- Слово «маломерят», что значит и когда правильно употреблять?
- Какой размер выбрать, если вещь «маломерит»?
- Почему так происходит
- Как не выбрать маломерки?
- Покупка в Интернете
- Большемерность & маломерность.
- 13a5i1
- Giordano Roshi
- Маломерит, большемерит. Что это?
- Девушки-филологи, вопрос скучным вечером 🙂 Слова «большемерит, маломерит» литературные, ну в смысле официально используются ?
- 266 комментариев
Слово «маломерят», что значит и когда правильно употреблять?
При покупке одежды или обуви одним из самых важных факторов выбора является правильно подобранный размер. Наверняка, каждый не раз слышал это слово, но вот не всегда бывает понятно, что значит «маломерят».
Какой размер выбрать, если вещь «маломерит»?
Нередко в магазине можно услышать фразу, что вещь маломерит. Иногда это вводит в ступор, ведь не трудно запутаться в значении. Что же означает этот народный термин, и стоит ли его бояться? Маломерки — так принято называть пару обуви, размер которой промаркирован больше, чем он есть на самом деле.
Обычно маломерит обувь на один или максимум 1,5 размера. То есть если у вас 37, то стоит выбрать модель, промаркированную 38, если 38 — то 39 и т. д. Это как раз и значит, что маломерят на размер. Именно поэтому в магазинах зачастую стоит примерять сразу несколько моделей, обычно на один размер больше или на один меньше.
Почему так происходит
Нередко, особенно при дешевом или не очень качественном производстве, (как говорится, китайском) появляется погрешность в размере. У многих появляется вполне логичный вопрос: если размер маломерит, значит, вещь низкокачественная? Далеко не обязательно, ведь маркировка во многом зависит от страны-производителя. Например, у известного бренда Zara многие вещи больше указанного размера, хоть одежда имеет весьма неплохое качество. А обувь в модном магазине Bershka, наоборот, маломерит чаще всего на 0,5-1 размер.
Если на ярлыке футболки, пальто и любой другой вещи указан нужный размер, но вы не можете в нее втиснуться или она просто плохо сидит, девушки сразу начинают бояться, что они пополнели, но это лишь значит, что маломерит одежда.
Как не выбрать маломерки?
Пары обуви нередко маломерят. Это значит, что есть необходимость примерять обувь в магазине. При выборе даже немного неверного размера впоследствии испытываются неудобства при носке. На бирках в магазинах практически никогда не пишется, что одежда маломерит, а значит, узнать это можно исключительно во время примерки. Иногда это могут подсказать продавцы-консультанты или же будет видно невооруженным глазом, но подобные случаи редки.
Забавно, но многие люди никогда не слышали о существовании подобного термина, по крайней мере о таком его использовании. Существительное «маломерки» для многих более привычно на слух, и такой словообразовательный процесс дошел до того, что требуется уточнять значение знакомого слова. Кроме того, довольно легко запутаться, в каком случае одежда больше нужного размера, а в каком — меньше. Можно запомнить по корню слова, когда маломерят, тогда будут малы, и наоборот.
Покупка в Интернете
При заказе в Интернете, а следовательно, отсутствии возможности примерить, подобная ошибка в размерах также нередко встречается. Именно в такой ситуации ошибиться проще всего, тем более что оформить возврат не всегда будет просто. Во избежание подобных проблем на сайтах и в интернет-магазинах зачастую прилагается таблица размерности одежды в соответствии с принятыми в разных странах наименованиями размеров, измерениями и данными, указанными в сантиметрах.
Мы разобрались, что значит «маломерят». При покупке обязательно стоит обращать внимание, написано ли в описании или комментариях уточнение, что вещь не пришлась в пору из-за того, что размер был слишком мал или же чрезмерно велик.
Источник
Большемерность & маломерность.
13a5i1
Продвинутый
Часто в описании размерности товаров (одежды, обуви и т.д.) мы используем эти характеристики: «большемерят», либо «маломерят». Таким образом, выражается отклонение фактического размера той или иной вещи от стандартной (чаще встречающейся/используемой) размерной сетки.
Думаю, никто не будет спорить с тем, что данные характеристики очень важны в подборе размеров интересующих нас вещей, а также являются одной из причин, по которым мы все здесь собрались. Так вот, в процессе изучения форума, в части обзоров, «хвастов» и просто обсуждений, я заметил, что данные характеристики употребляются по-разному, и это создает путаницу.
По моему скромному мнению, большемерность — это отклонение потребительских размеров описываемого товара в большую сторону, по сравнению с аналогичным товаром, потребительские размеры которого совпадают с размерами стандартной (чаще встречающейся/используемой) размерной сетки. Маломерность — соответственно, наоборот.
Цель этой темы: прийти к единому мнению по этому вопросу. На форуме присутствуют люди, как придерживающиеся мнения аналогичного моему, так и противоположного. Прошу высказываться, желательно аргументированно.
Giordano Roshi
Продвинутый
Большемерность — когда вещь больше чем обычно.
Маломерность — когда вещь меньше, чем обычно
Раньше тоже не совсем понимал этих терминов. Начал понимать когда первый раз получил такие вещи в посылке))
Источник
Маломерит, большемерит. Что это?
Маломерит или большемерит -это когда на ярлыке одежды указан размер, но реальный размер одежды при примерке оказывается или чуть больше, или же чуть меньше чем заявлено на этикетке. Стоит обращать внимание на эту приписку, иначе вещь не придется вам впору.
К примеру вы обычно покупаете обувь 38 размера и это ваш комфортный, привычный размер обуви. Но, случается что туфли или сапоги 38 вам малы или наоборот, велики, ведь у фирм немного могут отличатся лекала, поэтому иногда на 38 размер ноги подходит 37 или 39. Именно в таких случаях говорят что обувь маломерит (39 для 38) или большемерит (37 для 38). То же самое может касаться и размеров одежды, когда наблюдается расхождение размера на ярлычке и привычного размера (это не касается изменений собственного размера тела, похудения к примеру).
Например, можно встретить такие выражения в отзывах к товару, заказанному в интернет-магазине, где нет возможности примерить вещь перед покупкой. Если в отзыве пишут, что товар маломерит, это говорит о том, что реальный размер одежды или обуви меньше, чем заявленный размер на сайте или на этикетке. И может получиться так, что человек, заказавший в теории обувь 38 размера, по факту получает 37 размер.
Как вариант — размерная сетка продавца врет, поэтому стоит заказывать одежду на размер или несколько размеров больше.
А большемерит — наоборот, размер больше, чем заявленный. Поэтому не стоит пытаться заказать одежду еще больше.
Эти два слова обычно употребляются применительно к размерам одежды или обуви и стали активно использоваться с расспространением интернет магазинов и сайтов отзывов. Обычно их употребляют в отзывах на ту или иную вещь, чтобы предупредить потенциальных покупателей, что заказывать надо не по привычной размерной сетке, а на размер (а то и на несколько) больше или меньше. К примеру, заказывая в США и читая отзывы, будет часто встречаться слово «большемерит», потому что для американских лекал характерно, что они чуть больше, чем мы привыкли. А заказывая из Китая, скорее всего наткнетесь на слово «маломерит», потому что зачастую китайский 44 и рядом не стоял с 44 русским, он значительно меньше.
Но и у одного и того же производителя,в том числе и у русского, разные модели могут отличаться по размеру. Например, заказываю сыну обувь, две пары одного производителя, размер один — 37. Но! Одни сидят великолепно,а вторые немилосердно жмут, потому что модель — маломерка.
В общем, читайте отзывы, будет меньше неприятных сюрпризов.
Оба эти слова, говорят нам о том, что обувь или одежда которая продается, не соответствует своему размеру, то есть размер один, а сама одежда пошита на самом деле, либо больше, либо меньше общепринятого стандарта этого размера. Так вот когда она меньше этого самого размера, то говорят маломерит, а когда она больше, чем тот размер который написан на ее язычке, то такую одежду, принято называть большемерит.
На ярлыках одежды всегда указывается размер этого предмета гардероба. Однако нередко эта одежда не соответствует вашему реальному размеру. Обычно это несоответствие возникает при покупке импортных предметов одежды. Чтобы указать, что этот товар является маломеркой либо, напротив, большемеркой, принято специальное обозначение: маломерит (1 случай) или большемерит (2 случай).
Это сленг совместных закупок, чтобы не говорить — вещь больше, чем это указано по стандартной размерной сетке ,или маломерит — вещь меньше, чем должна быть по стандарту.
Получается слишком много букв, долго писать. Проще сказать кратко — маломерит или большемерит. Тоже не сразу привыкла.
Большемерит или маломерит — это когда та или иная одежда или обувь искажает свои реальные размеры. К примеру, если обувь 43 размера маломерит, то его реальный, но искаженный размер будет соответствовать размеру между 40-43, поэтому перед тем как покупать обувь советуют лучше его примерить. Если большемерит, то обувь 42 размера соответственно будет на несколько размеров больше.
Случается, что одежда не соответствует вашему реальному размеру, встречаются такие казусы при покупке товаров импортного производства, так в в этом случае и употребляется маломерит (товар является маломеркой) или большемерит (товар является большемеркой). На эту приписку стоит обращать внимание, чтобы не попасть впросак при покупке или заказе одежды.
Так говорят об одежде или обуви, когда покупают онлайн, например, в интернет магазине или сп, совместных покупках. Это позволяет правильно подобрать размер, вы же знаете свой, если маломерит, значит, берите на размер больше, а когда большемерит, наоборот, меньше.
В детском мире всегда продаются очень красивые вещи для детей. Думаю, что и взрослому человеку они вполне подойдут.
Так не только на Алиэкспресс делают, можно и в реальной жизни с таким столкнуться. Когда-то размеры были стандартными, особенно у нас — советскими, и на «среднестатистического» человека почти всегда можно было угадать размер только по росту и весу. Но сейчас и шьют с большими погрешностями, и размерные сетки часто сильно различаются, да и физиология у всех разная.
Я вот позвоночник далеко неидеальный имею, отчего ростом я ниже, чем могла бы быть, а руки и ноги довольно длинные. Вот на мой рост с таким подходом всегда и штаны, и рукава на всем короткие.
Как-то раз так «обожглась» на пальто. Пришлось продавать невысокой подруге, т.к у меня рукава высоко над запястьем заканчивались. Тогда я измерила все параметры наиболее подходящей мне куртки из своего гардероба (грудь, талия, плечи и рукав) и следующему продавцу написала, что мне нужна вещь с максимально похожими параметрами именно самой вещи. В итоге пальто пришло будто на заказ сшитое, точно с теми размерами, что я прислала — село идеально.
Так что рекомендую померить перед заказом похожую подходящую вещь из своего гардероба, и написать продавцу эти размеры, уточнив, что это именно параметры одежды, какую Вы носите, а не вашего тела замеры. Тогда Вам, скорее всего, не станут подбирать размер из общего опыта, а вышлют наиболее близкую по параметрам.
Источник
Девушки-филологи, вопрос скучным вечером 🙂 Слова «большемерит, маломерит» литературные, ну в смысле официально используются ?
Продолжу темы о грамотности написания, о грамотности выражений и слов. В области продаж давно активно используют слова «большемерит, маломерит». ОткудОВА ноги ? ))))))) У меня мама швея, в доме я слышала «маломерная/большемерная» -так понимаю грамотно, или «маломерка/большемерка» — не уверена, что грамотно, но это слово использовали. И как это звучит на рідній солов’їній ? 🙂
Пы.Сы. Это слово в моем рейтинге занимает ту же раздражающую позицию, как и слово «годовасие» , кто его придумал. 🙂
Пы.Сы.2 Тема не про то, какая я умная, а про то, почему так говорят. Мне интересно, вдруг они стало «официально внедренными в словарь» словами для выражения размера одежды. Буду знать.
Опубликовано 9 января 2017, 21:18
Ви знаєте, що аукціон на Кашалоті допомагає економити? Спробуйте.
осталось 23 мин
266 комментариев
Vitaliya 9 января 2017, 21:21
тоже интересно
я так говорю ))
JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:45
Так, не путайте, Вы такого слова не писали мне))))))
Vitaliya 9 января 2017, 22:23
ну,в комбезах нм писала у Тани в теме значит
точно писала где-то ))
Rouse 11 января 2017, 20:33
А ппешники? Все лишь для облегчения и упрощения общения.
Bober 9 января 2017, 21:22
Я раньше всегда использовала «маломерка/большемерка» но на просторах форума большинство используют «большемерит, маломерит» . Подумала что может я чего то не знаю и начала тоже их использовать) самой интересно где правда зарыта.
JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:23
Вот, есть надежда в правде поковыряться )))))
A_nastasiia__ 9 января 2017, 21:22 2
данные слова официально внедренные в продавальный (не продажный 🙂 лексикон:)))
JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:23 1
Oksana_S 9 января 2017, 21:23 2
Юля, я не филолог, но думаю, что маломерит, большемерит — это жаргон определенной группы людей, в частности продавцов, который позже переняли и покупатели. В украинском языке есть прилагательное маломірний. Великомірний или подобное в словаре не нашла))
JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:33
Ну вроде эти «большемерятЫ» выглядят как глаголы: что делает/ как шьет этот бренд? он большемерит! )))) Как-то так, наверное))))
Ну да, а на украинском как привычно говорят?
Oksana_S 9 января 2017, 21:36
Пишут великомірять, видела пару раз в объявлениях. Но это явно неправильно). Нет такого слова.
Lemurchik 10 января 2017, 01:08
Великомірять/маломірять, великомірки/ маломірки )))
julpankova 9 января 2017, 21:25 6
по теме не подскажу, но выражение «вещь большемерит\маломерит» ничего у меня не режет, и не бесит 🙂
Manik 10 января 2017, 22:42
Nyushka 10 января 2017, 22:46
Особенно, когда это слышишь от врача педиатра))
Manik 10 января 2017, 23:40
OliOli 9 января 2017, 21:30 3
Я пользуюсь этим словом только здесь в клубе. И теперь Юля после Вашей темы, каждый раз после его использования буду комплексовать).
julpankova 9 января 2017, 21:47 1
Можно после каждого использования передавать «привет Юле» xD
JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:48 3
У меня наоборот, писала я всегда грамотно, а вот сейчас заметила, что посидишь вот так на форумах, почитаешь «сильно простых» блоггеров либо даже «писателей нового формата», и начинаю в элементарных словах ошибки делать. Позорные такие. Постепенно решила классику перечитать, вернуть мозг на привычное место 🙂
JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:51 1
Можно и приветы, возьму ( голосом слонёнка из мультика).
golovko 9 января 2017, 21:37 3
Язык — система динамичная. Если какое-то слово становится широкоупотребляемым, оно рано или поздно станет литературным. Не вижу ничего плохого в слове ‘большемерит’ . Как по мне, это своего рода аббервиатура)
golovko 9 января 2017, 21:59
Ну или как слово ‘стушеваться’, его ж не было) это я типа поумничала)
Oksana_S 9 января 2017, 22:02
про стушеваться помню, кто-то из писателей придумал, но не помню, кто
golovko 9 января 2017, 22:03
Bulka 9 января 2017, 21:37 4
Это, конечно, сленг, но как быстро и понятно донести мысль, что вещь не соответствует заявленному производителем размеру и больше/меньше на размер/несколько размеров? Таким долгим предложением утомительно писать. да и кому оно надо так литературно и витиевато.
JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:41
ну в продажах, наверное, никому. Но такое упрощение переносят на всё- на деловодство, на оформление мыслей, на литературу . на жизнь. Ну это я ,конечно, философствую.
Julia_Tim 9 января 2017, 21:42
Bulka 9 января 2017, 21:45
Ну а где еще про несоответсвие размеров пишут. только в разделе продаж.
Anette 9 января 2017, 21:38 8
Хуже чем «Годовасие » ничего не придумали , разве что » тугосеря» и » кушать сисю» . Вот эти слова и выражения меня добивают :triumph:
Chupa_chups 10 января 2017, 22:18
Немо, а вкусносися? ))
Фиг его. Конечно, странные словечки, но любя жеж )).
irina_zt 10 января 2017, 22:30
девочки Фатит)))))а то я «ребетенка» разбужу, своими «ржаками»)))
NEMO1 11 января 2017, 09:09
Мои нежные уши не могут спокойно воспринимать такие нежности)))
Oksana_S 9 января 2017, 21:48
Будем считать, что это профессиональный жаргон продавцов). А чом би й ні? У айтишников есть и у врачей, наверное. В отельном бизнесе такие словечки в обиходе, закачаешься — запостить, репостить, смерджить, рибейтнуть, комплейтнуть. Читаю и не верю, что сама так говорю).
Tasha13 10 января 2017, 12:09
Погоджуюсь Oksana_S.Мені лікар на своїй мові як видав :»Коли в тебе була остання месячка» ,було мені якось не по собі,Хоч лікар від Бога ,викладає на кафедрі)Дуже веселий.
А якщо по темі то ви краще запропонуйте альтернативу цим словам краще. Цими словами користуюсь ,коротко і зрозуміло.
JuliaLesnaya 10 января 2017, 15:32 1
Оксана, я зачиталась . )
Oksana_S 10 января 2017, 15:49
всегда пожалуйста). Я когда попала в отельный бизнес 15 лет назад, очень удивилась, что «бывалые» коллеги так говорят, резало слух по-первой. Обещала себе, что буду избегать таких слов. А ничего не вышло). Так быстрее и всем понятно, а времени обычно очень мало. Например, бронированию надо сказать, чтобы большой бронировок разделили на отдельные бронировки. Вуаля» Девочки, надо рассплитить груп блок».))
Zugzwang 9 января 2017, 21:50 1
JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:53
Zugzwang 9 января 2017, 21:59
главное чтобы не укоренились в словесности 😉
Pink_flower 10 января 2017, 12:46
Таки да, это неологизмы. В разные эпохи, в разных отраслях постепенно появляются новые слова, и это не обязательно такие, которые имеют корни других языков или связаны с появлением новых технологий. Большой процент наполнения современного литературного языка — это бывшие диалектизмы, неологизмы и т.д. А даный конкретный случай со словами большемерит/маломерит это всего лишь этап эволюции одного явления во второе. А вот касаемо слова «великомірить» — это неологизм АВТОРСКИЙ))) если им пользуется незначительный круг людей. А так..просто калька))) жутко режущая слух
IrynaY 9 января 2017, 21:55
сленг, употребляемый в определенных кругах. ) как-то так, наверное:)
JuliaLesnaya 9 января 2017, 22:07
Да, получается так 🙂
IrynaY 9 января 2017, 22:19
Тут практически у каждой просчет вместо расчета, так что маломернобольшемерные трусы — мелочи жизни:)
А какие синонимы ты предлагаешь?
Margoshka 10 января 2017, 02:34
я не сумніваюсь, що ви найдете спільну мову . і розумію в даному випадку, що слова про які ви пишите сленгові, але і товар може бути такий, що пояснювати кожному дуже накладно виходить оскільки багато часу на це йде . тому для деяких продавців це спрощує життя. в даному випадку мені уж точно, і це не від повної безграмотності, і слово таке не я одна вживаю. і о Боги всі впринципі розуміють його значення..
інколи мені просто доводиться мати справу з багатьма товарами і такі слова як у вашій темі мені економлять час, якби смішно це не звучало
..
продавала б я не багато речей можливо було б по іншому
в даному випадку мова йде про продаж не на клумбі і кашалоті
Margoshka 10 января 2017, 02:35
і до речі не факт що виробник правильними замірами користується . взяти американські бренди ..заміри в речах на один і той самий вік/розмір різні
Chupa_chups 10 января 2017, 06:15 1
Есть размерная сетка на все: женская, мужская, детская одежда, обувь. Есть соотношение наших и заграничных товаров. Вот с размерностью по годам в детской одежде — согласна, ерундень получается. Но и на нее есть таблицы )).
Vaselisa 9 января 2017, 21:57
Интернет сленг. Ничего страшного не вижу в подобных словах.
Natalie 9 января 2017, 21:57
Я в этом плане вредная, но меня не раздражает). Более того — эти слова относят меня в мое «дефицитное» детство, когда мама, отстояв километровую очередь в ЦУМе, купив в итоге «югославские сапоги» не своего размера (потому как ее уже нет, а уйти ни с чем не комильфо совсем), потом радуется перед зеркалом — О,счастье! Они больше/маломерят! Можно носить)).
Ну, или, наоборот, печаль : больше/маломерят. Примерить-то в очереди было нельзя :-).
Для меня это был какой-то лотерейный подразмер размера).
В этот же ассоциативный ряд становятся «дефицит», «спекулянт», «завмаг» и даже «булочная» :-).
А вот очень не люблю, когда на шампунь говорят «она». Бррр.
Natalie 9 января 2017, 22:15
JuliaLesnaya 9 января 2017, 22:17
Все, Наташа, все стало на места «что делает маломеркая коВточка? вау, да она просто маломерит ! )))))))) Мне уже нравится 🙂
Natalie 9 января 2017, 22:21
Nataliia 9 января 2017, 22:01
Большемерит — соответствует большему размеру, т.е. в каком-то смысле это глагол ))) получается словосочетание сокращается до 1 слова, так быстрее ))
JuliaLesnaya 9 января 2017, 23:37
Ну да, я попыталась посмотреть на слово как на глагол, стало легче 🙂
LuLuda 9 января 2017, 22:03
Нормальные, всеобъемлющие слова для продаж 😉 звучат хоть нормально.
Меня неподеЦки) коробит от «скуплялась» :)))
katrina30 10 января 2017, 20:44
Тудою й сюдою — тією й цією стороною, дорогою; скрізь. Стара мати кидається тудою й сюдою, шукає ліків (Марко Вовчок, I, 1955, 355).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 312.
Kaseta 10 января 2017, 22:34
Раздражает указание возраста типа 1,3 мес, 2,7 мес.)))) Жуть))) так и хочется спросить, как дроби-то высчитывали
Lesichka2403 11 января 2017, 00:08
А слова «куртачька»,»юпачька» .
На аукционах такого начитаешься))
Marusya 9 января 2017, 22:07 3
Что может бесить больше чем «мое день рождение»?)
Skorpi 9 января 2017, 22:26 1
«Мое день рождение» — просто «шедевр» человеческой мысли, но и раздражает также не по -деЦки)))
«Насыпать суп в тарелку»
Pink_flower 10 января 2017, 12:52
Если наложить нельзя, то остается накласть. Накласть суп в тарелку 🙂 🙂
LuLuda 10 января 2017, 20:05 1
))) Ебипет, Египет кая сила)))
Вариации на тему: лутше, лудше, лютше
Объявление на двери магазина : «требуются груЩики».
NIKAMAMA 11 января 2017, 08:14
Natikmil 9 января 2017, 22:29 2
Как тяжко людям жить наверно, когда все раздражает))))
Сочувствую)))
JuliaLesnaya 9 января 2017, 23:34
Natikmil, «благодарочка» 🙂 Вам. Только таким сочувствием и держимся на этом свете )))))
JuliaLesnaya 9 января 2017, 23:35
Да,девочки, тоже самое, стала идиотские ошибки делать, выше писала- вернулась к чтению литературы ,классиков. А то засосало мутное сьогодення 🙂
inysik 10 января 2017, 01:32
Фухххх, я не одна ;-). Заметила, что стала делать идиотские ошибки, набирая быстро текст, и замечаю это уже после того, как отправила. А потом сижу и думаю, ну почему я так написала, я же знаю, как правильно.
Источник