- Значение словосочетания «как бы»
- как бы I
- как бы II
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Что такое слова-паразиты? О слове «как бы»
- Что такое «слова-паразиты»
- Список слов-паразитов
- Что такое «как бы»?
- Какой вывод?
- Как бы, типа, короче. Какие черты характера скрываются за словами-паразитами
- Как бы
- Вообще-то
- Значит и Типа
- Кстати
- Короче
- «Как бы»: почему это стало главным словом-паразитом у москвичей
- Столичный диалект
- Паразиты в филологии
- В речи москвича
- Как бы
- Так сказать
- Во-о-от
- На самом деле
- Да ладно
Значение словосочетания «как бы»
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
как бы I
1. употребляется при присоединении члена предложения со значением условно-предположительного сравнения; как будто ◆ Два имени, написанные на песке, как бы загорелись пламенем и обожгли его. А. П. Хейдок, «Грешница», 1924–1934 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Я чувствовал себя обманутым, как бы обкраденным. Куприн, «Колесо времени», 1929 г. (цитата из НКРЯ)
2. употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, которая содержит недостоверное сравнение; как если бы ◆ Прибытие Волтера в Париж произвело точно такое в народе здешнем действие, как бы сошествие какого-нибудь божества на землю. Д. И. Фонвизин, «К П. И. Панину», 1777–1778 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Мы все те места проехали так благополучно, как бы ничего не бывало; везде лошадей получали безостановочно. Д. И. Фонвизин, «К родным», 1784–1785 г. (цитата из НКРЯ)
3. употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, которая раскрывает содержание главной части; чтобы ◆ — Смотрите, мессер Пьетро, как бы от этих мыслей у вас у самого душа не рассталась с телом. А. К. Дживелегов, «Очерки итальянского Возрождения», 1929 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Ну, сиденье, разумеется, не то, что дома в вольтеровом кресле с газетою: торчишь столбушком и туда-сюда покачивает, того гляди, как бы не вывалиться. Лесков, «Темняк», 1880–1890 г. (цитата из НКРЯ)
как бы II
1. употребляется при выражении предположительности, условности высказывания; будто, будто бы ◆ Живу один, как изгнанник и как бы недостойный жить с вами. Д. И. Фонвизин, «К родным», 1763–1774 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова кент (существительное):
Источник
Что такое слова-паразиты? О слове «как бы»
Начинаю тему слов-паразитов. Она давно назрела. А я наконец-то осмелился написать об этих «типа», «как бы», «ну это» и прочем словесном мусоре.
Сегодня будет вводная статья о том, что такое слова-паразиты. И отдельно расскажу о выражении «как бы». Решил посвятить этому явлению несколько публикаций.
Что такое «слова-паразиты»
Этот термин придуман не с целью обидеть или задеть. Он существует в лингвистике и фиксируется в соответствующих словарях. Открываем Словарь лингвистических терминов О. С. Ахмановой и смотрим:
СЛОВА-ПАРАЗИТЫ . Слова или словосочетания, вставляемые в речь, когда говорящий затрудняется в выборе слова, не решается вполне определенно высказать какую-либо мысль.
Примеры: так, вот, так сказать, значит, этого. того.
Ещё в Словаре-справочнике лингвистических терминов Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой можем найти такое обоснование:
Слова или словосочетания, вносимые в речь, но не несущие никакой смысловой нагрузки. Такое явление наблюдается или в связи с недостаточно высокой речевой культурой говорящего, или в связи с тем, что говорящий затрудняется в выборе слова, не решается вполне определенно высказать мысль и т. д. Значит, так сказать, собственно говоря, видите ли, ну, того, вот и т. п.
Иногда слова-паразиты наряду с вводными словами, в изобилии представленными в речи, служат средством создания речевой характеристики персонажа.
Чем они так плохи? Во-первых, они в прямом смысле засоряют речь, делают её небрежной. Можно сравнить с разбросанным мусором на зелёной лужайке.
Во-вторых, смысла они не несут. Предложения «Я здесь живу» «Я здесь как бы живу» значит одно и то же: вы говорите, что живёте в этом месте. Только тональность высказываний разная.
Обратим внимание, что слова-паразиты так названы не потому, что они не существуют. Если их употреблять в прямом значении, в подходящем контексте, то претензий никаких нет. «Паразитами» они становятся тогда, когда их в речи вставляют где попало, не к месту. И так получается, что эта неблагодарная роль отведена вполне безобидным словам.
Например, что предосудительного в слове «вообще», «вообще-то»? Ничего, если в каждом втором предложении не использовать и не начинать с него почти каждое высказывание. :))
Внимание! Слова-паразиты не нужно путать с ненормативной лексикой, поскольку она находится за пределами литературной нормы и относится к табуированной.
Список слов-паразитов
Приведу только самые частые. Как бы, типа, просто, короче, где-то, это самое, ну, вообще, вообще-то, так сказать, чисто, кстати, понимаешь, вот, в принципе, прикинь, блин (если это междометие, а не изделие из теста), в натуре, как-то так.
Отдельно выделю «походу» в значении «похоже». С ним ситуация иная. Слова «походу» в русском языке не существует. Есть просторечное «по ходу», равное по смыслу «похоже». Но ни в разговорной речи, ни на письме его употреблять не рекомендуется.
Если рассказывать о каждом слове по отдельности, то статья выйдет размером с диссертацию, поэтому сегодня ограничусь только «как бы».
Что такое «как бы»?
В моём рейтинге эта фраза лидирует. Даже не так. Со всеми почестями побеждает. От кого только её ни слышу! Чего греха таить, у меня тоже это выражение нет-нет и проскочит. Хотя если и произнесу его, то намеренно, в шутку.
Я как бы согласен на эту работу. Он как бы выполнил задание.
Чувствуете, что с «как бы» оттенок предложения другой? Нет уверенности в достоверности высказывания, человек будто пытается оправдаться или снять с себя ответственность.
Откуда взялось «как бы»? Это слово используется при условно-предположительном сравнении, может быть союзом или частицей. По смыслу равно «как будто», «будто бы», «если бы».
Примеры предложений, где наличие «как бы» оправдано:
Как бы вы ни старались… Как бы вы здесь поступили? Как бы вам сказать. Они не знали, как бы это использовать. Он кивнул как бы в знак согласия.
Справочная служба русского языка по поводу «как бы» пишет следующее:
Действительно, «как бы» (а также «типа») в последнее время очень часто употребляются неоправданно, в не свойственных им контекстах, вопреки их значениям и сложившимся лексическим и грамматическим связям («я ему как бы позвонил», «он типа опоздал» и т. п.).
Однако, несмотря на «запятнанную репутацию», слова «как бы» входят в состав современного литературного языка, их оправданное употребление не является нарушением литературной нормы. «Как бы» может выступать в функции союза («он кивнул головой, как бы в знак согласия»; «она боялась, как бы ребенок не простудился») и в функции частицы, выражающей приблизительное подобие, сходство («ответил как бы нехотя»). Такое употребление слов «как бы», конечно, возможно в письменной речи.
Какой вывод?
На примере выражения «как бы» я показал, что стилистически нейтральные слова становятся «паразитами» только тогда, когда их используют где попало, навязчиво, засоряют ими речь. Когда они употребляются по прямому назначению, тогда ни о каком «паразитизме» речи не идёт.
В одной из следующих публикаций расскажу детальнее о подобных словах: «типа», «где-то», «вообще-то» и др. А ещё напишу о том, как от этих словечек избавиться.
А вы часто слышите подобные слова от других? Если их используете в речи, не бойтесь об этом сказать. 🙂 Подписывайтесь на канал в Яндекс.Дзене и Телеграме , ставьте лайк, делитесь публикацией с другими. Благодарен каждому за это.
Источник
Как бы, типа, короче. Какие черты характера скрываются за словами-паразитами
Мы уже давно не обращаем на слова-паразиты в нашем лексиконе. К тому же, в последние несколько лет сформировалась тенденция использования слов исходя из их «модности», а не информативности или уместности.
Но, несмотря на это, наиболее частое употребление тех или иных слов, способно раскрыть некоторые стороны личности произносящего их человека.
Как бы
Здесь многое зависит от контекста разговора, но наиболее часто подобное словосочетание используют мечтатели. Зачастую, эти люди оторваны от повседневной суеты и проблем социума. Они предпочитают проводить время в мире своих грез, а происходящее в нашем с вами мирке их не очень интересует.
Вообще-то
Данное словосочетание характерно для неуверенных в себе, но при этом довольно скандальных людей. Причем их скандальность, как правило, является инструментом самоутверждения.
Значит и Типа
Эти слова довольно часто употребляют сторонники консервативных взглядов. Этим людям чуждо все новое и неизвестное, они живут в мире, который абсолютно понятен и знаком им. А все новое — это ненужный хлам. Свою точку зрения могут отстаивать довольно агрессивно.
Кстати
Любимое слово людей с недостатком внимания. У них редко получается стать заводилой в компании или коллективе, поэтому начиная свою речь со слова «кстати» они дополняют уже сказанное кем то другим и привлекают внимание к себе.
Кстати, рекомендую взять это слово на вооружение, оно действительно работает. Главное не злоупотребляйте.
Короче
Здесь все немного запутаннее. Слово «короче» можно встретить в лексиконе довольно разных по темпераменту людей.
Если попытаться разделить их на две группы, к первой группе можно отнести этаких болтунов, которые временами сами осознают, что говорят больше чем следует и используя это слово, подсознательно успокаивают себя.
Ко второй группе можно отнести торопливых и нервозных людей. Иногда их нервозность может быть обращена только к конкретному человеку и его манере излагать свои мысли.
Источник
«Как бы»: почему это стало главным словом-паразитом у москвичей
В каждом регионе России есть свои особенные слова и выражения, зачастую понятные только местным жителям. О произношении и говорить не стоит, в Пскове и Краснодаре, в Калининграде и Уссурийске, в Нижнем Новгороде и Норильске русская речь заметно отличается по своему темпу и звучанию. И слова-паразиты тоже везде разные. По ним даже можно определить регион, где родился и вырос конкретный человек. Какие же слова-паразиты выдадут москвича?
Столичный диалект
Наиболее подробное и всестороннее исследование столичного диалекта провела доктор филологических наук Анастасия Войтенко. В ее книге «Московская диалектная лексика в ареальном аспекте» подробно описаны все особенности речи жителей Златоглавой. Не будем в этой статье рассматривать их полностью – это отдельная тема, проясним лишь наиболее важные моменты.
Москвича жители других регионов нашей страны безошибочно определят по таким особенностям речи:
аканье (стАлица, вАрона, блАкнот и т.п.);
растягивание ударных гласных (с утра-а-а прАсну-у-улась, а гАлАвА боли-и-и-ит);
произношение звука «Ш» вместо «Ч» (кАнеШно, булАШная, яиШница);
смягчение звуков, если в слове подряд идут две согласные буквы (читЬверЬг, вверЬх);
в окончаниях прилагательных после звука «К» вместо «И» звучит «Ы» (громкЫй, легкЫй, мАсковскЫй и т.п.).
Правда, все лингвисты отмечают, что под влиянием массовой культуры, а также с притоком в Златоглавую множества приезжих, сейчас в столице уже редко можно встретить человека, который бы разговаривал как коренной москвич в нескольких поколениях. Хотя многие «понаехавшие», желая поскорее сойти за своих, быстро перенимают манеру говорить протяжно и менять безударный звук «О» на «А». То есть, акать – на языке диалектологии.
Интересно, что пожилые актеры Малого и Московского художественного театров до сих пор играют спектакли на старомосковском наречии, придерживаясь традиции, установленной более века назад.
Паразиты в филологии
Если вы попросите профессионального лингвиста рассказать о паразитах, то рискуете нарваться на целую лекцию. Это действительно очень интересная тема для специалистов.
Слово-паразит (слово-сорняк) в речи человека вычислить просто. Оно не имеет никакой информационной ценности, его можно исключить из сказанного без смысловой потери. Часто люди прикрывают такими словами неловкие паузы или придают своей речи экспрессивный оттенок.
Примеры языковых паразитов: «ë-моë», «в натуре», «это самое», «ëшкин кот», «значит», «понимаешь», «как-то так», «пипец», «ну вот», «без проблем», «итак», «лады», «типа того». Знаменитое слово «однозначно», часто употребляемое известным политиком Владимиром Жириновским, большинство лингвистов тоже относят к паразитам. Как и ставшее мемом «да ладно» в исполнении телеведущей Тины Канделаки.
Сорняки возникают в речи:
по причине скудости словарного запаса;
из-за волнения или неспособности точно выразить свою мысль;
когда нужно подумать над ответом хотя бы несколько секунд;
в результате пережитой психологической травмы человек может буквально «зациклиться» на каком-нибудь слове.
Ненормативная лексика наряду с частицами и местоимениями – основная база для возникновения паразитов в русском языке. Но сорняками становятся лишь те слова, которые употребляются слишком часто и совсем не к месту, что буквально режет уши.
Порой люди используют тех или иных речевых паразитов, потому что они считаются модными, а человек, произносящий их, кажется крутым в своей тусовке (прикол, крутяк, вот ржач, прикинь, супер, класс и т.п.).
В речи москвича
Ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН Ирина Левонтина в интервью изданию «Московские новости» отметила, что слова-паразиты все-таки нужны, поскольку идеальная речь не воспринимается людьми. Дело в том, что сорняки показывают эмоциональное отношение человека к той информации, которую он доносит до слушателей.
Если говорить о жителях столицы, то в их речи, по мнению филологов, часто встречаются следующие паразиты.
Как бы
По мнению лингвиста Ирины Левонтиной, часто встречающееся в речи москвичей «как бы» стало словом-паразитом в 1970-1980-е годы. Злоупотреблять им начали столичные интеллигенты, поклонники великого писателя Ф.М. Достоевского. В его творчестве зыбкость и эфемерность реальности подчеркивается частым использованием лексической формы «как бы».
Противопоставляя себя коммунистической идеологии, не терпящей сомнений, интеллигентные москвичи подчеркивали свое отличие от ханжеского, агрессивного большинства, говоря «как бы». Люди так выражали неуверенность в сказанном, предоставляя собеседникам возможность высказать личную точку зрения, а не согласиться с предыдущим оратором.
После начала перестройки это слово-паразит подхватили представители всех слоев общества, оно потеряло свою элитарность, но не лишилось значения. Его произносят, выражая неуверенность в чем-то. (Я как бы справляюсь с детьми. Мой муж как бы ученый. Мы как бы живем у метро).
Многие филологи и просто внимательные люди заметили, что в последнее время среди москвичей, в том числе и представителей столичных СМИ, резко начало набирать популярность слово «да». Причем, некоторые журналисты его так часто употребляют, что из обычного утверждения оно превратилось в настоящего паразита.
Например, муниципальный чиновник в телевизионном интервью может услышать вопросы:
– Отопление в домах москвичей включат по графику, да?
– Горожанам, которые имеют долги перед энергетиками, придется заплатить. Да?
А сам представитель мэрии, скорее всего, скажет:
– У жильцов не будет проблем с горячей водой, да.
Частое использование этого слова, как и в случае с «как бы», свидетельствует о неуверенности говорящего. Человек словно ждет подтверждения сказанному от собеседников.
Короче (кАрочь, если учесть московский говор)
Это слово-паразит вошло в лексикон москвичей из военной среды. Так прапорщики и старшины учили новобранцев изъясняться более четко, описывать сложившуюся ситуацию без длительных предисловий. В армии, действительно, ни у кого нет времени слушать развернутые рассказы, служба не ждет.
Спешащие по своим делам москвичи тоже считают, что краткость – сестра таланта. Однако если гражданское лицо привлекло ваше внимание, произнеся «короче», то вас ожидает, скорее всего, долгий рассказ. И чем чаще ваш собеседник употребляет в своей речи это слово, тем дольше вам придется его слушать.
Так сказать
Вводное словосочетание, которое используется для смягчения произнесенной формулировки, если человек хочет снизить резкость информации, указать на ее возможную неточность.
Примеры. «Тридцать пять лет – возраст, так сказать, критический». «Он не в своем уме, так сказать, жалок и растерян».
Во-о-от
Одно из наиболее часто встречающихся в русском языке слов-паразитов. Им просто маскируют паузы в речи, когда не знают, что еще сказать. Москвича в данном случае выдаст его произношение, а именно: он растягивает гласные.
На самом деле
Далеко не все столичные жители – неуверенные в себе рафинированные интеллигенты, сомневающиеся в сказанном и старающиеся смягчить жесткие заявления. Среди жителей столицы много людей дела, которые способны буквально горы свернуть на пути к поставленной цели. Их выдает речевой паразит «на самом деле».
Специалисты-филологи отмечают, что данное устойчивое выражение стало популярным в 60-е годы ХХ века, когда на социальную арену вышло поколение энтузиастов. Они занимались творчеством, увлекались альпинизмом, продвигали науку, проявляли свою активность всеми возможными способами.
Правда, человека, часто говорящего «на самом деле», окружающие могут упрекнуть в излишней прямолинейности. Но таковы многие москвичи.
Да ладно
Сомнение с ноткой иронии, легкое недоверие к собеседнику, шутливое отношение к жизни демонстрирует легкомысленное «да ладно». Оно популярно среди жителей столицы, уставших от помпезности и чрезмерной статусности жизни в Златоглавой.
Источник