Что значит уменьшительно ласкательная форма

Формы имени в русском языке

В русском языке от полных имен могут образовываться самые разные: уменьшительные, ласкательные и огрубленные формы. Важно чувствовать, когда употребление какой-либо из них уместно, а когда нет. Использование уменьшительно-ласкательной формы означает, что говорящий испытывает теплые, хорошие эмоции по отношению к тому, о ком он говорит. Например, когда родители зовут ребенка. Или возлюбленные ласково называют друга друга. Однако, многое зависит от круга общения и интонации. Если уменьшительная или ласкательная форма используется в кругу семьи или друзей — это чаще всего положительный оттенок. Если мы называем так малознакомого или публичного человека, это может нести смысл насмешки или неуважения.

Количество уменьшительно-ласкательных имен очень велико. Они образовываются при помощи суффиксов -очк-, -ечк-, -оньк-, -еньк-, -ушк-, -юшк-, -ик- и прочие. Например, мужское имя Ваня (Иван) при помощи суффиксов может принимать формы: Ванечка, Ванюша. Женское имя Света (Светлана) превращается в имена Светочка, Светик.

Каждая форма имеет свой эмоциональный оттенок, который сложно объяснить в теории. Выбор уменьшительной формы имени зависит от чувства или эмоции, которое сейчас испытывает говорящий. Это может быть: нежность, любовь, интерес, ирония, веселость, желание подшутить.

Если вы общаетесь с малознакомым или незнакомым человеком, уменьшительную форму имени использовать нежелательно. Если вы скажете малознакомой девушке Машка, с вашей стороны это прозвучит довольно грубо.

Читайте также:  Бесмеляй эрпха эрахим что значит

Давайте посмотрим, кто и каким образом может называть девушку по имени Мария.

Мария. Так называют малознакомые люди, коллеги, дети. Часто взрослые и пожилые люди обращаются так к ребенку или молодой девушке, когда хотят подчеркнуть, что относятся к ней как к взрослой, ждут от нее взрослого поведения. Часто так обращаются преподаватели к своим студентам, иногда – к ученикам.

Мария Ивановна. По имени-отчеству обращаются, чтобы подчеркнуть уважение. Так называют коллег, пожилых людей, дети – взрослых людей, молодежь – пожилых родственников, малознакомых людей, если человек сразу представился по имени-отчеству.

Маша — так называют знакомые, друзья. Остальные могут использовать это имя, если девушка так представилась сама или предложила: «Можно просто Маша».

Машутка, Манюня, Манечка, Маруся, Маня. Так могут называть девушку близкие друзья, родственники, но и остальные тоже, если им так представились или попросили так называть.

Русские с удовольствием пользуются широким спектром форм имени, поэтому в живой речи вы можете услышать, как к молодого человека по имени Дмитрий называют: Дима, Димка, Димочка, Димон, и так далее.

По тому, как люди называют друг друга, вы можете судить об их отношениях.

Огрубленная форма имени образовывается при помощи суффикса -к-: Коля (Николай) — Колька.

Чаще всего обращение в такой форме означает неуважение, пренебрежение. Так, студент никогда не назовет преподавателя Петька, а назовет Петр Иванович. Однако, в кругу друзей, ровесников огрубленная форма – это нормально. Если люди в компании равны по социальному и возрасту, то использование имен Васька, Колька, Петька, Машка, Дашка не имеет негативной окраски.

Огрубленные формы также образуют суффиксы –х-, -ах-, -ух-, -юх-, -ин-, -ян-.

Леша (Алексей) – Лёха.
Наташа (Наталья) – Натаха.
Таня (Татьяна) – Танька, Танюха.

Источник

Уменьшительно-ласкательные слова

Характерной особенностью русского языка является наличие большого количество уменьшительно-ласкательных слов. Уменьшительно-ласкательная форма в русском языке чаще всего образуется при помощи специальных суффиксов. Как вы уже наверно знаете, суффиксальная система, чрезвычайно хорошо развита в русском языке, как ни в каком другом. При помощи различных суффиксов мы можем выразить эмоции и оценки. С помощью них мы можем передать ласку, нежность, восхищение, умиление, пренебрежение, ненависть и так далее. Но в данной статье нас будут интересовать в основном способы передачи ласки, нежности и умиления.

Когда мы говорим с детьми или близкими родственниками, мы постоянно используем уменьшительно-ласкательную форму: вместо нейтрального слова «сын», мы предпочитаем использовать «сынуля» или «сыночек», вместо сухого слова «дочь», мы скажем «доченька», «дочурка», на «маму» скажем «мамуля» или «мамочка», на «бабушку» — «бабуля» или «бабулечка».
Передача добра, красоты и ласки в речи также необходимы как и хорошие добрые поступки, осуществляемые в жизни.

Уменьшительно-ласкательная форма связана с формой диминутива, то есть словом или формой слов, которые передают субъективно-оценочное значение малого размера, объема и так далее. Однако, у диминутива есть как уменьшительно-ласкательная форма (кошечка, домик, ключик), так и уменьшительно-пренебрежительная форма или же уничижительная форма (людишки, царьки, народишко), однако в этой статье мы будет раскрывать лишь уменьшительно-ласкательную форму слов.
Образование уменьшительно-ласкательных форм при помощи суффиксов служит для субъективной оценки и характерно для разговорной, экспрессивно окрашенной речи. Уменьшительно-ласкательные формы, как мы уже упоминали выше, часто используется для передачи близких отношений, в частности при общении с маленькими детьми.

Итак, какие же бывают уменьшительно-ласкательные суффиксы, которые помогают нам вежливо и ласково обращаться к окружающим или описывать что-то либо же кого-то.

Суффикс —ек
Он используется, когда при изменении слова по падежам, гласный звук из него выпадает.
Например: орешек – орешка (проверочное слово). В проверочном слове, мы видим выпадение гласной буквы е.
Сыночек – сыночка (проверочное слово). Опять же мы наблюдаем выпадение гласной е в проверочном слове.
Другие примеры: кусочек – кусочка, веночек – веночка, человечек – человечка, цветочек – цветочка.

Суффикс –ик
Он используется, когда при изменении слова по падежам, гласный звук из него не выпадает.
Например: столик – столика (проверочное слово), бегемотик – бегемотика, нолик – нолика, обормотик – обормотика, солдатик – солдатика, домик — домика.

Суффиксы —ечк, —еньк
Эти суффиксы используются после мягких согласных и после шипящих, а также после гласных.
Например: чашечка, доченька, рученька, маечка, заечка, новенький, книжечка.
Эти суффиксы часто используются для образования уменьшительно-ласкательных форм имен личных.
Например: Юлечка, Танечка, Сенечка, Олечка, Сашечка, Сонечка.

Суффиксы —очк, —оньк
Эти суффиксы используются во всех остальных случаях.
Например: сказочка, глазоньки, тетрадочка, парочка, яблонька.
Эти суффиксы также используются для образования уменьшительно-ласкательных форм имен личных.
Например: Димочка, Ромочка, Тимочка.

Суффикс —ул
Этот суффикс часто используется для того, чтобы образовать уменьшительно-ласкательную форму от имен личных и названий родственных связей.
Например: лапатуля, Димуля, сынуля, мамуля, бабуля, дедуля, Машуля, Сашуля.

Следует запомнить и обратить внимание на то, что уменьшительно-ласкательные суффиксы никогда не бывают ударными. Они всегда безударные.
Например: глАзоньки, дОмик, стОлик, чАшечка. Большой буквой в примерах показана ударная гласная.
Как мы заметили, уменьшительно-ласкательные слова часто используются в речи русского языка. Это помогает выразить нам нашу доброту, заботу, любовь и ласку к окружающему миру и людям. Практически от любого слова в русском языке можно образовать уменьшительно-ласкательную форму при помощи нужного суффикса.

Источник

Уменьшительно-ласкательные суффиксы в русском языке

Узнаем, какие уменьшительно-ласкательные суф­фик­сы суще­ству­ют в соста­ве слов рус­ско­го языка.

Суффикс — словообразующая морфема

В мор­фем­ном соста­ве мно­гих слов име­ет­ся мини­маль­ная зна­чи­мая часть сло­ва — суф­фикс, напри­мер:

Понаблюдаем, как суф­фик­сы обра­зу­ют новые слова:

Что такое уменьшительно-ласкательные суффиксы?

Среди огром­но­го раз­но­об­ра­зия суф­фик­сов рус­ско­го язы­ка суще­ству­ют осо­бен­ные суф­фик­сы, кото­рые при­вно­сят в семан­ти­ку уже суще­ству­ю­ще­го сло­ва зна­че­ние лас­ки и умень­ши­тель­но­сти, например:

ключ — это метал­ли­че­ский пред­мет для запи­ра­ния зам­ка шка­фа, две­рей дома, авто­мо­би­ля и пр.

Образуем с помо­щью суф­фик­са -ик- сло­во «клю­чик». Что ста­ло с его зна­че­ни­ем? Это по-прежнему тот же пред­мет, но неболь­шой и к тому же обла­да­ю­щий лас­ка­тель­ным значением.

Суффиксы -ик-/-ек-

Поупражняемся и обра­зу­ем такие же сло­ва с уменьшительно-ласкательным зна­че­ни­ем с помо­щью суф­фик­сов -ик/-ек:

  • дом — дом ик ;
  • бук­варь — бук­вар ик ;
  • сло­варь — сло­вар ик ;
  • каран­даш — каран­даш ик ;
  • веник — венич ек ;
  • лепе­сток — лепе­сточ ек ;
  • ящик — ящич ек .

Имеем в виду, что без­удар­ный суф­фикс -ик- пишет­ся в сло­ве, если при изме­не­нии падеж­ной фор­мы глас­ный не исче­за­ет, и напро­тив, в сло­ве пишет­ся уменьшительно-ласкательный суф­фикс -ек-, если глас­ный «е» явля­ет­ся беглым:

Перечислим суф­фик­сы с уменьшительно-ласкательным зна­че­ни­ем и при­ве­дем при­ме­ры слов.

Суффикс -к-

  • рыба — рыб к а;
  • пти­ца — птич к а;
  • баш­ня — башен к а;
  • виш­ня — вишен к а.

Суффикс -ок-/ёк

  • снег — снеж о́к ;
  • берег — береж о́к ;
  • друг — друж о́к ;
  • шаг — шаж о́к ;
  • день — ден ёк ;
  • пень — пен ёк .

Суффикс -ец-/иц-

  • белье — бель е ц о́ ;
  • паль­то — пальт е ц о́ ;
  • варе­нье — варе́нь и ц е ;
  • поме­стье — поме́сть и ц е .

Безударный суф­фикс -ец- пишет­ся, если у суще­стви­тель­но­го сред­не­го рода удар­ное окон­ча­ние . Если же суще­стви­тель­ное име­ет окон­ча­ние -е, то в его мор­фем­ном соста­ве име­ет­ся без­удар­ный суф­фикс -иц-.

Суффикс -очк-/ечк-

  • кисть — кист очк а;
  • трость — трост очк а;
  • весть — вест очк а;
  • семя — сем ечк о;
  • темя — тем ечк о;
  • утро — утр ечк о.

Не пута­ем с мор­фем­ным соста­вом слов, у кото­рых фраг­мент -оч- с бег­лым глас­ным «о» явля­ет­ся частью корня:

  • марк а — мароч к а;
  • шапк а — шапоч к а;
  • куртк а — кур­точ к а.

Суффикс -оньк-/-еньк-

Суффикс -оньк- име­ют суще­стви­тель­ные с осно­вой на твер­дый соглас­ный, -еньк— — с осно­вой на мяг­кий соглас­ный, на зву­ки «г», «к», «х» или шипящий:

  • голо­ва — голов оньк а;
  • лиса — лис оньк а;
  • ночь — ноч еньк а;
  • нога — нож еньк а;
  • река — реч еньк а.

Источник

Откуда берутся уменьшительно-ласкательные имена?

Обычно родители, выбирая имя для своего еще не родившегося ребенка, принимают во внимание сочетаемость его с фамилией, насколько благозвучно оно будет звучать с отчеством, а кроме того, весомым аргументом в пользу того или иного варианта является красота уменьшительно-ласкательной формы.

Стоит признать, что последний аргумент имеет весомую силу, так как такой формат имени чаще всего употребляется в случае проявления высокого градуса нежных чувств по отношению к человеку, и если имя при этом будет звучать грубовато, то такая, казалось бы, мелочь может испортить восприятие его личности. То, как нас зовут, весьма серьезно определяет стиль нашего восприятия самих себя в течение всей жизни.

Именно про уменьшительно-ласкательные формы имен подробнее поговорим далее.

Что такое уменьшительно-ласкательные имена?

С помощью ласкательной формы имени мы, как правило, выражаем свое нежное отношение к человеку. Причем, неважно, является ли он ребенком или же взрослым – обычно это проявление любви.

Однако здесь есть и исключения. К примеру, уменьшенное имя может использоваться и в язвительном контексте, когда говорящий никаких теплых чувств к именуемому не испытывает, а напротив, стремится подчеркнуть презрение и пренебрежение к нему. Звучат такие формы точно так же, как и в случае проявления любви, но только интонация говорящего и расставляемые акценты не позволяют ошибиться в истинном значении уменьшительно-ласкательного имени, произнесенного в данном контексте.

Производные от основного имени словоформы не только не принято, но и недопустимо применять в официальной обстановке. Невозможно встретить в газете упоминания фамилий должностных лиц в сочетании с сокращенными формами их имен. (Это звучит также нелепо, как имя-отчество Вова Петрович).

Также трудно представить себе, как на публичном совещании начальник кого-то будет называть с использованием уменьшительной формы имени. Но например, в семейной жизни использование ласкательной формы вполне уместно, более того, если на домашнем уровне обращение по имени меняется, значит, имела место какая-то неприятность.

Так или иначе, но имена Ванюша, Митенька, Машенька подчеркивают высокий градус отношения к их обладателям (будь то нежность, или же презрение). А потому благозвучность звучания здесь имеет большое значение: ведь при проявлении теплых чувств слишком оригинальное имя может вызывать улыбку произносящего, а в случае язвительного употребления – общий смех окружающих. В обоих случаях это не идет на пользу носителю имени.

Как образуются уменьшительно-ласкательные имена: грамматическая и семантическая основа

Во-первых, грамматически уменьшительная форма имен – это производная форма официального имени, которое образуется путем отбрасывания его окончания и добавления к его корню суффиксов:

Примеры: Сашенька, Димочка, Валенька, Марфушка.

Во-вторых, уменьшительным именем считается также и его сокращенная форма.

Примеры: Александр – Саша, Иннокентий – Кеша, Екатерина – Катя, Анастасия – Настя.

В последнем случае такое имя применяется из-за того, что оригинал имеет, порой, слишком сложное произношение – человека гораздо проще назвать Славой, чем выговаривать Ростислав. По этим же самым основаниям в обществе не распространено имя Аполлинария: все, в большинстве случаев, говорят Поля, а в качестве полного имени употребляют Полина.

В каких странах они есть?

Наверное, одним из самых удивительных различий разных языков между собой прослеживается именно по линии проявления нежности при произнесении имени человека, к которому обращаются. Рассмотрим некоторые примеры:

  • В английском языке, в отличие от русского, ласкательные формы имен с помощью прибавления суффиксов не образуются. Просто у больших в написании и произнесении имен существуют свои сокращенные аналоги (причем, не всегда очевидные).

Примеры: Уильям – Билли, Бертрам – Берти, Энтони – Тони и др. Интересное сопоставление: в английском языке сокращенной формой от Александр является Алекс, но вот почему в русском языке – это Саша (а уж тем более, Шура), определить и вовсе не представляется возможным.

Кроме того, правила английской речи допускают использование сокращенных имен в официальных идентифицирующих документах. К примеру, в паспортах граждан США можно встретить уменьшительное мужское имя Тим (полное – Тимоти) и подобным же образом сокращенные уменьшительные женские имена Ники (от Николь) и Вики (от Виктория).

  • Испанцы широко используют уменьшительные имена в повседневном общении. Они образуются посредством добавления суффиксов «-ito» для мужского и «-ita» – для женского рода.

Пример: Ana – Anita, Pablo – Pablito. Такие же суффиксы используются и в полных именах: Josefa – Pepa – Pepita.

  • Немецкая речь более конкретна: для различных отношений к человеку в языке присутствуют различные модификации одного и того же имени. Запутаться невозможно, а употребить неправильно может только человек, который не знаком с этими языковыми особенностями (к примеру, иностранец, не знающий немецкого языка):

Полное имя – Сэрнеко,

Уменьшительно-ласкательная форма – Сэрнекоця.

Пренебрежительно-язвительная форма – Сэрнея.

Догадаться о таких смысловых различиях, ориентируясь по фонетике, невозможно или крайне затруднительно – здесь нужно просто знать.

Источник

Оцените статью