ыау233а. Русский язык и культура речи
Название | Русский язык и культура речи |
Анкор | ыау233а |
Дата | 18.05.2020 |
Размер | 0.49 Mb. |
Формат файла | |
Имя файла | Tsikl_zanyatii_774_VZO.doc |
Тип | Методические рекомендации #123566 |
страница | 5 из 9 |
Подборка по базе: Ибраев Ельдар АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 20-12.docx, ОШ_СОР_Английский язык_9 класс.pdf, Стилистика на лексическом уровне. Уровни лексики языка..doc, Практическое задание Деевой Елизаветы Вячеславовной по Английско, Полная грамматика английского языка.pdf, Особенности языка права на фоне научного стиля.docx, Проф англ язык пәнінен тест.docx, ОСНОВЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ.docx, 5 кл. Культура Старажытнай Індыі.docx, доклад по родному языку.docx Вариативность ударения. Однако все ли разночтения в ударениях следует безоговорочно считать ошибкой? Конечно, нет. Для ударения тоже существует понятие вариантности, означающее наличие в некоторых словах вариантов ударения, применяемых в разных ситуация общения. Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них. Для этого рекомендуется пользоваться специальными словарями и справочниками. Лучше всего прибегать к помощи »Орфоэпического словаря русского языка». В нем дается система нормативных помет (единая для оценки вариантов произносительных, акцентных и морфологических), которая выглядит следующим образом. 2. Варианты нормы, из которых один признается основным: а) помета »допустимо» (доп): творог и доп. творог; отдал и доп. отдал; кулинария и доп. кулинария. Первый вариант является предпочтительным, второй оценивается как менее желательный, но все-таки находится в пределах правильного. Чаще всего используется в разговорной речи; Помета указывает, что оцениваемый ею вариант постепенно утрачивается, а в прошлом он было основным. Словарь включает в себя также варианты, находящиеся за пределами литературной нормы. Для указания этих вариантов вводятся так называемые запретительные пометы:
алфавит! не рек. – алфавит;баловать! не рек. баловать; подростковый! не рек. подростковый; договорный! не рек. договорной. Эта помета может иметь дополнительную характеристику »устаревающее» (не рек. устар.). Варианты, имеющие эту помету, содержат ударение, которое было правильным в прошлом. Сегодня они находятся за пределами нормы, например: диалог! не рек.устар. диалог; остриё! не рек.устар. острие; револьвер! не рек.устар. револьвер; украинцы! не рек.устар. украинцы; 2) »неправильно» (неправ.): 3)»грубо неправильно» (грубо неправ.): Всем, чья речь должна быть образцовой, не следует употреблять варианты, имеющие запретительные пометы. Целый ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления. Есть слова, специфическое ударение в которых традиционно принято только в узкопрофессиональной среде, в любой другой обстановке оно воспринимается как ошибка. Словарь фиксирует эти варианты. Например: дубляж, -а | в профессион. речи дубляжа искра | в профессион. речи искра аммиак, -а | у химиков аммиака эпилепсия | у медиков эпилепсия шприц, -а, мн. –ы, -ев | у медиков ед. шприца, мн. –ы, -ов. флейтовый, -ая, -о | у музыкантов флейтовый компас, -а, мн. –ы, -ов | у моряков компас. Кроме »Орфоэпического словаря русского языка» ценным пособием является »Словарь ударений для работников радио и телевидения» (составитель Ф.А. Агеенко, М.В. Зарва, под ред. Д.Э. Розенталя). В нем приводятся слова и их формы, постановка ударений в которых может вызвать затруднение, даются трудные по произношению географические наименования, имена и фамилии политических деятелей, ученых, художников, писателей, артистов, названия газет, журналов, телеграфных агентов, музыкальных произведений. Особенность данного словаря состоит в том, что он указывает единую произносительную норму, т.е. фиксирует только предпочтительный вариант. Только предпочтительный вариант произношения и ударения в тех или иных формах слов фиксируется и в «Новом орфоэпическом словаре» Т.Ф. Ивановой. Особенность данного словаря – тенденция к упорядочению современных произносительных норм. Акцентологический минимум (с комментариями)
3. Морфологические нормы Морфология – это систематизированная совокупность форм слов (парадигм склонения, спряжения), а также правил их употребления и одновременно это раздел грамматики, который изучает и описывает эти формы, правила. Нас в данном случае интересуют не те, уже исторически изменившиеся нормы образования и употребления форм слова, а имеющиеся именно в настоящее время варианты норм, с которыми мы сталкиваемся ежедневно сами и которые так или иначе вызывают трудности в использовании. Так, вне рамок нашего рассмотрения окажутся существительные, имевшие еще сравнительно недавно другую родовую принадлежность и в настоящее время, не вызывающие трудностей в употреблении. Ср. старые банкнота, георгина, залаи современные банкнот, георгин, зал. Или употребляемые Пушкиным формы инфинитива несть, перевесть, свесть, использованные Гоголем формы множественного числа типа домы, неделей, и закрепившиеся к нашему времени нести, перевести, снести, дома, недель. Употребление каких вариантов морфологических форм вызывает наибольшие затруднения в настоящее время? Рассмотрим эти формы по их принадлежности к той или иной части речи. Категория рода имён существительных Род имён существительных в русском языке определяется по окончанию. К мужскому роду относятся имена существительные: — с нулевым окончанием: дом, потолок, живот, город, край; — оканчивающиеся на – ь, имеющие при этом в родительном падеже единственного числа окончание – а (- я): конь, огонь, журавль, олень, тюль, рояль, пароль, тополь, табель, вождь, гвоздь, якорь, соболь, корень; — с окончанием – а (-я), обозначающие лица мужского пола: папа, дядя, дедушка, юноша, мужчина, батюшка, сынишка, юнга, старшина. К женскому родуотносятся имена существительные: — заканчивающиеся на – а (-я): мама, сестра, планета, квартира, машина, ракета, белка, беда, берёза, лодка, ветка, книга, библиотека, кроме слов, обозначающих лиц мужского пола; — оканчивающиеся на – ь, имеющие при этом в родительном падеже единственного числа окончание – и: ночь, мышь, лошадь, тень, рожь, глушь, пыль, ложь, радость, нежность, честь, соль, помощь, площадь, мелочь, вещь. К среднему родуотносятся имена существительные: — с окончанием – о, — е, — ё: море, солнце, окно, поле, ружьё, стекло, небо, варенье, облако, молоко, слово, лето, чудо, бельё, озеро; — существительные, оканчивающиеся на – мя: время, племя, пламя, знамя, бремя, имя, стремя, семя, темя, вымя. Особенности склонения существительных на – ия, — ий, — ие. Имена существительные, оканчивающиеся на – ия относятся к женскому роду: лекция, акация, станция, плантация, студия, дикция, операция, копия. В родительном, дательном и предложном падежах эти существительные будут иметь окончание – И (операция – к операции (д.п.), об операции (п.п.)). Имена существительные оканчивающиеся на – ий (мужского рода: жребий, санаторий, планетарий, гербарий, дельфинарий, калий) и имена существительные, оканчивающиеся – ие (среднего рода: сомнение, течение, украшение, заявление, телевидение, созвездие, поколение, следствие) в предложном падеже эти существительные будут иметь окончание – И (в санатории, в планетарии, о гербарии, в течении, о созвездии). Многие имена существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, учёному или почётному званию в официально-деловом стиле сохраняют свою форму, используются только в форме мужского рода, даже если речь идёт о женщине: педагог, конструктор, инженер, директор, ректор, секретарь, доцент, повар, геолог, кандидат наук, ветеран труда, лауреат международного конкурса, мастер спорта, полковник, врач, адвокат, космонавт, журналист, студент, лаборант. Формы женского рода таких существительных употребляются только в разговорной речи и не является нормативной. Род иноязычных несклоняемых существительных – определяется по их значению. При этом отдельно рассматривается род одушевлённых и неодушевлённых несклоняемых существительных. 1.Иноязычные неодушевлённые существительные обычно относятся к среднему роду: ателье, метро, шоссе, жюри, бра, депо, кашне, пальто, меню, такси, какао, купе, алоэ, радио, фойе, пари, пюре, драже, кино, пианино, интервью, ралли, шоу, попурри, цунами, регби, эмбарго, киви(фрукт), жалюзи, ранчо, виски, коммюнике, реноме, резюме, жабо, дзюдо, желе, шасси, авокадо, хобби и др. (в орфоэпическом словаре таких слов зафиксировано около 300). К мужскому роду относятся слова: кофе, пенальти, сулугуни, бри, экю, хинди, Батуми, Тбилиси, Сочи, евро, а также к мужскому роду относятся названия ветров: сирокко, торнадо, солано, памперо. К женскому роду относятся слова: салями, кольраби, авеню. Некоторыеслова употребляются в форме двух родов: болеро, па-де-де и па-де-труа (м.р. и ср.р., «танец»), джерси (м.р. и ср.р., «костюм»). Слова бигуди, жалюзи обозначают множество предметов, поэтому относятся к множественному числу и значения рода не имеют (вертикальные жалюзи). 2.Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие животных и птиц, обычно относятся к мужскому роду: пони, шимпанзе, фламинго, какаду, кенгуру, зебу (ловкий шимпанзе, пёстрый какаду, маленький пони, розовый фламинго, красивый кенгуру). Однако если контекст указывает на самку, то соответствующие слова будут употребляться в форме женского рода (кенгуру несла в сумке кенгурёнка, заботливая шимпанзе). К женскому роду относятся слова: иваси («рыба», «сельдь»), цеце («муха»). Двуродовыми являются слова: колибри, киви, кукебурре («птица»), колли («собака»). 3.Несклоняемые имена существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от пола человека: красивая мисс, военный атташе, старая леди, богатый рантье. К двуродовым относятся: визави, протеже, инкогнито (наша протеже оправдала все надежды — наш протеже оправдал все надежды, мой визави оказался интересным собеседником – моя визави оказалась интересной собеседницей, таинственный инкогнито внезапно исчез – таинственная инкогнито внезапно исчезла). К среднему роду относится слово жюри (в собирательном значении; жюри постановило). Имена существительные обозначающие географические названия относятся к тому же роду, что и их более широкие понятия: Красивый Тбилиси (город – м.р.), широкая Миссисипи (река – ж.р.), Эверест – высокая точка нашей планеты (гора – ж.р.), грозный, мощный Везувий (вулкан – м.р.), судоходная Волга (река – ж.р.), полноводное Эри (озеро – ср.р), живописный Капри (остров – м.р.). Род склоняемых аббревиатур и сложносокращённых слов определяется, как и у всех склоняемых слов, по окончанию: родной вуз (м.р.), известный ТЮЗ (м.р.). Род несклоняемых аббревиатур соответствует грамматическому роду их главного слова: РФ (Российская Федерация – ж.р.) выступила с инициативой. Названия органов печати определяются по родовому наименованию: «Ньюс кроникл», «Таймс» опубликовала подробное изложение доклада (названия газет); В прошлые годы «Фигаро литерер» нередко публиковал отдельные сочинения (журнал). Источник |