Что значит восклицательный знак наоборот

Перевернутый вопросительный и восклицательный знаки — Inverted question and exclamation marks

В Юникоде U + 00BF ¿ ПЕРЕВЕРНУТЫЙ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК
U + 00A1 ¡ ПЕРЕВЕРНУТЫЙ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК

Перевернутый знак вопроса , ¿ и перевернутый восклицательный знак , ¡ , являются пунктуационные знаки , используемые для начала вопросительные и восклицательные предложения или положения на испанском языке и некоторых языках , которые имеют культурные связи с Испанией, такие как галицких , Астурии и Waray языках. Начальные знаки дублируются в конце предложения или пункта по «обычному» знаку вопроса , ? Или восклицательный знак , ! .

Перевернутые метки поддерживаются различными стандартами, включая ISO-8859-1 , Unicode и HTML . Их можно вводить прямо на клавиатуре, предназначенной для испаноязычных стран.

СОДЕРЖАНИЕ

использование

Перевернутый вопросительный знак ¿ ставится перед первой буквой вопросительного предложения или предложения, чтобы указать, что следует вопрос. Это повернутая форма стандартного символа «?» распознается носителями других языков, написанных латинским алфавитом . В конце предложения или предложения ставится обычный вопросительный знак.

Перевернутые знаки препинания особенно важны в испанском языке, поскольку синтаксис языка означает, что и утверждения, и вопросы, или восклицания могут иметь одинаковую формулировку. «Тебе нравится лето?» и «Ты любишь лето». переводятся соответственно как «¿Te gusta el verano?» и «Te gusta el verano». (Не всегда существует разница между формулировкой вопроса «да – нет» и соответствующим утверждением на испанском языке.)

Читайте также:  Снапшот что это значит

В предложениях, которые являются как декларативными, так и вопросительными, предложение, задающее вопрос, выделяется знаком вопроса с перевернутым начальным символом, например: «Si no puedes ir con ellos, ¿quieres ir con nosotros?» («Если ты не можешь пойти с ними, ты бы хотел пойти с нами?»), А не «Si no puedes ir con ellos, quieres ir con nosotros?» Это помогает распознавать вопросы и восклицания в длинных предложениях.

В отличие от конечных меток, которые печатаются вдоль базовой линии текста, перевернутые метки (¿и ¡) располагаются ниже линии .

История

В 1668 году Джон Уилкинс предложил использовать перевернутый восклицательный знак «¡» в качестве символа в конце предложения для обозначения иронии . Он был одним из многих, включая Дезидериуса Эразма , который чувствовал необходимость в таком знаке препинания, но предложение Уилкинса, как и другие попытки, не реализовалось.

Перевернутые знаки были первоначально рекомендованы Real Academia Española (Королевская испанская академия), опубликованной во втором издании Ortografía de la lengua castellana (Орфография кастильского языка) в 1754 году, рекомендуя его как символ, указывающий на начало вопроса в письменной форме. Испанский — например, «¿Cuántos años tienes?» («Сколько тебе лет?»). Real Academia также заказала ту же систему перевернутых символов для восклицательных слов, используя символы «¡» и «!».

Эти новые правила постепенно принимались; есть книги XIX века, в которых писатель не использует ни «¡», ни «».

Принятие

Некоторые авторы пропускают перевернутый вопросительный знак в случае короткого недвусмысленного вопроса, например: «Quién viene?» («Кто идет?»). Это критерий на галисийском и каталонском языках . Некоторые авторитетные источники каталонского языка, такие как Жоан Сола и Кортасса , настаивают на том, чтобы для ясности использовались как вводные, так и закрывающие вопросительные знаки.

Некоторые испаноязычные писатели, в том числе лауреат Нобелевской премии Пабло Неруда (1904–1973), отказываются использовать перевернутый вопросительный знак.

В социальных сетях часто опускают перевернутый вопросительный знак, поскольку это экономит время набора текста. Некоторые также используют конечный символ как для начала, так и для окончания, например: «? Por qué dices eso?» . Другие могут даже использовать как открывающий, так и закрывающий вопросительные знаки, но в конце предложения ставить «Por qué dices eso¿?» или «Por qué dices eso? ¿» . Учитывая неформальную обстановку, это может быть неважно; однако учителя видят в этом проблему, опасаясь и заявляя, что современные молодые студенты неуместно и неправильно распространяют практику на академические домашние задания и эссе. (См. Интернет-лингвистика § Образовательная перспектива )

Смеси

В испанском языке допустимо начинать предложение с открывающего перевернутого восклицательного знака («¡») и заканчивать его вопросительным знаком («?») Или наоборот, если утверждения являются вопросами, но также имеют явный смысл восклицательного знака. или сюрприз, например: ¡Y tú quién te crees? («И кто ты думаешь ты такой?!»). Обычно используются четыре знака, всегда один шрифт на внешней стороне, а другой на внутренней (вложенный) ( ¡Y tú quién te crees !? , ¡¿Y tú quién te crees ?! )

Unicode 5.1 также включает U + 2E18 ⸘ INVERTED INTERROBANG , который является перевернутой версией interrobang , нестандартного знака препинания, который используется для обозначения волнения и вопроса всего одним глифом. Он также известен как «gnaborretni» ( / ŋ ˌ п ɑː б ɔːr ɛ т . П я / )) ( Interrobang записанное в обратном порядке ).

Использование компьютера

Кодировки

¡ И ¿ находятся в блоке Unicode Common и унаследованы от ISO-8859-1 :

  • U + 00A1 ¡ перевернутый восклицательный знак
  • U + 00BF ¿ ПЕРЕВЕРНУТЫЙ ВОПРОСНЫЙ ЗНАК

Символы также появляются в большинстве расширенных кодировок ASCII .

В Windows перевернутый вопросительный знак допустим в имени файла или каталога, тогда как обычный вопросительный знак — это зарезервированный символ, который нельзя использовать.

Ввод символа

¿ И ¡ доступны во всех раскладках клавиатуры для испаноязычных стран. Смартфоны обычно предлагают их, если вы удерживаете ? или ! нажимаете на экранную клавиатуру. Автоисправление часто превращает нормальный знак, набранный в начале предложения, в перевернутый.

В системах с клавишей AltGr (фактической или эмулируемой с помощью правой клавиши Alt ) и расширенной (или «международной») раскладкой клавиатуры , символы могут быть доступны напрямую, хотя последовательность зависит от ОС и местоположения: например, в Windows и США. Международный , используйте AltGr + 1 и AltGr + / ; в Chrome OS с UK-Extended используйте AltGr + ⇧ Shift + 1 и AltGr + ⇧ Shift + — .

Источник

Перевёрнутые вопросительный и восклицательный знаки

  • Перевернутые вопросительный (¿) и восклицательный знак (¡) — знаки препинания, которыми начинаются, соответственно, вопросительные и восклицательные предложения на письме в некоторых языках, например, испанском, греческом и церковнославянском языках.

В испанском языке носят название: перевёрнутый вопросительный (signos de interrogacion) и восклицательный знак (signos de exclamacion).

Связанные понятия

ヴ в катакане и ゔ в хирагане — символы японской каны, образованные присоединением к う и ウ (у) дакутэна.

? — древняя буква японского алфавита, обозначавшая ныне исчезнувший из языка звук «е». В годзюоне располагалась в строке «я» на четвёртой позиции (сейчас это место пустует). Ныне заменена буквой え (э).

В статье рассказывается о современной системе письменности японского языка и её истории. Самому языку посвящена статья Японский язык.В современном японском языке используется три основных системы письма: кандзи — иероглифы китайского происхождения и две слоговые азбуки, созданные в Японии: хирагана и катакана. В самой Японии эта система традиционно называется «смешанное письмо иероглифами и каной» (яп. 漢字仮名交じり文 кандзи кана мадзирибун).

Это статья об искусственном языке. О способах записи русских слов латиницей см. статьи Транслитерация, Транслит.Волапю́к, или воляпюк (Volapük: от vol «мир» в род. падеже + pük — язык, то есть «мировой язык»), — международный искусственный социализованный язык (см. плановый язык), созданный в 1879 году немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером (нем. Johann Martin Schleyer). Сейчас используется вариант волапюка, реформированный Ари де Йонгом (нидерл. Arie de Jong) в 1929 году и.

Источник

masterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

А вы знали, что в пунктуации испанского языка существуют перевернутые восклицательные и вопросительные знаки? Никогда бы не подумал, как то не попадалось мне на глаза даже. Мы с вами как то обсуждали ИСТОРИЮ ЗНАКОВ, но там про это ничего не было.

Предлагаю узнать специфику этого применения .

Перевёрнутый вопросительный (signos de interrogacion) и восклицательный знак (signos de exclamacion) может вызвать недоумение у тех, кто только приступает к изучению испанского.

В испанском языке, как и в русском, используются одни и те же знаки препинания, но немного по-разному.

Впервые вопросительный знак был начертан в сирийской копии Библии, созданной в Сирии в V веке. Только в те времена он выглядел совершенно иначе. Это была двойная точка, которую лингвисты назвали “zawga elaya”, она и начинала и заканчивала вопросительное предложение.

До распространения на Ближнем Востоке ислама на сирийском языке было написано огромное количество христианской литературы, примеры рукописей и переводов рукописей можно увидеть в Британском музее, который выкупил их еще в начале 1840-х годов.

Если рассматривать древнееврейскую или древнеарабскую письменность тех же времен, то можно убедиться в том, что в этих языках на тот период вообще отсутствовали какие-либо знаки препинания.

Вполне вероятно, что вопросительный знак в этих язык не был заимствован из сирийского языка, а появился сам по себе. Кстати, в греческом языке до настоящего времени вопросительным знаком на письме является точка с запятой.

В своем современном виде (?) вопросительный знак появился в рукописях в XVI веке, он происходит от латинских букв q и o (“quaestio” — на латинском языке означает “вопрос”). И изначально вопросительный знак выглядел так: над буквой «o» писали «q», со временем данное сочетание трансформировалось в современный вопросительный знак.

Что же касается испанской письменности, то оборотный вопросительный или восклицательный знак в начале предложения, и обычный вопросительный или восклицательный знак в конце соответствующего предложения в 1754 году ввела Испанская Королевская Академия.

Испанцы считают, что такой синтаксис очень удобен для чтения и не понимают, почему же подобное, столь удобное для них, выделение вопросительных и восклицательных предложений не используется в других языках. Ведь такой синтаксис сразу определяет начало вопросительного или отрицательного предложения, и вы читаете его с нужной и характерной для данного предложения или его части интонацией.

Для того чтобы написать перевернутый вопросительный знак, Вам прежде всего нужно установить испанскую раскладку клавиатуры (Нажимаете Пуск – Панель управления – Язык и региональные стандарты – Языки – Подробнее – Добавить – Испанский (международная сортировка) – OK – Применить – OK.

И вот теперь, когда в правом нижнем углу рабочего стола у вас написано ES, нажимайте Shift и +, и вуаля – ¿ ))

В испанском языке, в отличие от русского, вопросительный знак (los signos de interrogación) ставится не только в конце предложения, но и в начале — перевёрнутый вопросительный знак:

¿Qué día de la semana es hoy?
Какой сегодня день недели?

Примечание:
Если вопросительное слово в испанском предложении стоит не в начале предложения, то перевёрнутый вопросительный знак может стоять непосредственно перед ним:

Alberto ¿cuántos años tienes?
Альберто, сколько тебе лет?

Если несколько коротких вопросительных фраз следуют одна за другой, то с большой буквы начинается только первая фраза:
¿На salido a la calle? ¿está en la escalera? ¿en el portal? ¿en donde?

Если в испанском повествовательном предложении слово или группа слов объединены вопросительной интонацией, то эти слова пишутся со строчной буквы и выделяются вопросительными знаками:

Ernеsto supo que aquel tiempo vendría, pero ¿cuando?

Восклицательный знак (los signos de exclamación) в испанском языке так же ставится как в начале (перевёрнутый), так и в конце предложения (обычный).
Восклицательным знаком передаются слова и предложения, которые произносятся с восклицательной интонацией:

¡pase lo que pase!
Где наша не пропадала!

В испанском языке в одном предложении могут употребляться оба знака, вопросительный и восклицательный — в тех случаях, когда нужно передать вопросительную и восклицательную интонацию. При этом в начале предложения ставится перевёрнутый вопросительный знак, а в конце — обычный восклицательный:

¿De dónde vienes, ingrato!

Когда значение предложения является восклицательным и вопросительным, можно объединить два знака, открытие с восклицательным знаком (!) и закрытие с вопросительным знаком (?) или наоборот:

¡¿Qué haces?!
Что ты делаешь!

¿¡Qué haces!?
Что ты делаешь?

Сейчас, кстати, под влиянием английского языка все таки как говорят наблюдается обратная тенденция – ставить знаки только в конце. Правильно ли это направление? Что думают об этом испанцы?

Источник

¡ Перевернутый восклицательный знак

U+00A1

Нажмите, чтобы скопировать и вставить символ

Техническая информация

Название в Юникоде Inverted Exclamation Mark
Номер в Юникоде
Раздел Дополнение к латинице — 1
Версия Юникода: 1.1 (1993)

Значение символа

Перевернуть один знак препинания не сложно. А попробуйте перевернуть текст полностью.

Символ «Перевернутый восклицательный знак» был утвержден как часть Юникода версии 1.1 в 1993 г.

Свойства

Версия 1.1
Блок Дополнение к латинице — 1
Тип парной зеркальной скобки (bidi) Нет
Композиционное исключение Нет
Изменение регистра 00A1
Простое изменение регистра 00A1

Похожие символы

Восклицательный вопросительный знаки

Перевернутый вопросительный знак

Жирный восклицательный знак

Двойной восклицательный знак

Вопросительный восклицательный знаки

Нко восклицательный знак

Лимбу восклицательный знак

Чакма — знак вопроса

Бамум вопросительный знак

Ваи вопросительный знак

Коптская старый нубийский косвенный.

Коптская старый нубийский прямой знак.

Двойной вопросительный знак

Армянский вопросительный знак

Кодировка

Кодировка hex dec (bytes) dec binary
UTF-8 C2 A1 194 161 49825 11000010 10100001
UTF-16BE 00 A1 0 161 161 00000000 10100001
UTF-16LE A1 00 161 0 41216 10100001 00000000
UTF-32BE 00 00 00 A1 0 0 0 161 161 00000000 00000000 00000000 10100001
UTF-32LE A1 00 00 00 161 0 0 0 2701131776 10100001 00000000 00000000 00000000

Наборы с этим символом:

© Таблица символов Юникода, 2012–2021.
Юникод® — это зарегистрированная торговая марка консорциума Юникод в США и других странах. Этот сайт никак не связан с консорциумом Юникод. Официальный сайт Юникода располагается по адресу www.unicode.org.

Мы используем 🍪cookie, чтобы сделать сайт максимально удобным для вас. Подробнее

Источник

Оцените статью