Значение слова «аминь»
1. утвердительная частица. Употребляется в качестве заключительного слова молитв, проповедей; означает: истинно, верно.
2. в знач. сущ. ами́нь, -я, м. (обычно в знач. сказ.). Разг. Конец, все кончено. Вмиг аминь лихой забаве: Попадешься на копье. Пушкин, Делибаш. — С нынешнего дня — аминь! Кончено между нами. Вот бог, а вот порог! Тургенев, Часы. — Раз попался сюда [на шахты] — шабаш, аминь человеку! Серафимович, Под землей.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
- Ами́нь (др.-греч. ἀμήν, от ивр. אמן, Аме́н — «верно», «да будет так»; в западноевропейской традиции лат. amen, А́мен) — обычно завершающая формула в молитвах и псалмах в иудаизме, исламе и христианстве, призванная подтверждать истинность произнесённых слов (на арамейском значит «правда»). Одна из самых распространённых (особенно в богослужении западно-христианских конфессий) аккламаций.
Рабби Ханина, мудрец эпохи Талмуда, отметил, что слово «амен» является акростихом фразы «Эль мелех нээман», «Бог — верный Царь», а значит, произносящий его удостоится доли в грядущем мире.
В некоторой степени аналогом слова аминь можно считать еврейское слово «сэ́ла» (ивр. סלה — букв. «навечно»; встречается также «русифицированный» вариант «се́ла»), которое иногда используется в смысле «остановись и внимай» и служит для смысловой эмфазы между псалмами (ср. греч. διάψαλμα).
Мусульмане используют слово ʾĀmīn (араб. آمين), когда совершают намаз, и после произнесения первой суры Корана (аль-Фатиха) с тем же значением, что и в иудаизме, и в христианстве.
Обычно оно ставилось также в конце древнерусских литературных произведений в греческом значении слова «да будет так», «истинно».
АМИ’НЬ [греч. amen, с др.-евр.]. 1. в знач. утвердительной частицы. Истинно, верно — заключительное слово молитв и проповедей (церк.). 2. Употр. в заговорах против т. наз. нечистой силы, как магическое слово, заклинание (обл., нар.-поэт.). А., а., рассыпься! 3. В знач. сущ. ами́нь, я, м. Конец кому-чему-н. (простореч. устар.). Вмиг а. лихой забаве: попадешься на копье. Пшкн. Тут ему и а. пришел.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ами́нь I
1. утвердительная частица религ. заключительное слово христианских молитв и проповедей; истинно, верно, да будет так ◆ Подумаем над этим, и если мы не способны сделать ничего, то хоть поймём, кто мы, где мы, и обернёмся ко Христу хоть в последний час с возгласом, с молитвой разбойника: Помяни мя, Господи, во Царствии Твоём! Аминь. митрополит Антоний (Блум), «Вербное воскресенье», 1980 г. (цитата из НКРЯ)
2. предикатив разг. всё, всё кончено, конец
3. межд. разг. употребляется как магическое заклинание спасти от нечистой силы ◆ А как обернётся клад в животное, тотчас хлопни его левой рукой со словами «аминь, аминь, рассыпься». «В ночь на Ивана-Купалу», 1990 г. // «Трамвай» (цитата из НКРЯ)
ами́нь II
1. заклинание ◆ — Как же это вдруг ни с того ни с сего пропал человек, ровно клад от аминя рассыпался? П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 г. (цитата из НКРЯ)
2. разг. конец, всё кончено ◆ Я так понимаю, ежели который человек нажил капитал, тому самое лучшее дело — купить револьвер, выпалить и аминь… Чехов, «Иванов», 1887 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: наворочать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Источник
Аминь — это не конец
Очень странные церковные слова
Приблизительное время чтения: 2 мин.
На этот раз поговорим о возгласах во время службы. Некоторые мы слышим часто («Аминь», «Аллилуйя»), а некоторые реже («Аксиос»). Пора разобраться, что они означают. Для этого у нас есть рубрика «Очень странные церковные слова». Кстати, «Аминь» и «Аллилуйя» — единственные богослужебные формулы на еврейском языке, которые не стали переводить на церковнославянский или русский язык.
Аллилуйя
Аллилуйя (древнеевр. הַלְּלוּיָהּ, halləlûyāh; греч. αλληλουϊά — «хвалите Яхве», то есть «хвалите Господа») — богослужебный возглас из Ветхого Завета, прославляющий Бога. В современном богослужении обычно повторяется три раза, воздавая честь всем Лицам Святой Троицы. Звучит во время наиболее важных моментов богослужения. Например: малый и великий вход, перед чтением Евангелия, во время Херувимской песни, после причастия.
Аксиос
Аксиос (греч. «достоин») — возглас при рукоположении (поставлении) дьякона, священника или архиерея. Рукополагать может только архиерей, и он первый возглашает «Аксиос!», одевая на ставленника священные одежды, соответствующие его новому сану. Далее возглас подхватывают священнослужители, клир и прихожане. Этим возгласом присутствующие свидетельствуют о высокой нравственной жизни поставляемого и говорят, что человек достоин своего сана.
Аминь
Аминь (от евр. ןאמ, «истинно, верно, да будет», греч. ἀμὴν) — богослужебная формула, которая подчеркивает верность сказанного. «Аминь» обычно стоит в конце молитв, но не означает дословно «конец». Например, Христос часто говорил «Аминь» в начале фразы «Аминь глаголю вам — Истинно говорю вам…». В Откровении святого Иоанна Богослова «Аминь» — одно из имен Бога (Откр 3:14).
Вонмем
Вонмем (греч. Πρόσχωμεν — «будем внимательны») — богослужебный возглас, который произносит дьякон или священник перед чтением Священного Писания или важными моментами богослужения. Таким образом священнослужители акцентируют внимание прихожан во время службы.
Паки и паки
«… миром Господу помолимся», призывает нас много раз за службу священник или дьякон. «Паки и паки» в дословном переводе с церковнославянского — «снова и снова». Так начинается малая ектения — короткая молитва с несколькими прошениями (просьбами) к Богу помочь, спасти, защитить и так далее. После каждого прошения хор поет «Господи, помилуй».
Источник
Аминь
Ами́нь (евр. ןאמ, «истинно, верно, да будет», греч. ἀμὴν) – слово, выражающее утверждение истинности и верности. В еврейском языке это слово имеет тот же корень, что и слова, обозначающие «твердый», «надежный», «постоянный», а также «верить», «доверять».
Слово «аминь» используется в нескольких случаях.
Во-первых, оно произносится в завершении молитвы, проповеди, текста Священного Писания (Евангелий или Посланий), чтения Символа веры и является неотъемлемой частью богослужебной практики, то есть литургической формулой.
Во-вторых, оно встречается в Священном Писании как форма, призванная усилить верность истин Божественного Откровения. В таком значении это слово использовал апостол Павел: «Ибо Сын Божий, Иисус Христос, проповеданный у вас нами, мною и Силуаном и Тимофеем, не был «да» и «нет»; но в Нем было «да», ибо все обетования Божии в Нем «да» и в Нем «аминь»» ( 2Кор. 1:20 ). В таком значении это слово использовал Сам Господь Иисус Христос. При этом слово «аминь» часто переводится словом «истинно»: «Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» ( Мф. 5:18 ).
Слово Аминь также выступает как одно из имен Божьих в книге пророка Исайи ( Ис. 65:16 – в Синод. пер. – «Бог истины»), подчеркивающее верность Бога. Как имя Божье оно выступает и в Откровении св. Иоанна Богослова: «И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия» ( Отк. 3:14 ).
Слова «аминь» и «аллилуйя» – еврейские слова, оставшиеся не переведенными, попавшие в русский язык практически в неизменном виде.
Аминь
Аминь – («воистину», «бесспорно», «да будет так») – еврейское слово, употребляемое при заключении молитвы, а также для выражения утверждения, одобрения или желания. Заимствованное из Ветхого Завета, слово аминь является, вероятно, самым распространенным («знаковым») религиозным термином, в равной мере близким иудаизму, христианству и исламу. В масоретской еврейской Библии оно встречается тринадцать раз (и еще три раза в добавочных местах Септуагинты – греческого перевода Библии).
Впервые (в аспекте хронологии формирования библейского текста, а не «библейской истории») аминь употребляется в Третьей Книге Царств (1:36), где служит введением к утвердительному ответу, затем переходит в конец речи (в Книге Пророка Иеремии и др.). Такое «заключительное аминь» употреблялось при торжественных клятвах, когда короткое энергичное восклицание производит больший эффект, чем заключительная фраза. В ветхозаветном богослужении аминь (наряду с аллилуйя) в течение персидской эпохи (VI–IV вв. до н. э.) служило ответом народа на славословие священников и левитов. В Новом Завете встречается 119 раз, причем в 52 случаях в значении, неизвестном еврейским Священным книгам, – в начале поучения, без всякой связи с тем, что было сказано раньше (то есть в предшествовавшем поучении).
Формирование христианского богослужения на основе синагогального еврейского, обусловило заимствование аминь в качестве важного литургиического термина. Уже во время Иустина (Юстина) Мученика (сер. II в.) аминь произносилось народом после евхаристической молитвы, громко читаемой предстоятелем (Первая Апология, 65, 67). В широком смысле аминь понимается в христианском религиозном обиходе как «печать», или «слово-скрепа», выражающее волеизъявление молящихся людей, принятие ими ответственности перед Богом и надежду на то, что молитва будет услышана. (В древности на возгласы или призывы совершающего богослужение архиерея или священника отвечал верующий народ, реальный участник богослужения, а не хор, как в настоящее время.) Поэтому оно произносится (или поется) в конце каждой молитвы или священнического возгласа. Этим верующие присоединяются к возглавляющему богослужение предстоятелю, свидетельствуя о своем согласии и (в идеале) о понимании смысла слов произносимой им молитвы. Кроме того, аминь выражает соотносительность служений священника и народа, выявляя диалогический характер христианского богослужения как такового и связывая в одно органическое целое предстоятеля и возглавляемый им «народ Божий». Знаменательно также, что аминь запечатлевает повествование христианской Библии, являясь ее последним словом ( Откр. 22:21 ).
Русский и восточные славянские языки восприняли слово аминь в греческом средневековом произношении (вместо amen, как в западной традиции, ориентированной на древнее произношение, по Эразму Роттердамскому), придав ему значительное богатство производных значений и фразеологизмов, не существовавших в библейском и церковном употреблении.
Лит.: Аминь // Еврейская Энциклопедия. М., 1991; Шмеман А., прот. Евхаристия. Таинство Царства. 2‑е изд. М., 1992; Трофимкина О. И. Библеизм аминь в славянских языках // Славистический сборник: В честь 70-летия профессора П. А. Дмитриева. СПб.: СПбГУ, 1998. С. 220–226.
Источник
Почему в конце молитвы мы произносим «Аминь»?
Нам часто в своих молитвах волей-неволей приходится произносить слово «Аминь», но не каждый знает с какой целью. Помимо знакомого нам значения с еврейского: «Да будет так, истинно, верно», этимологически подразумевается под собой надежность, твердость, верность, постоянство, непрерывность то, что никогда не перестаёт.
То есть, чтобы Господь когда-то не произносил, с какими бы мы к Нему молитвами не обращались, мы твёрдо веруем, что все, что сказанное имеет под собой силу, величие.
Но в разные эпохи оно имело под собой разное значение. Если в Ветхом Завете под словом «Аминь» имелось в виду что-то завершающее. К примеру, торжественное подтверждение обязательства зачитанного Закона, молитвы, соглашения или клятвы. Если вы обратите внимание на текст молитвы, читаемый своему Ангелу Хранителю, который можете прочитать здесь https://t.me/molitvaikona/3996 , то увидите в нем до боли знакомое и такое важное окончание.
То в текстах Нового Завета употребляли его уже в знак одобрения, правдивости, что человек соглашается с тем или иным утверждением, словословием, проповедью. Является словно «словесной печатью», выражающей готовность христиан нести ответственность перед Богом.
Более того, это слово означает самого Господа, то есть является еще одним Его именем. В Откровении святого апостола Иоанна Богослова мы видим: И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия (Откр.3:14).
А в Евангелии от Иоанна для некой выразительности используют «Аминь», как бы удвоено («Аминь, аминь говорю. »), что указывает на особую значимость слов Господа и подтверждает их власть, усиливает верность истин Божественного Откровения.
Но даже если и его ставят в конце молитв, псалмов, это не значит, что это «конец». Часто сам Христос не редко говорил «Аминь» и в начале своей речи: «Аминь глаголю вам — Истинно говорю вам. ». Но начинать ею мог только Господь.
«Аминь» является одним из самых распространенных слов в богослужении Православной Церкви. И как и «Аллилуя», «Аминь» — единственные слова на еврейском языке, которые не были переведены на церковнославянский или русский язык. Им 115 раз начинаются или заканчиваются тексты в Новом Завете.
Иногда даже люди в обиходе в знак согласия с кем-либо, в знак точности сказанного тоже говорили: «Аминь».
Более того мы не раз встречаем эту словоформу «Аминь» в Псалмах, что указывает нам на то, что мы должны быть очень внимательны к текстам. «Аминь»указывает, повелевает на то, что нужно остановиться и внимать написанному. То есть читая послание к Богу, человек должен на время забыть о суете, пустых мыслях, мешающих сосредоточиться, внимательно читать, чтобы осмыслить сказанное. Ведь понять что-то, а иногда и получить от Господа ответ можно тогда, когда мы имеем чистое открытое сердце.
Впервые этот термин встречается в тот момент, когда старый и больной Давид повелел Ванеи помазать на царствование своего сына Соломона. Ванея принял волю это как волю Божию и произнесением аминь, как бы он запечатал его постановление.
«Аминь» означает еще как Божья устная печать, символ веры в то, что все что читается, молитва, прошения воззвания не вызывают сомнения, а является бесспорным утверждением. Так делал и пророк Иеремия. Он запечатлел коротким словом клятву Всевышнего восстановить царство народа Божьего и вернуть все награбленное, что означает, что сбудутся слова Господние. Важно только произносить его правильно, с чувством, с воздыханием, не впустую, а осознанно. Данный пост https://t.me/molitvaikona/3997 поможет вам произносить его так, чтобы человек даже вырос, окреп духовно, чтобы пробудились его внутренние духовные силы.
Но иногда аминь не ставится вообще. Если, например в конце молитвы есть такие слова: «Яко Твое есть Царство и Сила и Слава. », то в конце уместно поставить Аминь. Так, мы как бы соглашаемся со сказанным.
Но вот в конце молитвы «Богородица Дево радуйся» это слово не используем. А все потому, что в этих коротких словах мы и так видим ее правдивость, в ней даже описано почему мы ее восхваляем: «яко Спаса родила еси душ наших», а разве может быть что-то убедительнее и вернее этого. Поэтому в присутствие слова «Аминь» нет необходимости, словом, оно там не уместно.
А еще помимо «печати» в конце это слово еще называет «слово-скрепа», которое выражает волеизъявление молящихся людей, принятие ими ответственности перед Богом и надежду на то, что молитва будет услышана. Раньше даже на возгласы священника отвечал сам православный народ, а не хор. То есть он всё понимал и соглашался со сказанными словами произносимой им молитвы. Кроме того, «Аминь» связывает в одно органическое целое предстоятеля и возглавляемую им паству. И даже этим словом запечатлевается повествование всего Евангелия, являясь ее последним словом (Откр. 22:21).
Зная важность этого слова, писатели тоже интересно обыгрывали его. Пушкин, к примеру, использовал это слово, чтобы подчеркнуть глубину слова «конец». А Серафимович сказал человеку, свершившему поступок: «Аминь».
Источник