускользает, а нужно срочно сообразить, о чём идёт речь. Кроме того, существуют ситуации, когда не лишним было бы подтвердить, что вы не совсем чужой в какой-то социальной группе. Например, как реагировать, если кто-то весьма агрессивно спрашивает о том, а не попутали ли вы рамсы? Что такое эти загадочные рамсы? Почему путать их не стоит?
Рамсы. Что такое «рамсить»?
Существует несколько версий происхождения самого слова «рамс», сходящихся в главном: это карточная игра. Возможно, когда-то таким способом сократили название игры преферанс, или же есть отдельная игра, которая изначально называется «рамс». Однако в большинстве случаев имеется в виду любая карточная игра, так что «рамсить» — это играть в карты, и чаще всего на деньги или какие-то другие ценные материальные ставки.
В широкий обиход слово выплеснулось из уголовного жаргона, как и солидная часть других сленговых выражений, и является неотъемлемой частью так называемой «блатной фени». Итак, речь идёт о карточной игре, и сами карты иногда тоже называют словом «рамсы». Что такое случится, если «путать» их? И почему рекомендуется быстро сдать позиции, если вас уличили в их запутывании?
Что значит «путать рамсы»?
Карточная игра в блатном мире неотрывно связана с мошенничеством, и профессиональные картёжники могут обчистить до нитки доверчивого игрока. Естественно, все участники стараются следить за тем, чтобы их соперники не путали рамсы, что означает не мошенничали, не «передёргивали карты».
Как и многие сленговые выражения, эта фраза быстро перекочевала в более широкий мир и приобрела несколько расширенный смысл. Если раньше этим выражением передавали обвинение в намеренном шулерстве, то сейчас, скорее, уточняют, что человек полез не в своё дело, что-то очень неправильно понял, и лучше бы ему прекратить настаивать на своём и перестать путать рамсы. Что такое особенное выражает эта фраза в разговоре и с какими интонациями обычно произносится? Приходится признать, что в большинстве случаев это агрессивное высказывание, но дающее собеседнику время сдать позиции до момента приложения физической силы со стороны агрессора.
Уместно ли «путать рамсы» в разговоре?
Практически во всех слоях общества не приветствуется выход за рамки, которые выставляются иерархией по любому признаку. Это может быть служебная субординация, любая вертикаль власти или принадлежность к кругам разного достатка. Если кто-то с более низкой позиции внезапно позволяет себе неуважительное поведение или панибратство, его могут одёрнуть. Причём одёрнуть вежливо, грубо или даже язвительно, указывая на недопустимость такого поведения и даже предупреждая о последствиях.
Кто-то влезает не в своё дело или не в свой круг, что значит рамсы попутаны, пора пятиться. Сейчас же больше используется широкий смысл выражения, означающий именно нарушение иерархии, но так могут приписать и преднамеренное вторжение, что приближает к исходному значению: мошенничать, передёргивать, выдавать себя за более значимого человека в поисках какой-то выгоды. Происходит это вежливо или нет, но если кто-то указывает на попутанность рамсов, лучше отступиться. Исключением является ситуация, если ваши рамсы, то есть карты, не попутаны, соответствуют действительности, и вы можете это доказать.
Аналогичные по смыслу выражения
Итак, вас довольно недружелюбно спрашивают о том, не попутали ли вы рамсы. Значение этого выражения заключается в том, что вы лезете не в своё дело. То же самое могут сказать другими словами. Например, очень близка по семантическому значению фраза «попутать берега». И рамсы, и берега могут быть попутаны случайно. Именно поэтому ещё одним значением указанных фраз можно считать «ты что, совсем ничего не понимаешь?» или же «ты совсем страх потерял?», «ты на кого батон крошишь?» и другие похожие по структуре выражения.
Иногда можно услышать ещё более лаконичную фразу: «Ты что, потерялся?» В данном случае интонация не подразумевает, что собеседник заботится о вас. Напротив, он недвусмысленно предлагает вам как можно быстрее вернуться на своё место, каким бы оно ни было.
Стоит отметить, что все перечисленные фразы не считаются ругательствами, это, скорее, уличный сленг, жаргон так называемой «босоты», лексикон подворотни и неблагополучных районов. При употреблении этих фраз может серьёзно пострадать деловой имидж, ведь уже прошли времена, когда успешность была неразрывно связана с криминалом. Именно поэтому в деловом и официальном общении лучше всего следить за языком или, как говорят блатные, «фильтровать базар».
Источник
«Не рамси, если не вывозишь». 15 слов, которые введут москвича в ступор
Казалось бы, русский язык – он и в Африке русский. Где бы ты ни встретил своего соотечественника и откуда бы родом он ни был, вы всегда поймете друг друга. Но частые путешественники по российским просторам с усмешкой замечают, что неплохо бы иногда иметь под рукой разговорник.
Да вот сами проверьте: сможете ли понять слова и выражения, популярные в регионах на разном расстоянии от Москвы? Anews отобрал 15 штук и выяснил, откуда они взялись.
1. БАДЛОН
В Питере это то, что москвичи называют «водолазкой». Джемперы с высоким горлом впервые появились в XIX веке именно в гардеробе водолазов – подвернутый мягкий ворот защищал шею и подбородок от соприкосновения с металлом скафандра.
Но что это за «бадлон» такой?
На самом деле, правильно было бы говорить «баНлон» – так, кстати, и делают некоторые питерские старожилы. Слово происходит от названия торговой марки Ban-Lon, под которой в США и Европе выпускались синтетические вещи, от носков и трусов до свитеров и платьев.
Одежда, маркированная этикеткой Ban-Lon, была популярна на Западе с 50-х, а в СССР проникла в 60-е. Вероятно, в Питере она появилась раньше благодаря морякам и близости финской границы.
В 70-е банлоны-водолазки (кстати, в Питере их также называют «битловками») носили уже все советские граждане поголовно. Но со временем не слишком грамотные челночники и торгаши, особенно в 90-е, исказили оригинальное слово, так оно и превратилось в «бадлон».
2. МУЛЬТИФОРА
Не только москвичи, но и вся западная Россия в принципе недоуменно спросит: «чеего?» Между тем вся Сибирь и Дальний Восток точно так же удивятся слову «файл» – а это и есть «мультифора». Конкретно – прозрачная папка-карман формата А4 с перфорацией для подшивки.
Сибиряки насмехаются над москвичами: «По идее «файл» – это вообще любая папка. Поэтому слово неудобное – дайте мне тот прозрачный полиэтиленовый файл с дырочками. А так сказал «мультифора» – и все ясно. Короче, москвичи просто отстали от продвинутых сибиряков. Эх, дерёвня)))»
Но почему «файл» – хотя бы понятно, а откуда взялось название «мультифора»?
В переводе с латыни и итальянского multifora значит «многодырчатая». Торговцы говорят, что в Сибири раньше продавались канцтовары фирмы, которая называлась как-то так, помнят, как разгружали коробки с такой маркировкой.
По другой версии, мультифора – это сокращение от «мультиформатная».
3. РАМСЫ, РАМСИТЬ
«Буду рамсить с дорожниками», «глубокие рамсы с деньгами», «нех** рамсить, если не вывозишь» – это реплики с форумов Новосибирска. Понятно без «перевода»?
Рамсы – это проблемы, разборки, «тёрки».
Рамсить – значит выяснять отношения, ожесточенно спорить, ругаться, драться.
(А «вывозить» на гоп-сленге значит «нести ответственность, справляться»).
Жители зауральских регионов считают, что это «чисто сибирские» слова, но это не так. Рамс – название карточной игры, бывшее в ходу в России еще в XIX веке. Потом оно перешло в воровской жаргон: «рамсить» означало «играть в карты».
Слова переняли провинциальные гопники:
«Ты че, рамсы попутал?» = ты за «базаром» не следишь, ведешь себя неправильно, нарываешься;
чинить рамсы = разбираться в запутанном деле.
Глагол «рамсить» также входит в словарь бизнес-сленга Евгения Погребняка 2003-2006 гг. в значении «договариваться с кем-то, убедительно оправдываться».
4. ПОШОРКАЙ ВЕХОТКОЙ
Южный Урал и Сибирь прекрасно знают, что это всего лишь просьба «потри мочалкой». А в центральной и северо-западной России она вызовет недоумение, хотя изначально слова «вехоть/вихоть, вехотка/вихотка» были в ходу именно в Тверской и Новгородской губерниях.
Согласно словарю Даля конца XIX века, так назывался пучок соломы или тряпица (ветошь) для мытья посуды.
А глагол «шоркать» есть в довоенном словаре Ушакова в значении «производить шуршащие звуки трением».
5. ГОНЯТЬ ТАСКИ
В Бурятии «гонять таски» – это то же самое, что МОРИТЬ в Челябинске или КОРКИ МАЯТЬ во Владивостоке. Ну, то есть шутить, смешить, прикалываться.
Любопытно, что слово «таски» (также в ед. числе – таска ), которое сегодня означает «удовольствие, кайф», изначально употреблялось в смысле «потасовка, скандал».
Забавный пример приведен в Словаре русского арго 2002 г.:
«Не пиво, а таска» – в смысле «отличное пиво, супер».
Сравните пословицы из старых словарей:
«Пыль столбом, дым коромыслом – не то от таски, не то от пляски» .
«Ласки в глазки, а за глаза готов в таски» (о двуличном человеке).
6. ПУРЖУ С УМАТНОЙ КУНЕЙ
Буквально это значит «отрываюсь по-полной с классной девчонкой», фразу поняли бы на Дальнем Востоке.
Все знают, что такое «пурга», в том числе в молодежной речи: гнать/мести пургу = врать, нести чушь. Есть также слово «пуржит» – то есть «метет снегом», его можно встретить в дальневосточной печати.
Неудивительно, что этот «буйный» глагол обрел во Владивостоке и переносный смысл:
пуржить = весело гулять, куролесить, оттягиваться.
Москве и другим регионам это слово незнакомо. Хотя у геймеров Вселенной Warcraft есть свой термин «пуржить» (от англ. purge – счистить, избавить, удалить). Это значит «счищать» с врага характеристики, усиливающие его мощь.
Уматный = хороший, клёвый. Иногда может значить «забавный, смешной», а в Барнауле, например, – «крутой».
Согласно Словарю современной лексики, жаргона и сленга 2014 г., это сокращение от «умопомрачительный».
А вот так звучало бы «по-дальневосточному» название знаменитого детского стихотворения:
Наконец, куня = девушка, причем любая (вопреки домыслам, что так называют только хорошеньких).
Это слово пришло от китайцев – gūniang : хабаровчане просто приспособили его под нашу речь. Почему не «гуня», а «куня»? Потому что латинская G обозначает полузвонкое «К», а звука «Г» в китайском попросту нет.
7. ЧАВКИ УРОНИЛ
Если верить форумчанам, так говорят в Муроме вместо общераспространенного «челюсть отвисла», имея в виду сильное удивление.
8. БАСКИЙ, БАСКО
В Поволжье эти слова значат «красивый/красиво, хороший/хорошо». На сленге – «зашибись, как здорово». Так что фанатки Баскова будут только рады лишний раз оговориться: Коля Баский, Николай Баско.
А вот согласно Словарю поговорок 2007 г., ярославское выражение «баско ходить» означает «модно, вычурно наряжаться».
9. ОБОСНУТЬСЯ
«Я вчера ночью обоснулся» , — может беспечно сказать житель какого-нибудь отдаленного «замкадья». Москвич его не поймет, зато такого понадумает.
А ведь это всего лишь значит, что человек внезапно проснулся и тут же снова уснул.
10. МАСТЕРКА
По неведомым причинам пол-России или даже больше, причем вразброс по регионам, называют куртку на молнии от спортивного костюма именно так. Другая половина, включая москвичей, их не понимает: «олимпийка» это и никак иначе!
Слово «олимпийка» давно зафиксировано в словарях, причем до 60-х было только в одном значении – «участница Олимпийских игр».
Потом сами спортсмены стали так называть свою форменную куртку, это стало частью профессиональной лексики. Ну а после московской Олимпиады-80 слово вошло в широкий обиход вместе с модой на «олимпийки».
Официальная форма сборной СССР на Олимпиаде 1968 г. в Мексике
А вот почему «мастерка», непонятно. Может, потому, что их носили мастера спорта, предполагают в интернете.
Во всяком случае, этого слова вообще нет в словарях. Оно появилось лишь в Словаре разговорной лексики, жаргона и сленга 2014 г.
Ну а на закуску вам – список слов, знакомых каждому, но в данном случае – в неожиданных региональных значениях.
НА БЕТОНЕ
«У него тачка горит, а он на бетоне»
То есть «ноль эмоций, с каменным лицом, невозмутимый». Также «на бетоне» говорят про человека, к которому обращаются, а он не реагирует (Волгоград).
«Она на бетоне прошла без очереди»
«Невозмутимо», но в более негативном смысле: крайне нагло, безразлично к другим (Ростов-на-Дону).
ФОНАРНО, ФОНАРЬ
«Надо фонарно подойти к чуваку, который раздает миссии»
«Фонарно, ты можешь просто жрать и ходить качаться»
То есть «просто, элементарно, примитивно, тупо» (Владивосток).
«В магазин переться фонарь»
То есть «лень, влом, неохота» (Новокузнецк).
УДЕЛАТЬ, УДЕЛАННЫЙ
«Приходил сантехник, поставил кран на раковине. Ну и заодно уделал унитаз»
«Починил» значит, «отремонтировал». А вы что подумали?
Точно так же «уделанный» значит «модернизированный, тюнингованный» (Нижний Новгород, Омская, Новосибирская области).
ВЫХВАТЫВАТЬ
«Я с его постов выхватывал лютейше»
«Михалыч нормальный мужик, а Кирилыч дурачок, над ним только и выхватывать»
То есть «угорать, насмехаться» (Новосибирск, Красноярск).
ТОПИК
«Пенсионеры штурмуют топики»
«Топики объявили бойкот»
Если бы речь шла о коротких маечках! Но нет, в Севастополе так называют маршрутки. Это идет еще с конца 90-х, когда город приобрел корейские микроавтобусы Asia Topic. Теперь севастопольцы так называют любые маршрутки.
Источник
«Рамсы попутал»: откуда взялась эта фраза и что она значит?
Значение
«Рамсы попутал» — ошибся, не разобрался в сути дела или кому-то помешал:
Ты что, браток, рамсы попутал? Не лезь, пока не получил!
Чаще всего её используют подростки и взрослые люди , которым не безразлична блатная романтика . Иногда её применяют, чтобы неявно показать своё отношение к определённой социальной группе.
Как и любое жаргонное выражение, оно считается неуместным в речи образованных и грамотных людей. Если только ради шутки.
Происхождение
Есть такая карточная игра — «Рамс». Считается, что эту игру очень любят на зоне . Там она появилась примерно в 80-е годы ХХ века.
Игра часто идёт «под интерес» , то есть ставят деньги или полезные вещи. Например, сигареты или чай. Поэтому иногда при тасовке и раздаче появляются жулики , которые стараются любым способом заполучить ценные карты. О способах мошенничества можно написать отдельную книгу.
Вот отсюда и выражение «рамсы попутал» — уличение игрока в жульничестве .
А вот что интересно:
Произошёл «Рамс» от карточной игры «Мушка», которая была особо распространена во второй половине XIX века. Правда, тогда её считали исключительно дамской игрой.
Есть ещё одна теория. «Рамсы» — это пальцы, а «рамсить» — шустро ими шевелить. В определённых кругах сильная жестикуляция при выяснении отношений имеет решающее значение. Поэтому «попутать рамсы» значит «оговориться» или применить неудачный жест при разговоре, за который придётся отвечать.
Понравилась статья? Подписывайтесь и поставьте палец вверх. А если вам есть что добавить, оставляйте комментарии.
Источник