- Значение «евпатий коловрат»
- Что означает «евпатий коловрат»
- Энциклопедический словарь
- Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
- Смотрите также:
- Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»
- Морфологический разбор «евпатий коловрат»
- Фонетический разбор «евпатий коловрат»
- Значение «евпатий коловрат»
- Карточка «евпатий коловрат»
- Словари русского языка
- Лексическое значение: определение
- Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
- Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
- Евпатий Коловрат – перунов солдат или воин Христа?
Значение «евпатий коловрат»
Что означает «евпатий коловрат»
Энциклопедический словарь
Евпатий Коловрат
полулегендарный богатырь, рязанский боярин. Зимой 1237/38 с «полком» в 1700 человек нанес поражение монголо-татарам во Владимиро-Суздальской земле. Убит в бою. Его подвиги описаны в «Повести о разорении Рязани Батыем».
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Евпатий Коловрат
— герой рязанского народного сказания, совершивший подвиги во время нашествия Батыя. Рассказ о его подвигах сохранился в «Повести о приходе Батыевой рати на Рязань», вошедшей в некоторые поздние летописные своды и сборники. Повесть издана Ундольским (во «Временнике моск. общ. истории и древностей», кн. XV) и Срезневским («Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках», 1867, XXXIX). В «Русском Временнике» (Москва, 1820, I, 126) и в «Сказаниях русского народа» Сахарова она соединена с другою «Повестью о нашествии Батыя на Русскую землю». Рассказ о Е. в «Повести» следует после описания погрома, произведенного Батыем в Рязанской земле. Во время нашествия Батыя Е. Коловрат был в Чернигове с князем Ингварем Ингоревичем, собирая подати для своего князя. Услыхав о приходе Батыя, Е. с небольшой дружиной поспешил на родину, но нашел только полное запустение — развалины городов и церквей и множество побитых рязанцев. Собрав 1700 человек, он погнался за «безбожным» Батыем, чтоб «испить смертную чашу» наравне с своими князьями, и догнал его в Суздальской земле. Он напал на стан Батыя и с таким неистовством поражал татар, что устрашил самого царя. Татары думали, что мертвые воскресли и бьют их. С трудом удалось им схватить пять человек из его дружины, изнемогших от ран, и привести их к Батыю. Батый расспросил их, кто они. Они сказали, что принадлежат к полку Е. Коловрата и посланы князем Ингварем Ингоревичем рязанским, чтоб его, «сильного царя, почтить и честно проводить». Батый послал шурина своего Хостовруда (иначе Таврула) на Евпатия с сильным полком татарским. Хостоврул хвастался, что приведет Е. живым к царю. Но в битве Е., «исполин силою», рассек Хостоврула «на полы до седла» и перебил множество «нарочитых богатырей Батыевых». Наконец татары начали стрелять в Е. из множества метательных орудий и тогда только убили его. Когда тело Е. принесли к Батыю, он собрал мурз, князей ордынских, и все они дивились Е. и его удальцам, говоря, что они бились как бы крылатые и бессмертные, один с тысячью, а два — с тмою. Батый, скорбя о своих побитых людях, говорил, что если б у него служил такой богатырь, как Е., он «держал бы его против сердца своего». Затем он отдал тело Е. его уцелевшей дружине, которую велел отпустить безнаказанно. Несмотря на изложение книжника, в рассказе о Е. Коловрате проскальзывают черты народной былины в некоторых эпических деталях и выражениях. Имя татарского богатыря Хостоврула или Таврула, рассеченного Е. н à -полы до седла, встречается в былинных именах Бахмет Тавруевич, Возвяг Таврольевич. Былинные параллели к рассказу рязанской «Повести» о Е. Коловрате указаны проф. М. Халанским в его книге «Великорусские былины киевского цикла» (Варшава, 1885, стр. 85 и след.).
Вс. Миллер .
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»
Морфологический разбор «евпатий коловрат»
Фонетический разбор «евпатий коловрат»
Значение «евпатий коловрат»
Карточка «евпатий коловрат»
Словари русского языка
Лексическое значение: определение
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
- Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
- Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
- Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
- Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
- Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
- Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
- Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
- Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
- Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Источник
Евпатий Коловрат – перунов солдат или воин Христа?
Памятник Евпатию Коловрату в Рязани
Характерной особенностью неоязыческой пропаганды является стремление записать в ряды своих приверженцев известных исторических деятелей, живших после Крещения Руси. Совсем нелепо выглядит, когда такого рода попытки предпринимаются в отношении преподобных Сергия Радонежского и Серафима Саровского, но не искушенный историческими знаниями обыватель вполне может поверить, например, неоязыческому мифу о «перуновом солдате Евпатии Коловрате».
Напомним, что о подвиге Евпатия рассказывается в древнерусском литературном памятнике «Повесть о разорении Рязани Батыем». Евпатий Коловрат – рязанский воевода, с небольшой дружиной воинов нагнавший войско Батыя после разорения Рязани. В неравной схватке с монголо-татарами Евпатий победил множество лучших вражеских воинов. Татарам удалось одолеть отряд Коловрата только после того, как они применили против него «пороки» – осадные камнеметательные орудия. По приказу Батыя тело Евпатия отдали оставшимся в живых русским воинам, а самих их отпустили, не причинив никакого вреда.
Идею о язычестве Евпатия Коловрата активно продвигают сразу несколько неоязыческих писателей, в основном специализирующихся в жанре фэнтези и альтернативной истории. Их основными аргументами в пользу языческого вероисповедания Евпатия являются следующие:
- имени Евпатий нет в христианских святцах;
- «коловрат» – это разновидность языческой свастики;
- отвага и самоотверженность, которыми обладал Евпатий, характерны исключительно для язычников.
На самом деле Евпатий (в аутентичных литературных источниках пишется следующим образом: «Еупатий») – это видоизмененное греческое имя Ипатий (в литературных источниках пишется как «Иупатий»). В Древней Руси это имя было достаточно широко распространено, так как весьма почитаемым святым был священномученик Ипатий Гангрский, в честь которого в Костроме даже был основан один из старейших русских монастырей. Небольшие изменения в произношении и написании связаны с особенностями языковой традиции и не являются чем-то необычным. Достаточно привести в пример греческое имя Георгий, которое в славянской традиции видоизменилось в два различных имени – Егор и Юрий, также ставших общеупотребительными. Кроме того, в некоторых редакциях «Повести о разорении Рязани Батыем» указывается христианское отчество Евпатия – Львович, а также говорится о его торжественных похоронах в рязанском соборе. Да и сами воины полка Евпатия, согласно «Повести о разорении Рязани Батыем», свидетельствуют о своем вероисповедании:
«И едва поймали татары из полка Евпатьева пять человек воинских, изнемогших от великих ран. И привели их к царю Батыю, а царь Батый стал их спрашивать: “Какой вы веры, и какой земли, и зачем мне много зла творите?” Они же отвечали: “Веры мы христианской, а от полка мы Евпатия Коловрата”».
Слова «коловрат» в значении «разновидность свастики» историческая наука не знает, в таком значении оно стало употребляться только в современной неоязыческой среде. Используемая ныне язычниками восьмилучевая свастика, именуемая «коловратом», на самом деле является авторским рисунком польского художника Станислава Якубовского, который опубликовал его в 1923 году.
«Коловрат» впервые появился в 1923 году – на рисунках польского художника Станислава Якубовского
В 90-е годы XX века неоязыческие газеты в большом количестве тиражировали статьи с рисунками разного вида свастик с названиями и описаниями каждой. Названия вроде «громовик», «светокруг», «коловрат» и т.п. были просто плодами фантазии авторов данных статей, ссылки на какие-либо научные исторические исследования не приводились. В этих статьях свастика называлась исконным славянским символом, хотя это утверждение ошибочно: разновидности свастик известны во многих культурах. Они используются и в христианской Церкви; в частности, книга «Как выбрать нательный крест» (М.: Трифонов Печенгский монастырь; Ковчег, 2002) приводит следующую информацию:
«Крест гамматический (свастика). “Гамматическим” этот крест называется потому, что состоит из греческой буквы “гамма”. Уже первые христиане в римских катакомбах изображали гамматический крест. В Византии эта форма часто употреблялась для украшения Евангелий, церковной утвари, храмов, вышивалась на облачениях византийских святителей. В IX веке по заказу императрицы Феодоры было изготовлено Евангелие, украшенное золотым орнаментом из гамматических крестов.
В книге “Матенадаран” изображен четвероконечный крест в окружении двенадцати гамматических крестов. И на Руси издавна употреблялась форма этого креста. Он изображен на многих церковных предметах домонгольского периода, в виде мозаики под куполом собора Святой Софии Киевской, в орнаменте дверей Нижегородского кафедрального собора. Гамматические кресты вышиты на фелони московского храма Николы, что в Пыжах».
Почему же Евпатия именуют Коловратом? На этот счет есть несколько версий. Данное слово состоит из двух смысловых частей: «коло», что по-древнерусски означало круг, и «врат», то есть вращение. Во времена Евпатия «коловратами самострельными» называли разновидность арбалета, для взведения которого использовался вращательный механизм в виде круга с рукояткой. Возможно, поэтому Коловрат – это обычное воинское прозвище умелого арбалетчика. Есть также версия, что Коловратом Евпатия прозвали за особое воинское мастерство – ведение боя двумя мечами, когда воин быстро вращает их, поражая противников с разных сторон. И в том и в ином случае никакого языческого смысла это прозвище не несет.
Совсем безосновательным является утверждение о том, что подвиг Коловрата вообще несвойственен христианину, поскольку является по сути самоубийством, которое христианам запрещено. Здесь хотелось бы напомнить, что одной из важнейших евангельских заповедей являются слова Христа: «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих» (Ин. 15: 13). Следуя ей, христианские воины отличались особой храбростью, стойкостью, нередко ценою своей жизни спасали соратников. Это считалось нормой и правильным исповеданием христианской веры. Поэтому подвиг Евпатия не уникален в истории христианских воителей. К примеру, в битве с врагами погиб святой Олаф Норвежский.
Следуя заповеди о самоотверженной любви, христианские воины ценою своей жизни спасали соратников
Словом, Православию всегда был чужд пацифизм, под которым, как правило, скрывается трусость. Именно поэтому слова из Послания святителя Афанасия Великого: «Убивать непозволительно, но истреблять неприятеля на войне и законно, и достойно похвалы; поэтому отличившиеся в бранях удостаиваются великих почестей, и им воздвигаются памятники, возвещающие об их заслугах», – были утверждены как общецерковное учение на VI и VII Вселенских Соборах.
Кроме того, из истории мы знаем немало примеров, когда православные архиереи были не только духовными пастырями, но и руководителями национально-освободительных движений, как это было, например, в княжестве Феодоро, Черногории и на Кипре.
Святитель Николай Сербский отрезвлял говоривших о слабости христианства следующим образом:
«Вы обманули сами себя, и вас обманули. Обманули вас те, которые представили вам Христа как слабака и слюнтяя. Читая Евангелие о милости Христа и о Его любви, они пропустили его грозные слова об этом страшном Камне – Который есть Он Сам, – а от этих слов стынет кровь в жилах. Кто нападет на Христа, тот разобьется, а на кого Он нападет, того раздавит. Он угрожает карой за неверность в любви и презрение к милости. Он есть огонь, который греет, но может и сжечь» [1] .
На наш взгляд, не согласиться с этим просто невозможно.
Источник