Что значит цаца девушка

Цаца — это что такое? Значение, синонимы и толкование

Тех, кто важничает, никто не любит. Потому что жизнь хрупка и переменчива, и какой смысл задаваться? К тому же у каждого есть самоуважение, убеждения, ценности, и людям не нравится, когда один низводит важные составляющие другого существа до уровня пыли. Поэтому мы придумали множество разных обидных и забавных имен для слишком заносчивых людей, одно из которых мы сегодня и рассмотрим. Ответим на вопрос: цаца — это что такое?

Происхождение

Когда на дороге попадаются такие слова, как разноцветные камушки, то сразу хочется узнать их историю. И мы не поленились и порылись в этимологических словарях. И нашли-таки занимательную историю возникновения этого слова в нашем языке.

Итак, первоначально «цаца» — это детское слово, которое выражало целую гамму значений:

Языку, как и человеку, мало достигнутого — он все время трансформирует имеющиеся значения. Поэтому неудивительно, что спустя некоторое время слово приобрело другой смысл — «игрушка» или «одетая как игрушка». Потом (и это значение известно многим) — «разодетая женщина», «недотрога».

Интересно, да? А еще интереснее вот что: почему слова, которые сначала, появляясь в языке, в пору своей «юности» несут или нейтральный, или положительный смысл, а затем вырождаются в нечто неприятное? Неужели слова отражают человеческую динамику или намекают на нее. Когда человек молод, у него более или менее сносный характер, но чем старше он становится, тем хуже его нрав. Но так бывает не со всеми, некоторые с возрастом, наоборот, улучшаются. Главное то, что нашему термину не повезло, и в этом нас убедит следующий раздел.

Читайте также:  Меня чуть не сбил поезд что это значит

Значение

Начнем с места и в карьер, а дальше рассмотрим интересные превращения изучаемого определения. Итак, толковый словарь говорит, что цаца — это человек, который важничает, много воображает о себе. Как мы видим, и это необходимо сразу же отметить, в отличие от этимологического словаря, толковый не настаивает на том, чтобы человек, которого именуют цацей, непременно был женского пола. С течением времени существительное приобрело универсальное значение. То есть парня, крутящегося перед зеркалом, тоже можно назвать цацей, и подобное не будет расценено как стилистическая ошибка.

На помощь приходит и советский кинематограф — фильм Эльдара Рязанова «Служебный роман» (1977). Помните ту сцену, когда товарищ Новосельцев пишет заявление об увольнении? У начальницы и подчиненного случается скандал, и Л. П. Калугина называет Новосельцева цацей. Не хочется верить, что наши прославленные сценаристы Э. Рязанов и Э. Брагинский плохо разбирались в русском языке и вложили в уста персонажей сомнительные реплики. Тем более что значение слова «цаца», зафиксированное в толковом словаре, не противоречит нашим наблюдениям.

Синонимы

Чтобы яснее себе представить содержание слова, нужно подобрать еще и синонимы к нему. Если читатель мужественно преодолел всю дистанцию и теперь, услышав, что будут еще и синонимы, ужаснулся, то пусть не пугается: их будет не больше пяти:

Замечательный список, а главное — он отлично подойдет, если кто-то не понял значения «цацы». Но, надеемся, такого не случилось. Ведь мы старались все разъяснить как можно лучше, чтобы все вопросы отпали. И да, как всегда в таких случаях предупреждаем: не злоупотребляйте новым знанием, которое приобрели. Все-таки цаца – это ругательство.

Источник

Цаца — этимология

1) Существующая этимология

Этимологический словарь Макса Фасмера

Цаца, «детская игрушка», южн., зап., тамб. (Даль, Гоголь), также «паинька» (Чехов), укр. цяця «игрушка», блр. цаца, польск. саса «хорошо, красиво», сасkо «игрушка» наряду со словен. cacа «игрушка», чеш. cаcа ж., cаc м. – то же, др.-польск. сzасz «цена, награда». Образование детской речи; см. Бернекер I, 133; Брюкнер 55; Розвадовский, RS 2, 75. Аналогичные фин.-уг. образования см. у Тойвонена (FUF 19, 159).

2) Применение термина в русском языке

а) Национальный корпус русского языка

* П. Д. Боборыкин. Василий Теркин (1892): «Но презреннее всех ; Теркин, ее идол, ее цаца, променявший такую любовь, такую женщину на что и на кого?».
* А. И. Куприн. Молох (1896): «Цаца детская для таких гуманистов, как вы, ; уступка общественному мнению…».
* В. В. Хлебников. Крымское (1908)
+ Я устал по песку таскаться!
А дитя,
Увидев солнце,
Закричало: «Цаца!».

+ «Цаца» ; слово из детского языка, значит «игрушка, забава».

б) История слов. В.В. Виноградов; http://wordhist.narod.ru/caca.html (ст. сокращена)

Народно-областная лексика далеко не всегда проникает в систему литературного языка непосредственно из местных народных говоров. Очень часто посредствующую роль здесь играют индивидуально-художественные стили крупных писателей. Своим авторитетом или печатью моды они как бы повышают литературную ценность тех или иных слов и привлекают к ним общественное внимание. Иллюстрацией соответствующих явлений может служить история слова цаца.
Слово цаца впервые отмечено в словаре 1847 г. Оно здесь квалифицировано как простонародное и определено так: «Что-нибудь красивое, нарядное» (4, с. 417). Очевидно, это слово тогда еще сравнительно недавно приблизилось к системе литературного языка. В «Опыте областного словаря» приведены слова: Цаца, и, с. об. Умница. Калуж. Цацка, и, с. ж. Игрушка. Смол. Цацки, цек., с. ж. мн. Обломки посуды. Смол. Бел.» (Опыт обл. влкр. сл., с. 252).

А. И. Сахаров в своей работе отметил два значения слова цаца: 1) игрушка; 2) недотрога (Сахаров, Яз. крестьян, с. 45). .
В «Дополнении к Опыту областного словаря» круг значений и употребление слова цаца очерчен шире и ясней: «Цаца, ы, с. ж. 1) Игрушка. 2) Резьба на дереве, роспись узорами. Окна с цацами. 3) Ласкательное дитяти. Псков. Твер. Осташ. Цацка, и с. ж. Черепок, игрушка для дитяти, также побрякушка. Псков. Твер. Осташ. Цацуля, и, с. об. Человек нескладиша. 2) То же, что цаца, во 2 значении. Псков. Твер. Осташ. (Доп. к Опыту обл. влкр. сл., с. 295). Уже отсюда видно, что слово цаца стало известным прежде всего из западнорусских и южновеликорусских говоров. Это слово — явное звукоподражание. По-видимому, возникло оно в детском языке. Даль признавал даже в 50—60-х годах это слово областным. В «Толковом словаре» Даля находим: «Цаца, ж. или цяця, цацка, юж. зап. кал. тмб. `детская игрушка’; `украса, прикраса’; // `послушный ребеночек’» (сл. Даля 1882, 4, с. 588).

С литературным языком слово цаца сблизилось в 30-е годы XIX в. Его пустил в литературный язык тогдашний модный писатель Н. В. Кукольник. В его драматической фантазии «Джулио Мости» (СПб., 1830) есть песенка, сопровождающая пляску Доменико Зампиери. Тут встречается слово цаца:
Цаца! не пиши пером!
Ляля! не играй смычком! (с. 11).

В примечаниях к пьесе Кукольник пишет об этих словах: «Многие спрашивали у меня, что значат эти два слова [цаца и ляля. — В. В.]. В ребячестве я приветствовал и ласкал ими мои игрушки. Привычка и память детства ввели их в мой словарь. Да простит читатель воспоминаниям нежного возраста». И. И. Панаев в своих «Воспоминаниях» так иронизировал по этому поводу: «Каждое чтение нового произведения оканчивалось ужином и шампанским. На этих ужинах поэт делал объяснения своим произведениям, из которых между прочим узнали, что цаца и ляля в ”Джулио Мости“ — любимые слова его детства и что он решился внести их в драму, как приятное для него воспоминание» (Лит. салоны, с. 237).

В русском литературном языке областные значения слова цаца — `игрушка, украшение, резьба на дереве’ не укрепились. На основе экспрессивного ласкательного значения этого слова — применительно к детям — развилось в разговорно-фамильярной речи экспрессивное употребление слова цаца для выражения любовного отношения к тому, кто является предметом обожания, забот, любви, внимания, ухода. Например, у П. Д. Боборыкина в романе «Василий Теркин»: «презреннее всех — Теркин, ее идол, ее цаца, променявший такую любовь, такую женщину на что и на кого?» (Боборыкин 1895, с. 496). .
Позднее — в 70-х годах в разговорно-фамильярной речи установилось употребление слова цаца с экспрессией легкого пренебрежения применительно к тому, кто слишком важничает, кто слишком носится с собой, предъявляет слишком много претензий (Что ты за цаца такая?).

3) Обобщение и вывод

В природе «цаца» не существует, мы не можем этот термин связать с каким-либо предметом или явлением (нет данных); слово очевидно оформилось в системе устного речевого общения ребенок-родитель (мать).
Малыш (с пеленок) осваивает мир вещей, явлений и терминов под руководством матери (родителей), послушно повторяя слова, которые слышит. Проявляя свою любовь и заботу о маленьком человеке, мать очень часто поощряет его, называя простыми ласковыми словами-понятиями (которые её самой достались от её матери), среди них и термин «цаца».
При частом повторении слова в сознании ребенка возникает смысловая связь между словом (звуком, то что он слышит), образом ласковой, заботливой матерью (то, что он видит) играющей с ним. Он начинает понимать, что слово «цаца» это он сам, а для матери он самый важный и любимый. Запомнив это слово (в результате многочисленных повторений) ребенок начинает применять его в общении с матерью, называя понравившиеся ему предметы — «цаца».

В русском литературном языке термин зафиксирован примерно в начале XIX века, возможно существовал и ранее; в более старых текстах обнаружить слово не удалось. Слово-понятие используется: в белорусском, украинском, польском и чешском языке. В средневековое время (кон. IX века) это территория Великоморавской державы, где осуществляли переводческую и миссионерскую деятельность по распространению церковнославянского языка богослужения, просветители Кирилл и Мефодий.
В.В. Виноградов: «На основе экспрессивного ласкательного значения этого слова — применительно к детям — развилось в разговорно-фамильярной речи экспрессивное употребление слова цаца для выражения любовного отношения к тому, кто является предметом обожания, забот, любви, внимания, ухода» — т.е. к ребенку, сыну, внуку, к своему самому близкому потомку.

У нас есть логическое основание связать термин с библейскими образами и терминологией сакрального языка иудеохристианства — иврит. В лексиконе иврита необходимо искать подобные термины — дети, отпрыск, потомок.

4) Терминология иврита и библейский образ

русск. ЦАЦА = ивр. ЦЕЕЦА дети, потомство, отпрыск; ласковое обращение родителя к малолетнему ребенку (деточка).

* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H6631
Hомер Стронга: H6631. Оригинал: ЦЕЕЦА. Произношение: цээца. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H3318 — росток, отрасль; перен. мн. ч. дети, потомство.
* Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 397.

б) Библейский образ

* Иов 5:25: «И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои (ЦЕЕЦА дети, потомки), как трава на земле».
* Иов 21:8: «Дети их с ними перед лицем их, и внуки (ЦЕЕЦА потомство) их перед глазами их».
* Иов 27:14: «Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки (ЦЕЕЦА) его не насытятся хлебом».
* Исаия 44:3: «ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее; излию дух Мой на племя твое и благословение Мое на потомков (ЦЕЕЦА) твоих.

Таким образом, связь русского термина ЦАЦА с библейским термином ЦЕЕЦА очевидна. Термин мог оформится в среде белого духовенства (до принятия сана священника разрешалось жениться), или заимствовано в результате контактов с еврейскими общинами; в результате трех разделов Польши к 1897 году в России проживало более 5 миллионов евреев.

Источник

Значение слова «цаца»

1. Разг. Детская игрушка (обычно в разговоре с детьми или в языке детей). Увидало дитя малое червонец: давай его сюда! цаца! — Увидало золоченый орех: и к ореху потянулось. Тоже цаца! Писарев, Реалисты. — И больница ваша и школа — все это пустяки! Цаца детская для таких гуманистов, как вы. Куприн, Молох.

2. Прост. пренебр. О том, кто важничает, требует к себе слишком большого внимания, кто доставляет много хлопот и забот. [Носильщики] понесли нашего восхищенного собой писаря Скобликова ходким шагом в гору —. — Ишь цаца какая! — проговорил боцман с неудовольствием. Станюкович, Пропавший матрос. — Эй, дьявол конопатый, почему на место не ставишь ведро? — Да ты што за цаца? Не можешь лишнего шага ступнуть? Серафимович, Степные люди.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ЦА’ЦА, ы, ж. 1. Детская игрушка (обл.). 2. О том, кто слишком важничает, кто требует к себе слишком много внимания (простореч. фам. пренебр.). Что ты за ц. такая?

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: исполосовать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Что значит цаца девушка

В русском литературном языке областные значения слова цаца — `игрушка, украшение, резьба на дереве’ не укрепились. На основе экспрессивного ласкательного значения этого слова — применительно к детям — развилось в разговорно-фамильярной речи экспрессивное употребление слова цаца для выражения любовного отношения к тому, кто является предметом обожания, забот, любви, внимания, ухода. Например, у П. Д. Боборыкина в романе «Василий Теркин»: «презреннее всех — Теркин, ее идол, ее цаца, променявший такую любовь, такую женщину на что и на кого?» (Боборыкин 1895, с. 496).

Этимология
ЦАЦА. Народно-областная лексика далеко не всегда проникает в си стему литературного языка непосредственно из местных народных говоров.
Из детской речи; ср.: русск. цаца, укр. ця́ця «игрушка», белор. ца́ца, польск. саса «хорошо, красиво», сасkо «игрушка» наряду со словенск. čáčа «игрушка», чешск. čаčа ж., čаč м. — то же, др.-польск. сzасz «цена, награда». Цаца (от калм. Цаца — маленькая глиняная статуэтка; закладываются в субурганы как символы тела, речи и ума Будды) — пересыхающее озеро в Светлоярском районе Волгоградской области.

Я такая Лапочка!
Я такая Цаца!
На меня, Красавицу,
Не налюбоваться!
Я такая Умница!
Я такая Краля!
Вы такой Красавицы
Сроду не видали!
Я себя, любимую,
Холю и лелею!
Ах, какие плечики!
Ах, какая шея!
Талия осиная,
Бархатная кожа —
С каждым днем красивее,
С каждым днем моложе!
Зубки, как жемчужинки —
С каждым днем прочнее!
Ножки — загляденье —
С каждым днем стройнее!
Волосы шикарные —
Вам и не мечталось!
На троих готовили —
Мне одной досталось!
Никого не слушаю,
Коль стыдят и хают!
ПОТОМУ ЧТО ЛУЧШАЯ!
ПОТОМУ ЧТО ЗНАЮ!

Я такая Лапочка!
Я такая Цаца!
На меня, Красавицу,
Не налюбоваться!
Я такая Умница!
Я такая Краля!
Вы такой Красавицы
Сроду не видали!
Я себя, любимую,
Холю и лелею!
Ах, какие плечики!
Ах, какая шея!
Талия осиная,
Бархатная кожа —
С каждым днем красивее,
С каждым днем моложе!
Зубки, как жемчужинки —
С каждым днем прочнее!
Ножки — загляденье —
С каждым днем стройнее!
Волосы шикарные —
Вам и не мечталось!
На троих готовили —
Мне одной досталось!
Никого не слушаю,
Коль стыдят и хают!
ПОТОМУ ЧТО ЛУЧШАЯ!
ПОТОМУ ЧТО ЗНАЮ!

Я такая Лапочка! Я такая Цаца!
На меня, Красавицу Не налюбоваЦа!
Я такая Умница, Я такая Краля!
Вы такой Красавицы сроду не видали!
Я себя, любимую, холю и лелею!
Ах, какие плечики! Ах, какая шея!
Талия осиная, бархатная кожа!
С каждым днём красивее, с каждым днём моложе!
Зубки, как жемчужинки — с каждым днём прочнее!
Ножки – загляденье — с каждым днём стройнее!
Волосы шикарные — Вам и не мечталось!
На троих готовили — Мне одной досталось!
Никого не слушаю, коль стыдят и хают,
ПОТОМУ ЧТО ЛУЧШАЯ! ПОТОМУ ЧТО ЗНАЮ!

Я такая умница , я такая ЦАЦА ! На меня , красавицу, не налюбоваться ! Я такая умница ,я такая краля ! Вы такую ЦАЦУ сроду не видали ! Цаца — маленькая глиняная статуэтка; закладываются в субурганы как символы тела, речи и ума, Что-нибудь красивое, нарядное.

ЦАЦА. Народно-областная лексика далеко не всегда проникает в си стему литературного языка непосредственно из местных народных говоров. Очень часто посредствующую роль здесь играют индивидуально-художественные стили крупных писателей.
dic.academic.ru

Где бы взять коняжку,
Чтоб уехать в… «Спрашку»?
И как Медный Всадник –
Устроить царский праздник!
Каждому в «Профиль»,
Подать горячий кофе…
А о любви вопросы –
Решать, но не матросить!
Сразу всем ответить:
— Счастье, это… Дети!
Запрягать коняжку.

из старого русского цаца- называли украшение( современн.жаргонное цацки). Ну а в переносном смысле когда речь идет о человек, то цаца- это тот, кто важничает, требует к себе слишком большого внимания

Значение слова Цаца. Общий толковый словарь Русского языка. … Значение слова Цаца по Ожегову: Цаца — Человек, который важничает, много воображает о себе.
tolkslovar.ru

ЦАЦА
цацы, ж. 1. Детская игрушка (обл.). 2. О том, кто слишком важничает, кто требует к себе слишком много внимания (простореч. фам. пренебр.). Что ты за цаца такая?

1) Детская игрушка (в речи детей и в разговоре взрослых с детьми). 2) То, что служит утехой, забавой. 2.Тот, кто слишком важничает, требуя к себе особого внимания.

следуем логике- если цацки это на жаргоне золотые украшения, то значит цаца — это либо золотко, либо красотка, не исключено что и то и другое одновременно)))

Хоть уже и не используется как раньше, но на генном уровне все равно выскакивает: «-Смотри, какая цаца пошла!» Так как это не только игрушка, но и куколка.

Источник

Оцените статью